Эмили Тедроу – Талантливая мисс Фаруэлл (страница 37)
— Фокусник? Рэйчел уже большая.
Ингрид выдернула из кучи теннисную туфлю без пары.
— Да, вряд ли она будет в восторге, просто это лучшее, что я могла сделать. Хочется, чтобы она чувствовала себя особенной.
— Ясно. — Бекки закрыла крышкой контейнер с разобранной обувью. Она надеялась, что подруга еще не в курсе последних решений по вопросу финансирования школы. Неугомонная Ингрид вновь руководила каким-то комитетом, а большинство семей, к которым она присоединилась, даже не из Пирсона! Ингрид умела находить проблемы.
К счастью, тут к ним подошла еще одна мама, с чашкой кофе в руке, оперлась на стол Ингрид и завела с ней разговор. Пока они обсуждали какое-то школьное мероприятие или праздник, на который не пригласили никого из мэрии (не очень-то и хотелось!), Бекки внимательно наблюдала за Ингрид, делая вид, что разбирает свою груду ботинок.
Ингрид недавно занялась вязанием. «Это, черт побери, успокаивает», — говорила она и всюду ходила в вязаных шарфах (то шерстяных, то акриловых), несмотря на жару. Сегодня на ней был длинный шарф крупной вязки, светло-коричневого цвета, очень похожий на рыболовную сеть.
Бекки вспомнила, как рано утром они открыли заднюю дверь церкви и затащили внутрь коробки и сумки с обувью, пока Ти Джей занимался портативной видеоигрой. Ингрид стала разбирать туфли, принесенные Бекки, вытаскивала их из сумки и хвалила каждую пару.
— Вообще неношеные, — сказала Ингрид, рассматривая пару модельных туфель «Маноло» с открытой пяткой. — Долларов двести, наверное?
— Что ты, это подделка. — На самом деле Бекки заплатила за туфли четыреста девяносто. — Они ужасно жмут.
— Надо было их сдать!
— Столы сейчас расставим, или… — Бекки обернулась к Ингрид, а та закатала до колен летние брюки, влезла в ее туфли и начала вальсировать. Кружилась вокруг Бекки, раскинув руки и помахивая концами шарфа. Даже запела.
— «Грета Гарбо и Монро, Дитрих и Ди Маджио»… — Она пыталась подражать хрипловатому голосу Мадонны.
— Пойдем, — сказала Бекки, но Ингрид накинула на нее шарф, как лассо, и они затанцевали вместе, смеясь, сбиваясь с ритма и натыкаясь друг на друга. Бекки посмотрела на ноги Ингрид, тщательно выбритые под закатанными брюками цвета хаки, увидела зеленоватые сеточки на полных икрах. Варикоз — наверняка из-за работы в две смены в этом долбаном польском кафе, где подолгу торчат вредные старушенции — то им лед принеси, то масло, то лимон — и дают крошечные чаевые, меньше десяти процентов. Бекки готова была убить каждую. Однако Ингрид улыбалась им, кому-то помогала дойти до машины, за кем-то бежала с варениками в контейнере — посетительница забыла свой заказ.
Глаза Бекки наполнились слезами, она крепко обняла Ингрид. Та обняла ее в ответ, затем сняла туфли и опустила штанины, и они начали вместе вытаскивать столы на ржавых металлических ножках.
— На длинные выходные мы собирались поехать к родителям Кевина в Уокиган, а у Сары поднялась температура, поэтому…
Бекки подняла коробку с обувью.
— Какие длинные выходные?
Другая мама (контур для губ на два тона темнее помады) неприязненно взглянула на нее.
— День Колумба. Только дети в школе войдут в режим, тут тебе и праздники.
Ингрид сочувственно кивнула.
— День Колумба? — Бекки не понимала.
— Понедельник, — ответила женщина. — Мэрия ведь тоже в понедельник не работает?
— Нет… Да! — Как же она не обратила на это внимание? Все встало на свои места: то-то кое-какие разговоры в офисе ей показались странными: Кен собрался на рыбалку со своим другом детства, миссис Флетчер попрощалась с Бекки вечером: «Увидимся через несколько дней» — вместо обычного «До понедельника», а Шина спрашивала, какие у мисс Фаруэлл планы на длинные выходные. «Буду возиться со старой обувью», — пробормотала она в ответ (и какое дело подчиненным до ее планов?). Когда Бекки начинала работать в мэрии, она никогда бы и виду не подала, что знает — у начальства тоже бывают выходные, не говоря уже о том, чтобы интересоваться, чем они в эти выходные занимаются.
Но если в понедельник День Колумба, то и банки не работают. И деньги, которые нужно срочно внести, не попадут на городской счет до того, как Кен внимательно проверит его… а во вторник в десять утра совещание по финансам. То есть она должна получить чек сегодня! А рассчитывала на понедельник. Понедельник, черт подери!
Так, время? 8:51.
Бекки начала перебирать обувь вдвое быстрее. Не слышала разговора Ингрид с ее знакомой, даже себя не слышала, когда объясняла пришедшим позже волонтерам, как нужно сортировать. Рассматривала обувь, складывала в коробки, чинила сломанный диспенсер упаковочной ленты, который вручил ей кто-то из детей, а в уме — считала. Сколько времени займет одно, другое. Что она скажет, сделает. В тот момент, когда поняла — да, все может получиться, хотя шансов немного, — начала действовать.
— Мне нужно кое-куда съездить! — крикнула она ошеломленной Ингрид. Схватила у нее со стола свои «Маноло» и понеслась к машине.
— Что?
— Я тебе позвоню!
8.59 — такое написание передает темп!
Бекки выехала со стоянки.
10.42
Заглянула в стеклянную дверь галереи «Стимен» в Ривер-Норт, Чикаго. Вывеска гласила: «Начало работы — 11.00», но наверняка там кто-то есть? У нее мочевой пузырь сейчас лопнет, честное слово!
10.43
Увидела возле своей машины полицейского — он выписывал штраф за неправильную парковку. Побежала туда, начала спорить — она категорически не согласна, что четыре дюйма бампера, попавшие в запретную зону… черт, и фары забыла выключить! В итоге получила штраф сто сорок долларов и распоряжение переместить машину.
10.56
Трижды объехала квартал в поисках места для парковки. Бегом обратно в «Стимен» (на каблуках по брусчатке), и слава богу, девушка с большой кружкой кофе в руке открыла ей дверь.
11.14
Начала спорить с этой девушкой (после того, как та любезно разрешила воспользоваться туалетом для сотрудников) — чек ей нужен сегодня, чем быстрее, тем лучше! Давайте позвоним владельцу галереи — да, прямо сейчас, уже не раннее утро.
11.36
Поговорила с владельцем, он согласился, однако настоял на комиссии за срочность — пятнадцать процентов, возмутительно! И еще девушка ей отомстила — целых две минуты подробно объясняла заблудившемуся курьеру, куда переехал мебельный магазин, который раньше находился в этом здании.
11.41
Сорвала с лобового стекла квитанцию — еще один штраф (шестьдесят пять долларов), на этот раз за то, что не заплатила за парковку. Проехала десять кварталов не в ту сторону, пытаясь найти выезд на трассу.
12.07
Разогналась до семидесяти пяти миль в час. Возле Де-Калба увидела идущего ей навстречу полицейского и тут же сбросила скорость: шестьдесят девять. Представляла себе выражение лица Кена во вторник перед финансовым совещанием и покрывалась холодным потом.
12:51
Уже возле банка! «Кредит Юнион», величественный особняк бежевого цвета, с бесплатной парковкой на территории торгового центра, расположенного рядом. С чеком в руке Бекки вошла в здание, менеджер филиала шагнул ей навстречу: «Мне очень жаль, директор уехал на весь день, и мы…»
Где. Когда. Как с ним…
Ну, обычно по субботам он забирает ланч в «Панда экспресс», правда, Джо?
12:52
Бекки перебежала дорогу (ей сигналили разъяренные водители и крутили пальцем у виска пешеходы). Успокойтесь вы все, ради бога! С силой толкнула стеклянную дверь «Панда экспресс», и сотрудники в бумажных шляпах дружно подняли на нее глаза. С первого взгляда поняла, кто из посетителей директор филиала и сразу сделала две вещи: засекла время (12:54) и направила на молодого полноватого директора все обаяние Бекки Фаруэлл. Заплатила за его ланч. И они пошли в банк оформлять депозит.
1:14
Бекки сидела в машине и плакала. И смеялась сквозь слезы. Подумать только — говядина с брокколи и сливочный сыр Рангун — вот что помогло ей избежать разоблачения. Разве не смешно? Менеджер с пухлым детским лицом, в дешевых брюках и рубашке с короткими рукавами спас положение. Ей не придется продавать двух Ротко, одного Климта и нескольких Боннаров, наброски Жоана Миро и… Видел ли он когда-нибудь настоящий шедевр, произведение искусства, этот Майк Доббин, менеджер филиала? Ведь именно он спас ее коллекцию стоимостью несколько миллионов долларов. Пополнив нужный счет на тысячу семьсот баксов, простейшая банковская операция.
Позже — она не знала, насколько позже, потому что потеряла счет времени, спустившись в свою подземную галерею с бутылкой «Шато Латур» (такие посылки регулярно приходили на адрес ее абонентского ящика), — Бекки успокоилась. Ингрид, конечно, могла обидеться, но первым делом после возвращения Бекки отправила к ней домой одну из своих стажерок, пообещав оплату двадцать долларов в час. Даже Ингрид согласилась бы, что покрывать глазурью кексы и красиво упаковывать подарки — не входит в перечень талантов Бекки. А она была слишком измотана, чтобы сегодня заниматься еще и этим.
Бекки проголодалась и пошла наверх. Уже стемнело. Подпевая Тане Такер, разогрела в микроволновке сырный суп с брокколи, поела, а затем свернулась калачиком на диване со стопкой ежегодных обзоров. И перед тем как лечь в постель, можно пожевать печенье и послушать урок «разговорного итальянского» Розетты Стоун.