Элис Кова – Танец с Принцем Фейри (страница 71)
Вэна качает головой.
– Человеку там тоже не место. Лучше останься здесь.
– Я провожу вас.
– Вэна права, – замечает Шей, занимаясь ранами Джайлса. Он тихо стонет. – Посиди здесь, так будет безопаснее.
– Идем, – твердо говорю я Вэне.
– Это не твоя битва, – возражает Вэна.
– Моя. – Отстаивая свое право, я указываю на пол, как будто приношу клятву камням, на которых был коронован первый король фейри. – Эта битва стала моей с тех пор, как в мое тело вошла магия древних королей и как я в Природных Землях вышла замуж за Дэвиена. А потом я принесла клятву вашему народу. Я выполнила свои обещания. И хочу увидеть, как все закончится.
Стать свидетельницей того, как Дэвиен воссядет на трон фейри.
– Очень хорошо, – смягчается Вэна с одобрительным блеском в глазах. – Тогда веди.
Мы мчимся обратно по комнатам и коридорам, не встречая по пути ни единого потрошителя. И по мере приближения к главному залу я догадываюсь, почему.
Битва там уже достигла апогея. Изнутри доносятся крики. Двери, сквозь которые убежали мы с Рафом, сотрясаются от магических взрывов.
Я отступаю назад, позволяя фейри себя обогнуть. Пусть даже это моя битва, из них воины лучше, чем из меня. Особенно с тех пор, как во мне не осталось ни капли магии.
Фейри распахивают двери, открывая взорам изуродованный магией зал. Потрошители прыгают из тени в тень, метая в воздух сотканное из тени оружие. А в центре всего стоит Дэвиен. Объятый волшебным пламенем, он отражает большинство атак сгустками холодного магического огня. Потом с мощным взмахом крыльев взлетает в воздух, хватает потрошителя за горло и бросает на пол, приземляется ему на грудь и вступает в бой с другим.
Зал наводняют фейри из Песнегрёза, еще больше перетягивая преимущество на свою сторону. Теперь, когда на поле появились новые бойцы, они освобождают запертых в свисающих с потолка клетках фейри, и те тоже вступают в борьбу.
Фейри сходятся и расходятся друг с другом по всему залу, я же бросаю взгляд на помост, где все еще виднеется пятно крови из головы Болтова. Однако самого узурпатора там нет. Может, его убили или просто скинули на пол?
Но тогда где же он? Я не вижу его среди сражающихся, так что рвусь вперед. Пробегаю вдоль стены, перепрыгивая через обломки и уклоняясь от бьющихся фейри, удары которых оставляют отметины на ярких фресках. Низко пригнувшись, чтобы казаться меньше, я вдруг замечаю кровавый след, который спускается с помоста и скрывается за задней его частью. Двигаясь вдоль него, я обнаруживаю маленькую дверцу, скрытую от взоров всех, кто находится в главном зале. Сейчас она приоткрыта.
Я оглядываюсь на бойцов. Кажется, меня никто не замечает. Все слишком заняты. Без дальнейших раздумий я переступаю порог.
За дверью находится туннель, по которому можно двигаться только ползком. Расширяясь к концу, он выводит к винтовой лестнице. Я взбираюсь по ней все выше и выше и оказываюсь в каком-то шкафу, где на полу валяются десятки испачканных кровью штанов и плащей, наполняя воздух вонью. Утопая ногами в грязных тряпках, я пробираюсь сквозь занавес висящей одежды, но, заслышав шарканье в соседней комнате, замираю.
Болтов что-то бормочет себе под нос. Шаги приближаются, и я, сжавшись, отступаю обратно в проход, чтобы он меня не заметил.
Висящая одежда по большей части загораживает от меня происходящее, но я все же краем глаза улавливаю, как он роется вокруг, лихорадочно перебирая вещи. Кровь из раны на лбу все еще течет, окрашивая лицо в красный цвет. Он открывает шкафчик с висящими кинжалами, но хватает не оружие, а разложенные под ним драгоценности.
Когда он уходит, я выскальзываю из шкафа и бесшумно снимаю с крючков один из кинжалов. Очевидно, он собирается сбежать, но я ему не позволю. Сегодня вечером один род навсегда закончит свое существование, и это не Авинессы.
Выйдя в королевские покои, я нахожу Болтова в смежном кабинете, по бокам которого тянутся книжные шкафы. В выходящие на город окна льется звездный свет. На столе лежит открытая сумка, в которую он отчаянно пытается запихнуть сразу ворох одежды. Раздраженно ворча и ругаясь, он рассыпает наряды по полу.
Я бесшумно подкрадываюсь к нему сзади. И это король, который поставил на колени королевство фейри? Нет, он всего лишь упрощенная версия первого узурпатора и цепляется за престиж, которого больше не существует.
Слишком взволнованный, чтобы меня заметить, Болтов наклоняется за одним из уроненных в спешке драгоценных камней. Как только он опускается на колени, я приставляю к его горлу кинжал.
– Не двигайся, – тихо предупреждаю я.
Он смотрит на окно, занимающее большую часть стены за его столом, и я ловлю его взгляд в отражении на темном стекле.
– Ты, – хрипло смеется он. – Меня пришла убить человеческая девчонка.
– Я не собираюсь тебя убивать. – Хотя, конечно, все возможно.
– Проявишь милосердие? Сомневаюсь, что твоим друзьям это понравится. – Он усмехается, кривя верхнюю губу.
– Пусть новый законный король решает, что с тобой делать. – Есть ли лучший подарок для Дэвиена в честь коронации, чем голова Болтова?
– Новый король… этот вопящий ублюдок не протянет и года.
– Смелое заявление, учитывая нож у твоего горла. – Чтобы подчеркнуть свои слова, я слегка надавливаю на кинжал.
Болтов откидывает голову назад и смотрит на меня снизу вверх. На его лице отражается безумное ликование.
– Дэвиен Авинесс… вот только он вовсе не Авинесс, верно? Он не родился с этим именем. И так же, как и я, крадет сейчас силу древних королей. В нем нет ни капли крови Авинессов. И корона будет служить ему не больше, чем мне.
– Но если он, по-твоему, не сможет носить корону, зачем же ты хотел его убить? – Я не позволю ему запудрить мне мозги.
– Потому что любой, кто осмелится объявить себя частью рода Авинесс, будет предан смерти. Одно это имя подстегивает восстания. И пока фейри питают надежду на возвращение Авинессов, они будут со мной сражаться, – шипит он, обнажая острые зубы.
– Но если Дэвиен не наследник, почему ты не смог носить корону?
– Потому что почти наверняка существует какой-нибудь пищащий младенец или мальчик отдаленной ветви, в чьих жилах достаточно крови, чтобы поддерживать ритуал на короне. Вероятно, потомок последнего настоящего Авинесса, сумевшего от меня ускользнуть. Но кто этот ребенок? – мрачно усмехается он. – Даже я не знаю. Однако после убийства всех возможных Авинессов фейри даже не задумаются о том, чтобы искать наследника. И он сам никогда не узнает о своем происхождении. Так что стеклянную корону больше никто никогда не наденет. И фейри навсегда окажутся в безвыходном положении.
– Дэвиен наденет корону, – рычу я и придвигаю клинок еще ближе. Так, что он царапает Болтову шею. Но тот лишь шире улыбается. – Он наследник.
Вся эта борьба и пролившаяся кровь… Что, если Болтов не лжет, и все это время он всего лишь удерживал фейри от поисков истинного наследника, а убийство Дэвиена было задумано, просто чтобы поколебать решимость служителей, и корона его не выберет?.. Нет, это невыносимо. Он лжет. А как иначе?
– Вовсе нет. Стеклянная корона украсит лишь чело истинного наследника, но это не Дэвиен.
Внезапно Болтов до боли сжимает мое запястье. Я и не думала, что у него осталось столько сил. Я сглупила, полагая, что лишившись короны, он будет беспомощен. В конце концов, он ведь фейри.
Болтов внезапно швыряет меня, словно тряпичную куклу. Я взлетаю в воздух, и мир вокруг начинает вращаться. Но в последний миг я цепляюсь свободной рукой за узурпатора, и мы по инерции оба влетаем в окно. Осколки стекла дождем осыпаются на Верховный двор.
Волосы треплет ветер, и, когда твердая земля исчезает из-под ног, внутри все неприятно сжимается. Болтов, извиваясь, цепляется за меня. А я вспоминаю тот день, когда упала с крыши. И как тогда поднимаю взгляд к небу, откуда на нас молчаливо взирает луна.
Нос обжигает запах плоти, горящей у меня на спине.
И на мгновение все становится ясно. Я отчетливо осознаю, что на самом деле произошло в тот день. Кажется, мир раскалывается, и ни одна из частей больше для меня не подходит.
– Тебе меня не победить! – кричит Болтов, и я возвращаюсь в реальность. Нужно собраться.
Я тянусь к одному из затейливо украшенных каменных резных наличников и цепляюсь за лилию.
– Ты не… – не унимается он.
Но я вонзаю украшенный драгоценными камнями кинжал в его шею, заставляя замолчать. В горле Болтова булькает кровь. Он ослабляет хватку, а после и вовсе выпускает меня и летит вниз, все дальше и дальше, становясь лишь пятнышком, которое вскоре поглощают тени улиц Верховного двора.
Тридцать семь
Несколько мгновений я слишком потрясена, чтобы двигаться. Я продолжаю смотреть вниз, ожидая, что в любой момент он расправит крылья и взлетит обратно или из тени выскочит потрошитель и спасет своего короля. Или, на худой конец, я замечу похожего на Болтова фейри, каким-то волшебным образом убегающего прочь.
Однако ничего не происходит. И прежде чем хватка начнет слабеть, я тянусь к следующему выступу на раме, подтягиваюсь и сквозь разбитое окно залезаю обратно в комнату. Тяжело дыша, я как можно теснее обхватываю себя руками и касаюсь спины.