реклама
Бургер менюБургер меню

Эллисон Майклс – Цена исчезновения (страница 10)

18

Но я промолчала. Всецело доверяя Нейтану Блейну, я всё же не знала до конца, как много могу ему рассказать. Детектив Дельфино не упоминал, могу ли я делиться обстоятельствами расследования с третьими лицами. Конечно, я сама ничего не знала. Сколько бы не пыталась расспросить его по дороге сюда о ходе следствия, получала лишь уклончивые: «Вы знаете ровно столько, сколько можете знать. Остальное – конфиденциальность расследования». Но знал ли он сам хоть что-то?

На облаке затерялось много всякой всячины: от наших совместных фотографий до рабочих файлов, которые дублировались из памяти телефона. Отыскав наконец папку под названием «Видеорегистратор», я победоносно кликнула по ней два раза и включила последнюю запись. Датирована вчерашним днём. Последние часы жизни моего мужа. Вернее, той жизни, что попала на плёнку. Он ведь жив… Он жив.

Я так увлеклась просмотром, что не расслышала, как дверь в кабинет впустила очередного посетителя. Как шум работы ворвался в кабинет и тут же притих. Как повеяло уличным холодком от куртки, а вместе с тем табачным перегаром.

На видео мелькало крыльцо нашего дома. Мой прощальный утренний поцелуй. Знакомые улицы наезженного маршрута. Парадный вход в офис, куда Рик подъехал к девяти утра.

– Миссис Харрингтон? – позвал детектив Дельфино, но я не отрывалась от бегунка.

Скорее всего, Рик попал в аварию ближе к вечеру, когда направлялся домой. Но на записи оставалось так мало времени. Спустя час, как он приехал на работу и вошёл в здание, муж снова появился в кадре. Вышел из «Мэйпл Лайтхаус», сел в машину и…

– Миссис Харрингтон!

Видео обрывалось. Не в момент, когда пикап погряз в бухте, когда вода попала в чувствительную электронику, когда прибор вышел из строя. А когда Рик сел в машину в 10:14 утра. С тех пор он не отвечал на звонки. И только в шесть вечера ретивый водитель сообщил о находке на Иден-стрит.

– Миссис Харрингтон! – в третий раз, почти грозно позвал детектив Дельфино, и я наконец подняла глаза.

– Здесь ничего нет, – выдохнула я всё своё разочарование. Вся надежда тут же развалилась на мелкие части. – Видео обрывается.

Дельфино выглядел хмуро – тоже рассчитывал получить хоть что-то. Но, казалось, неудача ничуть его не смутила. Ищейка, следопыт, он готов был поймать новый след, унюхать его, как акула капельку крови за несколько километров. Нейтан же переводил взгляд с меня на незнакомца и даже не подумал спросить, кто это и что здесь творится. Когда же компьютер потерял наше внимание, эти двое пожали друг другу руки, как будто уже встречались.

– Детектив.

– Мистер Блейн.

– Вы знакомы? – опешила я, всё глубже погружаясь в пучину неведения.

– Мы уже общались, – вот так просто ответил Нейт. – Сегодня утром.

– Я не мог до вас дозвониться, – стал объясняться детектив Дельфино. – И наведался в офис вашего мужа. И тут я узнал кое-что интересное, миссис Харрингтон.

В сердце кольнуло – в меня только что запустили первый отравленный дротик. И яд начинал действовать – от всего происходящего жутко кружилась голова.

– Вы говорили, что не испытываете финансовых трудностей. И что компания приносит отличный доход.

Я не понимала, к чему он клонит. Ведь всё это было чистой правдой.

– Дело в том, миссис Харрингтон, что на балансе компании вашего мужа задолженность.

Меня бросило в холод, потом в жар. Точно я выбежала из сауны и нырнула прямиком в сугроб.

– Ваш муж должен больше пяти миллионов долларов.

Глава 5

Говорят, когда вступаешь в брак, связываешь себя узами. Сковываешь цепями верности. Но верность – не цепи, а свобода. Свобода нести ответственность за своё слово и свою любовь, несмотря на трудности и испытания. Это сила, которая связывает сердца, делая их крепче, чем любые невзгоды.

Я знаю, что Рик хранил мне верность во всём. Но, видно, она не распространялась на то, чтобы говорить мне правду.

– Я не верю, – помотала я головой, откидываясь на спинку кресла. – Рик бы рассказал мне, если бы испытывал финансовые трудности.

– Ну, очевидно, он решил это скрыть, – язвительность снова в деле – детектив Дельфино будто был рад тому, что оказался прав: все друг другу врут. – И мистер Блейн великодушно поведал мне про задолженность компании сегодня утром.

Все кругом знали то, чего не знала я. Жена, лучший друг и союзник во всём. Стадия гнева только разгоралась – пепел скорби внутри собирался в огненный шар и был готов восстать фениксом, сжечь всё в радиусе километра.

Вот о каких зайцах говорил детектив Дельфино. Он хотел получить записи с видеорегистратора и заодно ткнуть меня носом в ложь Рика. Чтобы я побывала в компании и услышала всё собственными ушами. О том, что штамп в паспорте – не гарант верности. Что клятвы перед алтарём – не символ благочестия. Что правда – разменная монета, тот же товар, что и другие на витрине магазина. И Рик кормил меня враньём с серебряной ложки, а я верила, что она и правда из серебра.

Пока Нейт отправился к себе за документами, которые бы доказали мне всю беспросветность ситуации, я впервые за целый день сама задавала вопросы и слушала, а не отвечала на колкости полицейского.

Это утро для всех началось по-разному. Пока я дремала в сумрачном мире горя, Оуэн Дельфино получил новое дело – оно само шлёпнулось на его рабочий стол в полицейском участке Кромвель Брук, пока он только заливал молотые зёрна кипятком.

На дне бухты Халлс обнаружен пикап «Джи Эм Си Сиерра» две тысячи двадцать четвёртого года выпуска цвета «франкония». Номерной знак: «МЕ 87452». Владельца автомобиля уже установили патрульные – Рик Карвер Харрингтон, девяносто второго года рождения. Самого хозяина не обнаружено – не в салоне, не около утопленного транспортного средства.

О происшествии стало известно вчера вечером – звонок о возможном столкновении с отбойным ограждением на трассе Иден-стрит поступил в службу спасения Бар Харбора в 17:48 от некоего Стивена Меллони. По его словам, он выезжал из города в сторону Халлс Ков и заметил кое-что, что его насторожило. Пробитое ограждение и обломки, похожие на детали автомобиля. Диспетчер тут же передала данные в пожарную часть Хайбрук, и наряд выехал на место возможного столкновения.

По прибытию спасатели обнаружили именно то, о чём говорил внимательный и законопослушный гражданин, мистер Меллони, единственный кто удосужился уведомить власти об аварии. Детектив Дельфино получил заключение начальника спасательного расчёта 82 пожарной части Хайбрук капитана Кларка Колони:

…Установлено серьёзное повреждение отбойного ограждения – несколько секций полностью пробиты и смяты, на поверхности разбросаны осколки различных конструктивных элементов автомобиля. Следы шин отсутствуют на проезжей части в районе удара, что может свидетельствовать о том, что автомобиль с большой вероятностью вылетел с дороги.

Кроме того, наблюдается глубоко врезанный след на обочине, ведущий к обрыву. В зоне обрыва видно несколько фрагментов деталей машины, вероятно, упавших вместе с транспортным средством. Водитель на месте не обнаружен, что позволяет предположить, что он мог остаться в салоне автомобиля.

Состояние места происшествия и характер повреждений указывают на потерю контроля автомобилем и последующее падение с обрыва. Необходимо проведение поисковых мероприятий для обнаружения водителя и уточнения обстоятельств происшествия.

Он организовал поисковую операцию и отдал приказ своим бойцам снарядиться в гидрокостюмы и спуститься на дно бухты Халлс, чтобы обследовать окрестности на наличие транспортного средства. Через пятнадцать минут один из его подопечных поднялся на поверхность и подал сигнал: рука вниз с открытой ладонью – жест, означающий, что на дне обнаружен объект.

Поиски водителя велись полтора часа, но из-за непогоды и сгустившихся сумерек продолжать спасательную операцию не представлялось возможным. Капитан Кларк Колони принял решение сворачиваться и продолжить операцию завтра – раз уж пострадавшего всё равно нет на месте.

Офицеры полиции, прибывшие на место вместе со спасательным расчётом, Фарли и Хейвуд получили дополнительное задание – сообщить ближайшим родственникам Рика Харрингтона о происшествии. Те охотно спрятались от промозглого ветра в патрульной машине и неохотно выехали на полученный адрес: Игл-Лейк-роуд, 14. Где я и встретила их на крыльце.

Пока этим утром детектив Оуэн Дельфино попивал свой дрянной кофе и выкуривал чёрт знает какую сигарету подряд, он пролистывал отчёты спасателей и в уме составлял планы на грядущий день. Изначально они заключались в том, чтобы писать отчёты о мелких правонарушениях, но в руках он держал настоящую находку для заскучавшего сыщика и бросил все дела, чтобы выяснить, что случилось на проклятом участке дороги Иден-стрит.

Первым делом он разузнал побольше об этом Рике Карвере Харрингтоне. Женат, детей нет, владеет строительной компанией «Мэйпл Лайтхаус». Цепочка выстроилась сама собой. И первым делом нужно было вытащить пикап со дна, да продолжить поиски несчастного. Чем раньше эксперты получат свой промокший кусок железа, тем быстрее детектив получит хоть какие-то улики о случившемся.

По протоколу, если тело не найдено, пострадавшего объявляют в розыск. Заниматься таким детективу – не по масти, и Оуэн Дельфино дал распоряжение кому-то из своих, чтобы закинули удочку во все морги, больницы и прочие инстанции об утонувшем мужчине. Сюда же приписали доки, порты и таможенные службы. Добывать описание Рика Харрингтона не пришлось – одна из самых удачных его фотографий красовалась на сайте компании. Да и пробить человека по базе данных водительских прав для любого копа – плёвое дело. Детектив не сомневался, что новости о найденном утопленнике поступят уже через полчаса, но все каналы молчали.