Елисей Медведев – Белый беспредел. Новое равновесие (страница 2)
Она видела не Париж. Она видела паттерн. Тот самый «каскад», о котором предупреждал алгоритм в прологе. Чёрная цепь уже начала своё шествие. Отключение в Париже было не причиной, а симптомом. Система искала слабые звенья по всей Европе, и Париж оказался первым. Но не последним.
– Анна, – раздался голос Игоря у неё за спиной. Он стоял в дверях, его фигура казалась ещё более массивной на фоне суеты операционного зала.
– Что дальше? Куда эта волна ударит?
Она не обернулась, тыкая пальцем в карту на центральном экране. Точка светилась жёлтым, как нарыв.
– Франкфурт. Ключевой европейский хаб. Там уже на пределе. Если температура там упадёт ещё на два градуса, а ветер усилится, что вероятно согласно модели… – она вызвала окно с графиком, – через три-четыре часа их автоматика начнёт отсекать районы, чтобы спасти ядро сети. Эффект домино.
– Сколько у нас времени на эвакуацию критической инфраструктуры?
– Эвакуировать инфраструктуру нельзя, Игорь. Можно попытаться её разгрузить. Но для этого нужны решения, которых нет в протоколах. И единый центр управления, которого тоже нет.
В её голосе не было упрёка. Была усталость от очевидного. Они смотрели на одну и ту же катастрофу с разных сторон баррикады: он – со стороны её человеческих последствий, она – со стороны её бесчеловечной, неумолимой логики.
Они работали в двадцати метрах друг от друга уже шесть часов. Обменивались сухими, техническими фразами. «Передай данные по Франкфурту». «Статус больницы «Некер» – генератор на 70%». Связь была. Понимание – тоже. Но спокойствия, того самого профессионального хирургического спокойствия, которое обычно их объединяло, не было. Его место заняло тягостное, щемящее предчувствие. Они оба понимали: это только начало. Первый акт. А пьеса, судя по прологу, была трагедией.
Игорь вернулся к своей карте, к бесконечным звонкам. Анна углубилась в симуляцию, пытаясь найти в хаосе данных хоть какую-то точку опоры, рычаг, на который можно было бы надавить. Между ними висела невысказанная мысль: они – лучшие в своём деле. Но их дело, их инструменты, их весь опыт были заточены под мир, который работал по правилам. А правила, похоже, менялись на ходу.
Через частьма за окнами бункера оставалась абсолютной. Но внутри центра кризисного реагирования началась новая суета. Личный помощник директора французской DGSE, Алена Фабр, женщина с лицом, вырезанным из холодного мрамора, подошла сначала к Игорю, затем к Анне.
– Месье Серов, доктор Лебедева, – её английский был безупречен и безжизнен.
– Вас ожидает экстренный брифинг. Уровень «Омега». Через тридцать минут в зале «Шарль де Голль». Все гаджеты, любые средства связи – сюда.
Уровень «Омега». Это означало закрытое международное совещание на самом верху. Тот самый вызов, который Анна подсознательно ждала и которого одновременно боялась. Это был переход из области действий в область политики. А в политике данные и люди становились разменной монетой.
Игорь встретился с Анной взглядом через комнату. Ни слова не было сказано. Но в этом мгновенном, ёмком контакте было всё: усталость, тревога, и жёсткое, солдатское понимание. Передышка кончилась. Теперь их будут судить не по результатам их работы в поле, а по отчётам, догадкам и тому, насколько удобными или неудобными свидетелями они окажутся.
Анна медленно отключила свои мониторы, один за другим. Картины надвигающегося хаоса погасли, оставив после себя лишь тёмные, слепые прямоугольники. Она чувствовала себя не учёным, идущим на доклад, а врачом, которого ведут к родственникам пациента, чтобы объявить: «Мы сделали всё, что могли. Но болезнь оказалась сильнее».
Игорь положил свою рабочую трубку. Он мысленно прощался с картой Парижа, с теми красными точками, которым он уже не сможет помочь. Его мир сужался до одной задачи: пройти через это совещание, сохранив не столько лицо, сколько возможность действовать. Потому что где-то там, во тьме, люди всё ещё нуждались в спасении. А система, та самая, что дала сбой, только начинала свою игру.
Они вышли из операционного зала вместе, но не рядом. Между ними оставался ровный, почти ощутимый метр расстояния – дистанция двух профессионалов, которых свела вместе катастрофа, но которые ещё не решили, могут ли они быть чем-то большим, чем временными союзниками в безнадёжной борьбе. Лифт, уносящий их на верхние уровни комплекса, двигался бесшумно и слишком быстро.
Дверь в зал «Шарль де Голль» была массивной, из полированного тёмного дерева. За ней их ждали не коллеги, а судьи. И первый вопрос, который повиснет в воздухе, будет звучать не «как помочь?», а «кто виноват?».
Лифт плавно остановился.
Дверь раздвинулась беззвучно, открывая не коридор, а нечто среднее между операционной и залом суда. Зал «Шарль де Голль» был круглым, с куполообразным потолком, в котором мерцали встроенные светодиоды, имитируя звёздное небо – насмешливо-роскошная деталь в ночь всеобщего затемнения. Стол, похожий на гигантский магнитный диск, стоял в центре. Вокруг него – двенадцать кресел, десять из которых были заняты.
Игорь успел зафиксировать детали за секунду, пока они с Анной делали два шага вперёд. Военные в штатском с бесстрастными лицами и идеальной осанкой. Чиновники в дорогих, но консервативных костюмах, с усталостью в уголках глаз. Две женщины: одна – та самая Алена Фабр, вторая – пожилая, с острым, как скальпель, взглядом за очками в тонкой оправе. На стенах – экраны, но сейчас они были тёмными. Воздух был стерильно холодным, пахло озоном и дорогим кофе.
– Месье Серов, доктор Лебедева, – голос принадлежал высокому мужчине лет пятидесяти с седыми висками и лицом дипломата. Он не представился.
– Прошу. Ваше время ограничено.
Их посадили друг напротив друга, разделив столом. Тактический приём: чтобы они не могли легко обмениваться взглядами. Игорь почувствовал, как сжимаются его челюсти.
– Мы ознакомились с предварительными отчётами о событиях последних восьми часов, – начал другой человек, американец, судя по акценту. На лацкане его пиджака – едва заметный значок. Игорь опознал его: объединённый комитет по климатическим и технологическим угрозам. Фигура уровня заместителя советника по национальной безопасности. В Париже, в кромешной тьме. Это само по себе было сигналом.
– Координация на месте была… адекватной, – произнёс американец, делая паузу, будто подбирая именно это слово, нейтральное и ничего не значащее.
Анна сидела неподвижно, положив руки на колени. Её лицо было пустым, как чистый лист бумаги, готовый принять любой текст.
– Однако, – продолжил француз, тот, что первый заговорил, – нас интересует не столько реакция, сколько предвидение. Или его отсутствие. Ваша совместная работа над моделью глобальных климатических каскадов, проект «Ариадна». В отчётах за последние восемнадцать месяцев вы указывали на вероятность сбоев в узловых точках энергосетей при определённых сочетаниях атмосферных аномалий.
– Мы указывали на теоретическую возможность, – чётко сказала Анна. Её голос прозвучал громче, чем она ожидала, отрезая тишину.
– Уровень достоверности модели не превышал шестидесяти пяти процентов. Для рекомендаций к превентивному отключению городов этого недостаточно.
– Шестьдесят пять процентов – это много, доктор Лебедева, – мягко вступила пожилая женщина. На экране перед ней зажглась строка: «Проф. Изабель Мерсье, МГЭИК». Межправительственная группа экспертов по изменению климата. Голос у неё был сухим, как шелест страниц.
– Особенно если учесть данные полевых исследований в Гренландии и Антарктиде, которые ваша группа проводила в прошлом году. Данные, которые, как выясняется, были… неполными.
В зале повисло молчание. Игорь почувствовал, как по спине пробежал холодный иглистый пот.
– Неполными? – переспросил он, нарочито медленно.
– Недостаточная прозрачность данных предыдущих экспедиций, – произнёс американец, глядя не на них, а на свой планшет. Формулировка звучала отточенной, юридической. – Вы предоставляли обобщённые выводы, но сырые данные сенсоров, полные логи телеметрии, детали калибровки оборудования – всё это было либо утрачено, либо не заархивировано в соответствии с протоколами международного обмена.
Игорь услышал, как у него внутри что-то лопнуло. Тихий, хрустящий звук. Это лопнула последняя нить терпения.
– «Утрачены»? – его голос был низким, почти шёпотом, но он прозвучал, как удар хлыста.
– Ледник Шеклтона в Антарктиде. Температура минус сорок, ветер восемьдесят километров в час. Мы потеряли два комплекта сенсоров в трещинах. Третий вышел из строя из-за обледенения. Мы отправили отчёт об инциденте. Со всеми подробностями. Всё есть в журналах.
– Журналы, к которым у комитета нет полного доступа, – парировал француз.
– Всё, что у нас есть, – это ваши заключения. А заключения, месье Серов, можно трактовать по-разному. Например, как желание скрыть аномалии, не укладывающиеся в общепринятые модели. Или… как некомпетентность.
Анна резко подняла голову. В её глазах, впервые за много часов, вспыхнул не холодный свет экрана, а живой, яростный огонь.
– Вы хотите сказать, что мы… скрывали данные? – она произнесла это с таким неподдельным изумлением, что несколько человек за столом невольно отвели взгляд. – Мы бились над каждой аномалией! Мы не знали, как их интерпретировать! Разница между «скрывать» и «не знать» – это разница между преступлением и наукой!