Эльза Кексель – Сольвейг. Заклятие Змеёвых гор (страница 7)
– А что же мы тут сидим? – всплеснула руками маленькая пастушка. – Давай прямо сейчас и пойдем к Чернаве!
Поскольку выбора всё равно не было, пришлось согласиться. И девочки отправились в путь.
– Малуша, а ты не знаешь, что там за большой корабль недавно плыл по реке? – вспомнила Берёзкина.
– А-а-а, вестимо! Это чужеземцы.
«Так. Очень информативно» – подумала та и продолжила:
– Что за чужеземцы? Ты их раньше видела? Откуда они?
– Приплыли они оттуда, из дальних неведомых земель, – затараторила девочка и махнула рукой куда-то на север. – Они не разбойничают, не грабят. Купцы они. С наших берегов, только не здешние, а с дальних верховьев. А вот охраняют их страшные.
– Страшные? Кто же это?
– Чужеземцы. Большие и рогатые. С дальних неведомых берегов.
– Рогатые? Что ты такое говоришь? Ничего не путаешь?
– Рогатые! Верно тебе говорю. Но красивые!
– Малуша, так страшные или красивые? Ты меня уже запутала!
– Так я и говорю, рога и шкуры у них страшные. А сами они страсть какие красивые!
Оля мало что поняла из этого рассказа. Такое ощущение, что речь о каких-то козлах.
– Тебе бы они тоже очень понравились! – вдруг добавила девчушка и хитро сверкнула голубыми глазёнками.
– Правда? – улыбнулась Берёзкина.
– Точно говорю, понравились бы! Потому что ты тоже очень красивая. Хоть и бесстыжая, – помолчав, вдруг выдала она.
– Я? Бесстыжая? – изумилась та неожиданной выходке. Так её ещё никто не называл.
– Конечно, бесстыжая. Ты ходишь голая.
Удивленная студентка оглядела себя с ног до головы и не обнаружила ничего особенного. Правда, это «ничего особенного» было по меркам двадцать первого века. Серая облегающая фигуру футболка и очень короткие летние шортики с высокой талией.
Малушу, живущую в неизвестно каком, лохматом, веке, похоже, шокировали оголённые ноги.
– Хорошо, я обязательно переоденусь по-вашему. При первой возможности. Вот только не знаю, где бы раздобыть мне такую одежду, в которой тут все у вас ходят?
– С одёжой Чернава тебе подсобит.
Оля заинтересовалась информацией маленькой пастушки о неизвестном судне и продолжила разговор:
– А откуда ты их видела, тех, что на корабле? Чужеземцы здесь останавливались?
– Ага. Их ладья вставала там, у острова. И рогатые приходили к нам в поселение. Велимудр с ними долгие речи вел. А потом они у нас хлеб закупали.
– Как ты сказала? Велимудр? Это ещё кто такой? Он в вашей деревне самый главный что ли?
– Знамо дело, он наш вождь. Велимудр здесь всем управляет. Ещё есть совет старейшин. Но только вождь решает все главные вопросы, его слово – последнее. Потом тебе и к Велимудру придется сходить. Но главное, Чернава, уж поверь мне!
– А зачем мне идти к вождю? Это обязательно? Что-то мне не хочется. Как-то страшновато…
– Ольга, все должны являться к Велимудру. Он ведь самый главный и мудрый.
– Ну, хорошо. Допустим, приду я к нему. И что я скажу?
– Скажешь, что змеище подколодный тебя чуть не съел. И вообще, Чернава научит, что сказать. Что-нибудь придумает!
Тут кто-то легонько толкнул туристку сзади в ногу, она испуганно оглянулась. Оказалось, что это захотела похулиганить одна из коз. Маленькая пастушка деловито шугнула её хворостиной.
– Послушай, Малуша, что-то я не пойму, а как же Крив? Он же главный жрец?
– Ну да, жрец.
– А почему же главное – идти к ведьме, а не к жрецу? Ты можешь объяснить?
– Крив – это Крив, – пожала плечами Малуша. – А Чернава, она ведает! Понимаешь, ве-да-ет! Сама потом всё увидишь.
В словах девочки усматривалось слишком мало почтения по отношению к такому большому местному начальству, как жрец. Это удивляло, но Берёзкина промолчала. Впрочем, она и сама, даже не видя этого человека, из-за одного только имени уже почему-то его не взлюбила.
Глава 8
Новые подружки шагали по тропинке. Время от времени Малуша взмахивала своим прутом и подгоняла своих коз. И настолько успела уши прожужжать своей Чернавой, что Оле захотелось поскорее увидеть эту загадочную ведьму.
Наконец, девочки оказались на опушке леса и остановились перед какой-то избушкой, небольшой, аккуратной и красивой, как на картинке из сказки. Домик вовсе не походил на жилище Бабы-Яги и страха не внушал.
– Вот здесь и живет знахарка, – пояснила маленькая пастушка. Она проворно взбежала на высокое крыльцо и постучала.
– Чернава, ты дома? Это я, Малуша.
Дверь отворилась, и на пороге показалась женщина. Совсем не старая, и не страшная, как представлялась она в воображении Берёзкиной.
– Доброго здоровьичка, Чернава! – радостно приветствовала хозяйку девочка.
– Здравствуй, Малуша. С чем ты ко мне пожаловала?
– Я к тебе гостью привела. Она потерялась, – девчушка пропустила вперёд себя незнакомку, которая смущённо остановилась сзади и стояла, опустив глаза. – Вот она.
– Добрый день! – Оля, немного испуганная, рискнула, наконец, поднять глаза на ведьму.
На крыльце предстала величавая молодая женщина, высокая, с очень красивыми чертами лица и длинными чёрными волосами. Распущенные косы прекрасным водопадом струились по плечам и спине, обрамляя изящную лебединую шею.
Свободное длинное белое платье-рубашка не могло скрыть гордой, даже царственной, осанки. Словом, вовсе не злобная, скрюченная, старая карга, как это раньше воображала себе Берёзкина при слове «ведьма».
На юную незнакомку хозяйка смотрела долго и внимательно. Её огромные миндалевидные глаза, пронзительные и цепкие, будто видели насквозь. Они словно просканировали нежданную гостью. Та с трудом выдержала такой острый взгляд. Но он однозначно не был злой.
– Ну, здравствуй, путница, – после длинной паузы, наконец, промолвила Чернава.
– Это Ольга! Я же говорю, что она потерялась! – затарахтела девчушка.
– Подожди, Малуша, не мельтеши, – остановила её хозяйка. И обратилась к нежданной гостье:
– Вижу, что ты издалека. Похоже, очень издалека. Страшно даже представить…
И, снова помолчав, она пригласила:
– Что ж, проходи в дом, коли пришла.
– Ну, ладно, а я тогда погоню коз! Я ещё приду! – крикнула весёлая пастушка. И попылила со своими забавными питомцами в сторону деревни.
Туристка с опаской прошла в жилище ведьмы. «Что-то меня ждёт?» – засомневался внутренний голос.
Но в избушке не оказалось ничего сверхъестественного. Обычная деревенская обстановка, как гостья себе это представляла по историческим фильмам.
От типичной сельской избы это жилище отличало то, что повсюду, по углам, по стенам и под потолком, висели многочисленные пучки самых разнообразных трав и цветов.
– Садись, девонька, за стол, – пригласила знахарка и принесла какой-то напиток. – Выпей с дороги. Это взвар, он тебе поможет.
Оля выпила, и ей действительно стало легче. Усталость мгновенно отступила. То ли это было внушение, то ли и впрямь колдовское питьё помогло. Чернава тем временем взялась за ухват и достала из печи большой чугунок.
– Вот каша. Отведай, путница, и подкрепись, – предложила хозяйка и поставила перед ней полную деревянную миску.
Берёзкина поблагодарила и с удовольствием поела. Каша оказалась очень вкусной, настоянной в печи. Правда, из какой крупы, гостья не поняла, но спросить постеснялась.