Элис Кова – Танец с Принцем Фейри (страница 30)
Все в таверне издают ликующие возгласы и присоединяются к нам, исполняя припев:
Мои руки в буквальном смысле летают над лютней. Между припевами и куплетами есть лишь короткие паузы, всего в несколько нот. Именно поэтому мне всегда нравилась эта песня. Играть ее непросто, а петь – еще сложнее.
Вновь ликующий возглас. И второй припев.
Пальцы порхают по струнам. А я вдруг понимаю, что не знаю продолжения песни. Я бросаю взгляд на барабанщика. Он смотрит на меня. Как и скрипачка с флейтистом. Они явно чего-то ждут.
Рука замирает над лютней.
И на меня обрушивается тошнотворный, обжигающий ужас. Ведь голос, певший песню… принадлежал мне. Я исполняла куплеты и припевы. Мне тут же хочется сбежать, свернуться калачиком где-нибудь в углу и умереть быстрее, чем кончится песня.
Внезапно зал наполняет глубокий мужской голос. Он звучит словно из ниоткуда, когда поет продолжение:
Посетители таверны ликующе кричат в третий раз, а я высматриваю среди них того, кто поет. Теперь, когда первоначальный ужас схлынул, я машинально продолжаю перебирать струны лютни.
Взгляд выхватывает из толпы Дэвиена. Вместе со всеми он поет последний припев, чтобы закончить песню.
Музыканты продолжают играть. Я же отхожу от них к краю сцены и возвращаю лютню туда, где взяла. Щеки полыхают жарким пламенем, и когда я спускаюсь со сцены под аплодисменты кого-то из посетителей, то чувствую, что краснею еще сильнее. От стыда хочется опустить голову, но фейри дарят мне ободряющие улыбки, похлопывают по плечам, и когда я дохожу до Дэвиена, то тоже невольно начинаю улыбаться.
– Ты выглядишь ужасно самодовольной, – замечает он. Голос звучит расстроенно, но, судя по улыбке на лице, он впечатлен.
– Ну, не знаю насчет самодовольной. – Я оборачиваюсь на сцену, где все еще играют музыканты, а посетители по-прежнему танцуют и кружатся на площадке. Я только что закончила выступать, а уже хочу вновь туда вернуться. – Прежде я никогда ничем подобным не занималась. Но, как ни странно, мне очень понравилось, – признаюсь я как ему, так и себе самой.
Похоже, эти слова сильно удивляют Дэвиена, и он спешит сменить тему.
– Вообще-то тебе не следует бродить в одиночестве.
– Я думала, в Песнегрёзе безопасно.
– Так и есть.
– И Вэна посоветовала мне наслаждаться городом. Чем я и занимаюсь, – пожимаю я плечами. – К тому же я не одна. Со мной лучший гид во всем Песнегрёзе.
– Кстати, по поводу этого… – раздосадованно бросает Дэвиен и переводит взгляд на столик, за которым стояли мы с Рафом.
Там сейчас Хол, рядом с ним женщина с длинными черными волосами и изогнутыми бараньими рогами. И они вдвоем хорошенько отчитывают Рафа.
– Эй… – Я протискиваюсь мимо Дэвиена. – Не злитесь на него, он всего лишь мне помогал. Я сама его об этом попросила.
Хол бросает на меня бесконечно усталый взгляд. Они явно беседовали с Рафом не больше нескольких минут, но мальчик выглядит так, будто разговор продолжался несколько часов.
– Между злостью и необходимой дисциплиной есть разница.
Его слова так напоминают мне Джойс, что я вздрагиваю.
– Ты знаешь, что мог бы натворить? – рычит женщина на Рафа.
– Я не собирался ей вредить! – настаивает он. – Просто хотел посмотреть, как долго она сможет танцевать.
Женщина хватает его за ухо и, слегка оттягивая, шипит в ушную раковину:
– Она
– Я добровольно согласилась на его условия, – сообщаю я. Невыносимо видеть, что из-за меня так обращаются с Рафом. Интересно, что они с ним сделают? Наверняка наказания фейри бывают еще хуже, чем у Джойс. – Я не против одного танца.
Мне на плечо опускается тяжелая ладонь, и я поднимаю глаза. Дэвиен.
– Будь осторожнее, когда о чем-то договариваешься, – мрачно предупреждает он. – Ты согласилась на танец, не обговорив ни условий, ни ограничений. Раф мог бы заставить тебя танцевать, пока ты не умрешь от истощения. Или настоять на танце в реке.
– Но… – слегка дрожащим голосом начинаю я, считавшая, что в безопасности, – он сказал, что не причинит мне вреда.
– Намеренно нет. Но Фельда права, он молод и глуп и не подумал, как это может сказаться на тебе.
– А сейчас, – твердо говорит Хол, – ты освободишь ее от всех обязательств перед тобой.
– Обязательно? – хнычет Раф.
– Да. Сейчас же.
Пинком скинув грязь со стены, на которой до сих пор стоит, Раф поднимает на меня глаза, убирает руки за спину и с виноватым видом произносит:
– Ваши долги выплачены, все получено, ничего не причитается, мы в расчете.
Эти слова звучат как какое-то заклинание, и я ожидаю, что тело тут же начнет покалывать. Однако ничего не происходит. Я чувствую себя совершенно обычно, как и тогда, когда договаривалась с ним о цене. Но если Дэвиен сказал правду, я неосознанно дала этому мальчику огромную власть над собой.
– И извинись перед ней, – подсказывает женщина, Фельда.
– Извините, – бормочет он, едва подняв на меня глаза.