18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эмили Дикинсон – «Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн (страница 5)

18
Морская синь! Как ты приветствуешь меня, губя! Ответа ждет моя река — О море – посмотри любя — Я выберу тебе Ручьев Пятнистых переулки — Скажи – о Море – что с собой возьмешь меня!

172

Это такая большая радость! Это такая большая радость! Какая бедность – потерпеть неудачу! И кто еще бедный, как я, невероятно Отважился бы на бросок и сам невольно Выиграл! Да! Смутила бы его Такая сторона Победы полной! Жизнь есть жизнь, и смерть есть смерть! Благо – благом, и вздох – вздохом! И если, в самом деле, провалиться посметь, Узнаю горечи сладкие крохи. Неудача – всего лишь неуспех. Не мрак одержит верх! А если я выиграю, – о, пальба на море! О, колокола на шпилях зазвонят! Сначала медленно повторят мелодию! Для неба – это другой звукоряд Наверно; они проснутся вдруг И меня заглушат!

180

Как некий очень маленький арктический цветок Покинув полярный край — На летний континент притёк — К солнца небосводу — К цветам незнакомым — К птицам, иностранным свободным! И я, как этот маленький цветок, Словно дошла я до Эдема — Скажу вам: «Не знаю, что потом? Почему «ничего»? Ваш вывод о том свете сделан!»

181

Я потеряла мир недавно. Кто-нибудь нашел? Ты узнаешь о нем по спору звезд: Вокруг лба – ареолу. Богач не заметит его владений; Пока что моим скудным глазам Больше почтения, чем денег. О, найди для меня мой Сезам!

182

Если я не уцелею, Когда прилетит Снегирь, Красноперому Гражданину Памятный Мякиш придвинь. Если не смогу «спасибо» Я сказать, уснув, Ты узнаешь все по свету У гранитных губ.

194

За долгой грозою – Радуги роза, Этим поздним утром – Солнца скакуны, Вот уже отстали от горизонта Облака, как апатичные Слоны — Розовели Улыбки птиц в их гнездах — Бури – в самом деле – случились — Увы! Как небрежны были глаза — В которых лето лучилось! Тиха беспечность конца — Нет утра – что даст пошевелиться —