Эми Кауфман – Рожденные в битве (страница 28)
Она улыбнулась еще шире.
— Тебя.
Сакариас и Виктория тихо разговаривали и подняли глаза.
— Мы можем привести волков на встречу, — сказала Виктория. — Если они увидят нас, то последуют за нами.
— Преследуя нас, — поправил ее Сакариас, ухмыляясь.
— Тогда давай не будем завтракать слишком много, — усмехнулся Джай. — Нам нужно уметь бегать очень быстро.
Ферди внимательно изучал Андерса.
— Знаешь, что ты скажешь, когда они все прибудут, Андерс?
Андерс моргнул.
— Я?
Все закивали. Он воспользовался моментом, чтобы обдумать это.
— Я… — Он внимательно посмотрел на своих друзей, и до него медленно дошло. — Да, — сказал он. — Я знаю, что скажу. Я горжусь, что вы все мои друзья — волк, дракон и человек. Для меня большая честь быть вашим другом. Я найду способ показать им всем, на что это похоже. Сила в единстве. Я собираюсь рассказать им о нас.
Мысли Андерса все еще кружились, когда Рейна стартовала с посадочной площадки в Облачной Гавани, повернув на юго-восток, чтобы обогнуть подножие Ледяных гор и направиться через Великий Лес Туманов, пересекая реку Судрейн и направляясь к месту возле лагерей Холбарда, которое они выбрали для встречи.
В кои-то веки он едва замечал открывающийся вид и не мог заставить себя восхищаться красотой земли внизу. Он знал, что скоро ему придется найти слова, чтобы объяснить все, что было у него в голове и в сердце. По тому, как руки Лисабет то и дело сжимали его талию, он знал, что она так же страдала, как и он, но когда ветер пронесся мимо, он не мог предложить ей никакого утешения, кроме как положить свою руку поверх ее.
К тому времени, когда Рейна приземлилась, и он снял с нее упряжь, он чувствовал себя не более готовым, чем в начале путешествия. Но он был полон решимости. Он найдет нужные слова. Он должен был найти правильные слова.
Они находились в предгорьях к северу от руин Холбарда, в нескольких минутах ходьбы от городского лагеря, на расстоянии бега от волчьего лагеря и на расстоянии полета от Дрекхельма. Это была большая, довольно плоская площадка, немного приподнятая, с рядом валунов в стороне.
Андерс выбрал то, что, по его мнению, было серединой, и положил завернутый в ткань сверток с Зеркалом Геклы.
Тем временем Рейна взяла Посох Рейи и начала очерчивать большой круг, как и велел Хейн. Она осторожно протащила его по траве, грязи и камням, убедившись, что не пропустила ни дюйма, и что края круга соединились, когда она закончила.
И после этого они больше ничего не могли сделать, кроме как ждать и надеяться.
Все трое устроились в своем укрытии между двумя валунами, и Андерс открыл зеркало коммуникатора, чтобы посмотреть, как там остальные. Если бы сейчас что-то пошло не так, то все, что они делали, было бы напрасно.
Эллюкка и Сакариас были снабжены двумя из четырех коммуникаторов в наборе Дрифы и Феликса. Третий был у Андерса, а Сэм и Джерро встретили Хейна возле лагеря людей, забрав у него четвертый.
Андерс тихо произнес имя Эллюкки в коммуникатор и подождал, пока тот выдаст ему изображение с ее точки зрения. Зеркало она приколола к плащу, как брошь, чтобы, если что-то пойдет не так, они хотя бы могли наблюдать за происходящим и знать, что происходит.
Однако поверхность маленького зеркала не изменилась. Она оставалась совершенно пустой, показывая Андерсу только его собственное отражение, что должно было означать, что Эллюкка все еще была в форме дракона. Он ожидал, что она уже будет в Дрекхельме.
Но как раз в тот момент, когда он думал об этом, внезапно в фокусе возникло изображение, и он смотрел на большой зал в Дрекхельме — сцену не одной схватки с Драконсходом и битвы между его одноклассниками и драконами. Должно быть, она только что приземлилась и преобразилась.
Она обернулась, и он увидел, как Миккель и Тео приземлились позади нее, один за другим, быстро превращаясь в мальчиков.
Брин, Изабина и Ферди остались в Облачной Гавани, на случай, если сегодня все пойдет не так, как надо, так что у тех людей, которые остались, будет шанс уйти в безопасное место.
Конечно, если драконы, волки и люди пойдут на войну, кто знает, будет ли где-нибудь безопасно?
Тем временем в Дрекхельме Драконсход собрался вокруг своего длинного стола в другом конце комнаты, его члены беседовали между собой. Послышались громкие голоса, и некоторые из них встали, словно собираясь уходить. Но все замолчали, поняв, кто эти трое новоприбывших.
Первым откликнулся Валериус. Это был крупный светловолосый мужчина с волосами, заплетенными в две косы, как у Эллюкки. Он вскочил на ноги, перепрыгнул через стол и, прижимая к себе все еще раненую руку, побежал к дочери.
Несколько мгновений Андерс видел через коммуникатор только переднюю часть туники Валериуса, когда он крепко прижимал к себе Эллюкку.
— У тебя столько неприятностей, — тихо сказал он, — что я даже не знаю, как их описать. Но я так рад, что ты в безопасности.
И тут за его спиной раздался голос Торстена:
— Чем вы трое занимались? — спросил он. — Мы ждали вас несколько дней назад. Вы как раз вовремя, чтобы присоединиться к нам в атаке. Я уверен, вы захотите доказать свою преданность.
Валериус отпустил дочь, и Андерс снова увидел Драконсход. Очень немногие из них выглядели менее чем угрожающе.
Когда Эллюкка заговорила, ее голос звучал смиренно.
— Мы занимались… мы делали вещи, которые не должны были делать, — тихо сказала она.
Миккель присоединился к ней.
— Мы ошибались, теперь мы это знаем. Мы примем любое наказание, которое вы нам назначите. Мы хотим показать вам, что мы верны.
— Давай не будем торопиться, — сказал Лейф, поднимаясь на ноги, с беспокойством на лице.
Майлстом тоже поднялся, и Андерс увидел рядом с ним испуганное лицо Сапфиры. Все трое, должно быть, боялись, что Эллюкка, Миккель и Тео действительно сломались, решили вернуться в Дрекхельм и просить прощения, бросив своих волчьих союзников. Возможно, Лейф думал, что совершил ошибку, сказав детям, что Драконсход угрожает напасть… что, зная, что у них нет времени, они паникуют.
В конце концов, это было не так уж и невозможно. Жить в Облачной Гавани, вдали от друзей, семьи и всего, что они знали, было тяжело. Другие могли бы сдаться.
— Почему вы вернулись именно сейчас? — спросил Торстен. — Почему именно сегодня?
Настала очередь Тео ответить.
— Потому что у нас есть информация, которую вы должны знать, и это срочно, — сказал он.
Лейф попробовал еще раз.
— Вы уверены?
— Какая информация? — спросил Валериус. Судя по тому, под каким углом он стоял, Андерс все еще обнимал Эллюкку.
— Мы точно знаем, где скоро будут Андерс, Рейна и Лисабет, — сказала она. — Мы вам покажем, но у нас мало времени.
— И это маленькое место, — добавил Миккель, — только некоторые из вас поместятся.
— Тогда мы должны действовать быстро, — сказал Валериус. — Драконсход должен будет дать возможность действовать небольшой группе из нас.
— Я буду частью этого, — твердо сказал Лейф. — Я — Дреклейд. Я — предводитель Драконсхода.
Заговорила женщина с дальнего конца стола:
— Давайте составим список аспектов этого вопроса, которые мы должны обсудить, — предложила она.
— На это нет времени, — настаивал Тео.
На этот раз Торстен был на их стороне.
— Совсем нет времени, — согласился он. — Предатели должны быть схвачены.
— Я пойду с Лейфом, — сказал Валериус. — Это моя дочь принесла нам эту новость.
Лейф кивнул.
— Я предлагаю взять с собой Торстена и Сапфиру. Тогда будут представлены оба конца дебатов, и решения, которые будут приняты, будут справедливыми.
Андерс точно знал, почему Лейф предложил это. Торстен с радостью испепелил бы их всех, будь у него такая возможность. Сапфира чувствовала прямо противоположное… Лейф, должно быть, надеялся, что они с Сапфирой смогут защитить детей.
— Мы должны поторопиться, — настаивала Эллюкка, прерывая дальнейшую дискуссию.
Лейф кивнул, выходя из-за стола.
— Тогда пошли, — просто сказал он.
Андерс мельком увидел, как Торстен поднимается, чтобы присоединиться к нему, а Сапфира катится к рампе в конце стола. Затем коммуникатор Эллюкки снова отключился, когда она перешла в драконью форму.
Затем Андерс тихо произнес в коммуникатор имя Сакариаса.