Элис Кова – Наследница мороза (страница 23)
— Принято к сведению. — Эйра тихо рассмеялась. — Сомневаюсь, что приду, но, возможно, остальные наши друзья встретятся тебе на пути.
Он слегка прищурился, наклонив голову, а затем выражение его лица сменилось ухмылкой.
— Хорошо, я буду начеку. — Она всегда ценила, каким проницательным он был, как быстро соображал.
Оливин повернулся и пошел по палубе обратно. Его шаги были тяжелее, чем ей хотелось бы. Но, по крайней мере, он уходил. Даже если бы Адела услышала его сейчас, он бы ушел к тому времени, как она удосужилась бы появиться.
Слабая улыбка скользнула по ее губам, когда он спускался по палубе, тусклый городской свет, падавший сбоку от лодки, вырисовывал его силуэт. Доки, к которым он направлялся, были пусты из-за ливня. Но все, что она могла слышать, был каждый его шаг, громче предыдущего. Громче дождя.
Ее голова дернулась в сторону доков. Дождь все еще барабанил по ним крупными каплями. Он лил так сильно, что было почти невозможно разглядеть ближайшее здание напротив.
И все же единственными звуками на лодке были его шаги и тихое шуршание одежды.
— Оливин… — слабо прошептала Эйра. Он не услышал.
— Эйра, ты должна была сказать мне, что собираешься пригласить еще друзей, — холодно сказала Адела. Одна рука покоилась на ледяной трости, другая была вытянута вперед, постукивая ногтями друг о друга. — Я бы лучше подготовилась к приему нового гостя.
Холод, пробежавший по ее спине, отозвался в горле беззвучным криком. Дождь окутал лодку, словно стекая с невидимого щита. Он струился ручейками по обоим берегам, впадая в реку.
— Я могу объяснить. — Эйра двигалась слегка порывистыми движениями. Мышцы ее груди были напряжены, подрагивая от дыхания. Она замерзла? Или это был чистый ужас, вызвавший у нее дрожь по всему телу?
— Возможно, тебе стоит, — промурлыкала Адела, глядя на Оливина. — Он определенно не собирается.
Внимание Эйры переключилось на друга. Оливин застыл на полушаге. Все инстинкты подсказывали ей подбежать к нему. Проверить и убедиться, что он жив, но Эйра осталась на месте, не желая давать Аделе повод для более агрессивной реакции.
Ее голова раскалывалась от попыток просчитать каждый выбор, взвесить каждый вариант.
— Он пришел, чтобы спасти меня. Я сказала ему, что меня не нужно спасать, — честно призналась она. — Поэтому он собирался уйти.
Адела подошла к Оливину, постукивание ее трости почему-то было громче шума дождя. Каждый раз, когда она наступала в лужу, по палубе рассыпались льдинки, шипя в летней жаре. Она остановилась перед Оливином. Эйра не могла видеть его лица, но она могла видеть лицо Аделы. Морщины на ее лбу углубились, когда она изучала его, нахмурив брови.
— Еще один у тебя на побегушках.
— Он не более чем друг. — Эйра судорожно сглотнула, на вкус слова были не совсем правдивыми. — Отпустите его, пожалуйста.
— Прекрасно. Мне не нужен еще один рот, который нужно кормить. — Адела махнула рукой и отступила в сторону. Оливин дернулся вперед, задыхаясь. Его руки поднялись к горлу. Эйра медленно вдохнула, выдыхая облегчение. Адела посмотрела на эльфа сверху вниз. Она была не особенно высокой, Оливин мог бы нависнуть над ней, если бы не горбился. Тем не менее, Адела была сильной и зловещей, как черный флаг. Она слегка наклонилась вперед, чтобы достаточно громко прошептать ему на ухо, чтобы Эйра услышала, установив прямой зрительный контакт с ней. — Если ты кому-нибудь скажешь, что я здесь, я найду тебя и убью. Я убью всех, кто тебе когда-либо был дорог. Понял?
Оливин сумел кивнуть.
— Хорошо. Убирайся с моей лодки.
Он сделал, как ему сказали, достаточно плавными движениями, чтобы убедить Эйру в том, что он снова контролирует свое тело. Она без сомнения поняла, что с ним все в порядке, когда он остановился у перил, оглядываясь на нее. Эйра слегка кивнула, и он перемахнул через борт, приземлившись на причал. Дождь хлестал его по плечам, когда он скользнул в ночь.
— Пойдем, Эйра, — скомандовала Адела, направляясь к своей каюте. Эйра в оцепенении последовала за ней. Как только они с Аделой оказались внутри, дождь начал барабанить по лодке, барьер снялся. Когда Эйра переступила порог, и вся влага сошла с нее и с ее одежды, образов лужицу.
Эйра осмотрела свой внезапно высохший плащ.
— Сколько магии вы можете использовать одновременно?
— Достаточно. — Адела направилась к своему обычному креслу и тяжело опустилась в него. Королева пиратов проделала хорошую работу по сокрытию любой боли или трудностей, но Эйра начала подозревать, что ее трость была не просто модной вещицей.
— Когда ко мне вернется магия, вы научите меня останавливать дождь? Как управлять многими вещами одновременно?
— Что заставляет тебя думать, что я заинтересована в том, чтобы раскрывать тебе свои секреты?
— Я уже знаю половину из них. — Эйра пожала плечами.
— Скажи мне, есть ли еще какие-нибудь твои друзья, о которых мне следует знать?
Эйра заметила, что она сменила тему, но не стала привлекать к этому внимания. Поделится Адела своими секретами или нет, когда придет время. Эйра мало что могла сделать.
— Надеюсь, что нет. — Эйра вздохнула, опускаясь на свое обычное место.
— Хорошо, я могу прокормить не так много новых ртов одновременно. — Адела покачала головой и пролистала бухгалтерскую книгу, меняя ее на другую. Было странно видеть королеву пиратов, печально известную Аделу, изучающую записи во время пополнения запасов в порту, как это сделал бы обычный капитан корабля. То немногое, что Эйра когда-либо представляла себе о пиратстве, было не чем иным, как мародерством в открытом море.
— Вы…
Адела оглянулась с легкой ухмылкой.
— Ты же не думала, что королева пиратов за что-то платит, не так ли?
— Ну, честно говоря, нет.
Адела закрыла гроссбух и вернула его на полку.
— Я уверена, ты уже хорошо усвоила, что мы должны выбирать сражения. Стоит ли мне рисковать разоблачением и головной болью, сражаясь и убегая из-за нескольких сумок с апельсинами? Стоит ли рисковать жизнями команды ради такого мизерного вознаграждения? — Она покачала головой. — Я уже давно научилась, когда можно рисковать, а когда нет, не только ради собственного благополучия, но и ради людей, которые мне доверяют. Я рискну их головами, когда это действительно будет важно, и они это знают.
— Вы мне кое-кого напоминаете, — пробормотала Эйра.
— Дай угадаю, тебя?
Эйра фыркнула.
— Нет, наследную принцессу Ви, если сможете в это поверить.
Адела остановилась на полушаге между столом и обычным стулом. На мгновение ее глаза остекленели. Эйра удержалась от комментариев по поводу, что явно ее заявление взволновало Аделу. Адела приложила немало усилий, чтобы скрыть это. Но что-то в простом упоминании наследной принцессы Ви заставило королеву пиратов призадуматься.
Дюко упоминал что-то о том, что Адела намеренно избегала Меру, а также о строгих указах не причинять вреда никому и ничему там. Адела всегда упускала подробности. Могло ли это иметь какое-то отношение к наследной принцессе?
Голова Эйры пошла кругом от всех этих размышлений. На какое-то время надо отложить все эти знания и странности в дальний ящик и по-возможности проверить в будущем.
— Я не могу сказать, что имела удовольствие познакомиться с Ви Солярис. — В словах Аделы не было эмоций. — Но полагаю, что это то, с чем знакомы все правители, а я — королева морей.
Как только Адела собралась сесть, она снова остановилась. На этот раз, оставаясь совершенно неподвижной. На ее лице появилось хмурое выражение. Едва слышное низкое рычание раздалось из глубины ее горла. Внезапно королева пиратов стала похожа на дикое животное, загнанное в угол и готовое нанести удар.
— Я должна была знать, что это нельзя сделать простым способом.
— Что? — Эйра встала, когда Адела выпрямилась.
— Ты знаешь, как этим пользоваться? — Адела кивнула на кинжал, заткнутый за пояс Эйры.
— Да. Что случилось?
— Если я узнаю, что это твой друг предупредил их о нашем присутствии… Я заставлю тебя смотреть, как я изничтожу его. — Адела сделала шаг к Эйре. Королева пиратов заняла все пространство, весь воздух в маленькой каюте.
— Оливин никогда бы не предал меня, — прошептала Эйра, не зная, правда ли это. Но это казалось правдой.
Несмотря на то, что Адела не ответила на вопрос Эйры, она начала собирать воедино происходящее, основываясь на том, насколько нервничала пиратка.
— Посмотрим. — Адела остановилась у двери, положив руку на щеколду. — Я не сверну с пути ради тебя, Эйра. Не отставай или умри. — Почему-то это не прозвучало злонамеренно. Это звучало почти как проверка.
Эйра вытащила кинжал, который дал ей Ульварт. Тот, который она все еще была полна решимости вонзить ему в грудь.
— Я готова.
— Хорошо. — Легкая и дикая улыбка скользнула по губам Аделы. Ее глаза говорили об убийстве. Ее движения шептали о смерти. Она распахнула дверь, и вспыхнула магия.