Элси Сильвер – Безрассудный (страница 28)
Я смотрю на него как полный идиот.
Тот прилив, который я испытала, когда он задрал мне платье на бедра, словно он разворачивал подарок. Его пальцы залезли мне в трусики, даже не колеблясь.
Я прочищаю горло.
— Больше похоже, что ты меня ждал, судя по тому, что я могла видеть на камере.
Он поднимает взгляд, глаза бегают, пока не останавливаются на маленьком квадрате с линзой в углу.
— Хорошо. Я рад, что у тебя есть система безопасности. Я собирался предложить установить ее.
Я прикусываю губу и моргаю. Почему он такой... милый?
Это нервирует. Люди никогда не бывают такими милыми, если им что-то от тебя не нужно. Это ненормально.
— Почему бы тебе просто не постучать или не позвонить в дверь?
Он пожимает плечами.
— Я не хочу снова ее будить.
— Я могу дать тебе свой номер.
— У меня он уже есть.
— Как он у тебя уже есть?
Он прочищает горло и говорит:
— Я ввел его в свой телефон той ночью.
Я моргаю.
— Той ночью?
— Той ночью. — Слово сочится намеком. Невозможно ошибиться, о какой ночи он говорит.
— Ты взял мой номер без спроса?
Розовый оттенок окрашивает верх его ушей, и у него хватает здравого смысла выглядеть немного раздосадованным.
— Я думал, что когда-нибудь мне это понадобится.
Я не знаю, что делать с его откровением, и, честно говоря, не чувствую себя готовым к этому. Я решаю двигаться вперед, оставляя все сложное дерьмо, которое находится в зеркале заднего вида.
— Так... ты просто собирался подождать здесь, пока я, что? Проверю почту?
Глубокий гул прокатывается по его груди, и он улыбается. Черт, его улыбка ослепляет.
— Я не знаю, Уинтер. У меня не было большого плана. Я взял тебе кофе и решил разобраться с этим.
Он протягивает мне одну руку, пар вырывается через отверстие в крышке.
— Приобрел в городе. Подумал, что тебе это может понадобиться так же, как и мне. — Уголки его глаз сжимаются, и я понимаю, насколько он устал. Его золотистая кожа имеет синие пятна под темными глазами, а щетина на его челюсти стала немного длиннее его обычной ухоженной щетины. — Это просто американо.
Он снова показывает мне чашку.
Я беру ее, понимая, что смотрю на него, гадая, почему он приносит мне кофе.
— Я не знал, что тебе нравится.
Я смотрю на крышку, почти плача от того, что он здесь. Несмотря на то, что я вчера вечером сбросил на него бомбу, он приносит мне кофе.
— Кроме текилы и позы по-собачьи — черт. — Он проводит рукой по своим идеально взъерошенным волосам. — Извини. Можешь что-нибудь сказать, чтобы я перестал неловко шутить, чтобы заполнить тишину?
Я смотрю на него сквозь затянутые пленкой глаза.
— Почему ты так добр ко мне?
Он хмурит брови, и на его лице появляется искреннее замешательство. Мне кажется необычным, как он носит свои чувства на рукаве, как каждая эмоция и мысль почти отпечатываются на его лице.
— Уинтер, я думаю, мы уже проходили это однажды. Ты все время ищешь у меня какой-то скрытый мотив, а его нет. Могу я войти? Я хочу увидеть...
Он замолкает и прочищает горло, словно ему все еще трудно произнести это вслух.
— Виви. Я хотел бы провести с ней немного времени и поговорить с тобой еще немного.
Кивнув, я отхожу в сторону и приглашаю его войти.
Для обычной встречи.
Деловой встречи.
Наблюдая, как Тео впервые обнимает Вивьен, я многое по-разному воспринимаю.
Во-первых, мне хочется броситься так же, как он сделал это вчера вечером.
Есть что-то глубоко подавляющее в том, как он смотрит на нее, пока ее маленькая ручка обхватывает его палец.
— Привет, малышка, — бормочет он. — Так приятно познакомиться.
Сладкий воркующий звук, который она издает ему в ответ, словно она ушла для этого мужчины, заставляет меня плакать. А я никогда не плачу. Это просто не мое. Это бессмысленно, и я всегда чувствую себя уставшей и опустошенной после этого — не лучше.
Но когда я вижу, как он становится эмоциональным, просто глядя на нее, держа ее в своих объятиях так естественно, это поражает меня так, как я никогда, никогда не ожидала. Он встает и мягко подпрыгивает, направляясь к большому эркерному окну, выходящему на улицу. Он поворачивает их к своему двору.
— Вот где я живу. Прямо по соседству. Так что, если твоя мама разрешит, я могу приходить в гости время от времени.
Я сижу на табурете у кухонного острова и пытаюсь вспомнить, когда в последний раз я просто сидела и пила кофе, который был еще горячим. Не горячим из микроволновки, но по-настоящему свежим. Я чувствую, что нахожусь в этом постоянном цикле отсутствия конкретных дел на весь день, но день проходит чертовски быстро.
Готовлю, убираюсь, сплю, развлекаюсь, прижимаюсь, кормлю грудью, общаюсь. Кажется, это должно быть легко. Я работаю в хаосе, чтобы заработать себе на жизнь, но это намного сложнее.
Именно поэтому я не могу, хоть убей, объяснить, как мое тело реагирует на вид передо мной. Тео уже был чертовски горяч, а Тео с ребенком на руках еще горячее. Если он выйдет на публику с Вивьен, то ему будет брошено больше кисок, чем уже.
И почему-то это заставляет меня иррационально ревновать.
— Посмотри, какая ты красивая. — Солнце освещает лица Тео и Вивьен тем же теплым золотистым оттенком. — Ты выглядишь так же, как твоя мама.
Вивьен смотрит на него и хихикает, тянется маленькими ручками к щетине на его щеках, визжа, когда она царапает ее ладони.
— Блядь, — бормочу я, моргая быстрее, чем крылья колибри, пытаясь обжечь язык кофе, чтобы получить что-то менее мягкое и ненормальное, над чем можно было бы плакать.
Я видела, как Ретт обнимает ее миллион раз, и никогда не было так.
Нет, это все Тео.
— Тебе хорошо спалось? — спрашивает он, поворачиваясь ко мне лицом.
Вивьен смеется и продолжает проводить руками по его лицу. И черт, я даже не могу ее винить.
— Да, — лгу я. — Тебе?
— Не особенно. — Его лицо приобретает более торжественное выражение, когда он снова смотрит на нее сверху вниз. — Итак, что заставило тебя выбрать Вивьен?
Я делаю глоток горячего кофе. Да, еще кофе. Почему я такой эмоциональный? Мне нужно запереть это дерьмо, прежде чем я вернусь на работу через несколько месяцев. Если я буду плакать, сообщая людям плохие новости, мне лучше уйти.
— Эм... — Я окидываю взглядом комнату, чувствуя, что могу стать сильнее, если мне не придется смотреть на них. — Это значит «живой» и, ну... она заставила меня снова почувствовать себя живой. Она выжила, когда мой предыдущий ребенок не выжил. И это было похоже на хорошее взрослое имя, понимаешь? Как будто она могла бы стать премьер-министром с таким именем это.
Тео радостно напевает и улыбается Вивьен.