Эми Эванс – Проклятая жена. Хозяйка волшебной пасеки (страница 16)
Похоже, ему действительно было не все равно. По крайней мере, поникшие плечи и виноватый взгляд, говорили о том, что совесть в драконе еще не издохла окончательно.
Ну не перед полуголой же девицей он этот спектакль разыгрывал. Я, по идее, и знать не должна была, кем ему покойная приходится.
Немного помедлив, направилась к дому вслед за лордом Грейсом, понадеявшись, что он, получив все, что хотел, сейчас отсюда уберется.
Пока шла, думала о том, что на деле все оказалось даже гораздо проще, чем мы предполагали.
Я-то думала, что на проверку явится все паскудное семейство. Или, на худой конец, мерзкий дядюшка.
А вот на визит мужа, да еще и до объявления Гектером о смерти вверенного ему объекта, я как-то не рассчитывала.
Правда, завернув за угол дома, я поняла, что слишком рано обольщаться мне тоже не стоило.
Покидать негостеприимный домик на отшибе дракон не спешил. И, привалившись плечом к стене у самого входа в дом, стоял ко мне спиной и явно дожидался моего появления.
Или, вернее будет сказать, поджидал?
Сделав вид, что караулящего мужчину я не замечаю в упор, шла ровно, планируя у него перед самым носом проскользнуть в дом. Но, поравнявшись с драконом, вздрогнула, когда он неожиданно произнес:
— Я бы хотел встретиться со смотрителем пасеки.
— Его сейчас здесь нет, — призналась честно, подбираясь к двери и становясь напротив мужчины.
— Могу я войти и лично в этом удостовериться? — раздался в ответ лаконичный вопрос.
И вот вроде бы спросил. А кажется, будто поставил перед фактом.
Паника взметнулась резко, толкая меня загородить собой проход, прислонившись спиной к двери.
Там у меня дракончик. Там у меня новый ремонт и такая обстановка, какой в этой лачуге быть не может. А еще там пространственный карман. И весь этот набор вызовет подозрения и ненужные вопросы, на которых у меня ответов нет.
— Не можете, — помотала я головой.
И в ответ на вопросительный взгляд и красиво изогнутую бровь, добавила весомо:
— Я не одна.
— Вы же сказали, что смотрителя нет, — напомнил мне лорд Грейс.
— Верно. Его нет. Но он разрешил мне воспользоваться домом.
— И кто же там тогда?
Я не поняла. Что за допрос?
Но отвечать пришлось. Ибо молчать было себе дороже.
Решив, что подобный ответ отобьет в драконе всякое желание приставать с вопросами и просто приставать, выпалила:
— Мужчина. У меня там мужчина.
И ведь даже не соврала. Ну почти. Дракончик ведь особью был мужского пола.
— Хм… Вот как… — протянул в ответ другой мужчина.
Мой полуголый вид окинули еще одним взглядом. И сопоставив с наличием мужчины в доме, кажется, сделали вполне однозначные выводы.
Вот только эти однозначные выводы к нужным мне результатам не привели.
И вместо того, чтобы осознать, что место занято, а домогаться бессмысленно, дракон вдруг шагнул вперед, впечатывая меня своим телом в дверь, и выдохнул прямо в губы:
— И когда же я могу вас здесь навестить, чтобы мне оказали столь же радушный и… — взгляд скользнул в мое декольте, — Горячий прием?
Смысл его слов дошел до меня не сразу. Зато, когда дошел, я запылала негодованием.
Я всего лишь намекнула, что у меня есть мужчина, который в случае чего сможет дать одному лорду в глаз за домогательства. А он… Эта ящерица бессовестная меня чуть ли не открытым текстом женщиной древнейшей профессии обозвала!
Рука взметнулась сама, чтобы залепить кое-кому хлесткую пощечину.
Одно дело отвлекать его голыми ногами, чтобы жизни не лишиться раньше времени. Чего уж там, я девушка современная, не закомплексованная. И совсем другое — терпеть подобные оскорбления и почти открытые домогательства.
Чувство собственного достоинства оказалось сильнее страха смерти. Но совершить непоправимую ошибку мне не дали.
Ладонь лорда Грейса перехватила мое запястье у самого его лица. Сжала осторожно, не причиняя боли, но крепко.
Ореховые глаза дракона взглянули на меня предостерегающе.
Впрочем, минутный порыв уже схлынул, и я сама почти успела о нем пожалеть. Только испортить все в последний момент мне не хватало.
И в этот момент полотенце, стойко державшееся все это время, рухнуло вниз, скользнув к моим ногам.
Дракон даже не подумал меня отпустить. Отодвинулся немного и, продолжая крепко удерживать мое запястье, с чувством прошелся взглядом по моему телу.
Полыхнувшим взглядом, горячим, ощупывающим. Да настолько, что невозмутимое выражение удерживать на лице удавалось все сложнее. А щеки вспыхнули моментально.
— Что ж, — пробормотал он, не сводя взгляда с моей груди, — Свои извинения, как и моральную компенсацию, я уже получил.
Следом прижался ко мне всем телом, впечатывая голой спиной в дверь. Склонился к уху и прошептал:
— Открою вам один небольшой секрет. Драконы прекрасно чувствуют, невинна женщина или нет.
И после, не давая мне опомниться, отстранился, подхватил полотенце и сунул его мне в руки.
— Я еще загляну, — бросил лениво и, развернувшись, зашагал прочь.
Обернулась запоздало в полотенце и продолжила стоять, прислонившись к двери. Смотрела дракону вслед и недоумевала, что это, черт возьми, вообще сейчас было.
Едва лорд Грейс исчез из моего поля зрения и, минутой спустя, когда огромный зверь взмыл в небо, прямо передо мной материализовался еще один зверь. Только поменьше.
— А ты молодец, — похвалил меня дракончик, — Не растерялась.
Не растерялась это точно. Вот только в какой ценой мне это далось…
Оставалось только надеяться, что обещание вернуться было пустой угрозой. И что, покинув это место, дракон забудет обо мне с такой же легкостью, с какой забыл о скорби по потерянной жене.
Но интуиция отчего-то считала, что так легко я не отделаюсь. Не в этот раз уж точно.
Глава 21
Правда, следующая встреча с драконом казалась сейчас чем-то эфемерным. Тем, что еще может и не произойти. Однако не озаботиться своей конспирацией я не могла.
— Слушай, — протянула, повернувшись к дракончику, — А как мы вход в дом охранять будем, чтобы изменений там нигде не увидел? Или после сегодняшнего незваных гостей ждать больше не стоит? А Гектеру что сказать?
— Что-то я сомневаюсь, что о тебе все так просто забудут, — честно признался дракончик, — Явятся рано или поздно. Но эту проблему я уже решил. И Гектеру ничего объяснять не придется. Не надо ему пока знать обо мне. Не доверяю я ему еще…
— Что же ты сделал? — уточнила я у дракончика нетерпеливо.
— Пока ты лорда Грейса отвлекала, я навесил на дом отвод глаз. Пришлось изрядно попотеть, чтобы магическую сеть по всему дому раскинуть, — вздохнул тяжко ящер, выдыхая дым, — Но отвод активируется сразу же, как только переступают порог кухни. Все, кроме нас с тобой, будут видеть дом в его первозданном виде. Главное — чтоб гости твои особо не шастали и ничего руками лишний раз не трогали, — предостерег меня дракончик.
М-да, а с этим незадача…
По крайней мере, как быть с Гектером, я не знала. Не запретишь же ему лишний раз в дом заходить и что-нибудь там трогать. Да и как-то нужно будет объяснить мужчине свой чистый вид, новую одежду и еду, что внезапно у меня появилась? Он ведь и сам обещал что-нибудь на ужин принести.
— Отвод глаз — это замечательно, — задумчиво кивнула я, а потом озвучила неутешительный вердикт, — Но Гектеру признаться придется. Скрыть от него не получится. Да и заслужил он знать. Сам же помог мне смерть инсценировать. Не думаю, что станет нас с тобой сдавать.
Дракончик повздыхал минуту-другую, а потом нехотя, но все же согласился.
— Ладно, можешь рассказывать своему Гектеру, — сдался он, — Но только самый минимум необходимой информации. Все карты раскрывать не вздумай, — предостерег меня ящер и даже лапой грозно в воздухе помахал.