Эмили Дикинсон – Как далеко до Рая? (страница 1)
Эмили Дикинсон
Как далеко до Рая?
Я – никто! А ты кто?
Я – никто! А ты кто будешь?
Как и я – ненужный хлам?
Нас же пара! Тише! Люди
разболтают по углам.
Как же глупо квакать кем-то!
Не хватало мне забот -
выкликать себя все лето
средь восторженных болот!
I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us – don't tell!
They'd advertise – you know!
How dreary to be somebody!
How public like a frog
To tell one's name the livelong day
To an admiring bog!
Как далеко до Рая?
Как далеко до Рая?
Примерно, как до Смерти –
по рекам, через хребты –
и не обнаружишь его.
Как далеко до Ада?
Примерно, как до Смерти –
по левую руку от Бога*,
как разверзнутся небеса.
* Здесь отсылка к Евангелию от Матфея (глава 25), связанная со Вторым пришествием Иисуса Христа:
How far is it to Heaven?
As far as Death this way –
Of River or of Ridge beyond
Was no discovery.
How far is it to Hell?
As far as Death this way –
How far left hand the Sepulchre
Defies Topography.
Нет времени на злость
Нет времени на злость –
горела б я в Аду,
мне в жизни привелось
испытывать вражду.
Нет времени любить –
ведь это словно боль,
и этого труда
достаточно с лихвой.
I had no time to hate, because
The grave would hinder me,
And life was not so ample I
Could finish enmity.
Nor had I time to love, but since
Some industry must be,
The little toil of love, I thought,
Was large enough for me.
Не спеши, мой Эдем!
Не спеши, мой Эдем!
Губы тянут елей!
Как устала пчела,
припозднившись с полей!
Ароматный Жасмин –