Элис Айт – Пончик для Пирожочка Автор: Элис Айт (страница 16)
А может, и не пару. Морда у него, насколько я помнил, так и просила угостить ее кулаком.
Подходящим местом поблизости, где можно было уложить гостью и при этом нечаянно ее не скомпрометировать, оказалась дедовская библиотека с софой. По пути я крикнул прислугу, и на голос прибежала пожилая служанка, которая принялась с оханьем суетиться возле девчонки.
– Как же ж вы так ее, ваше сиятельство, – сокрушалась старушка.
– Ну вот как-то так, – будто мальчишка, винился я.
Я и сам не знал, как так вышло.
У пожилой женщины в кармане на удачу оказалась нюхательная соль. Несса – я наконец вспомнил, как зовут помощницу маг-повара, – резко подняла голову. Серые глаза осоловело, с непониманием осмотрели зал со стеллажами, доверху заполненными книгами.
– А-а-э-э… – опять очень осмысленно выдала она.
Я засмеялся. Ну до чего ж забавная! И мгновенно заработал сразу два осуждающих взгляда: и от нее самой, и от служанки.
– Довели до обморока кровиночку и еще смеетесь, – укорила старушка. – Лорд Ардан, вы как маленький, ей-богу. Девочка, может, на работу устроиться хотела, а теперь будет рассказывать, какое хозяин чудовище.
– Она уже на меня работает, – поправил я, нисколько не обижаясь на ее прямоту и даже некоторую бесцеремонность. Эта женщина служила у нас так давно, что еще пеленки мне во младенчестве меняла. Грех на нее злиться. – Вильма, принесите нашей гостье чего-нибудь горячего, пожалуйста.
– Какао будешь, милая? – служанка ласково заглянула ей в лицо.
Я едва не поперхнулся. Какао стоило недешево. Ну, впрочем, ладно. В самом деле, я виноват, мне и расплачиваться.
– Буду, – рассеянно согласилась Несса и добавила: – Спасибо, мисс Вильма.
– Мисс! – теперь уже до слез расхохоталась сама служанка. – Мисс я была лет пятьдесят назад, милая. Ох, насмешила…
И она, шаркая и продолжая повторять: «Мисс, ох, ну надо же», вышла из библиотеки.
Опять же с помощью воздушной петли я подвинул одно из кресел, сел прямо напротив девчонки и устремил взгляд на нее. Она, наоборот, свой отвела, села на софе с прямой спиной, поправив платье, и руки на коленях сложила. Ну точно прилежная ученица, которая боится разозлить строгого учителя.
– Я не кусаюсь, – честно сказал я. – Пальцем тебя не трону и не обижу, так что можешь больше в обморок не падать. Но, пока Вильма варит для тебя какао, а это дело небыстрое, я бы все-таки хотел выяснить, зачем ты приехала в поместье.
– Мы привезли лекарства для тети Минни, – виноватым-превиноватым голосом ответила она и огляделась, видимо, в поисках небольшой тряпичной сумки, которая до этого висела у нее на плече.
Сумку я бросать в коридоре не стал и положил рядом с девчонкой на софу. Несса покопалась внутри и вытащила несколько микстур в баночках и какие-то бумажные пакетики с порошками.
– Вот…
– Тетя Минни? – уточнил я. – Это кто?
– Минни, моя подруга из «Волшебства», старшая помощница маг-повара. Она тоже здесь… где-то. Наверное, пошла к своей тете, которая у вас работает служанкой. Ее зовут Дайна, она жена конюшего.
Наконец все встало на свои места. Имена были мне знакомы. И конюший, и его жена оказались одними из немногих толковых людей, так что при чистке прислуги от бездарей их обоих я оставил. Большинство уволенных ничего в поместье не делали, только получали зарплату, стараясь не попадаться на глаза моему отцу и не напоминать о своей бесполезности.
– Ты же могла мне это сразу сказать.
– Ну, я испугалась, – девчонка опустила длиннющие ресницы.
Я опять невольно засмотрелся и очнулся лишь через пару мгновений.
– Я настолько ужасен?
– Вы граф, – просто сказала она. – И еще у вас Пирожок.
Сначала я вздохнул. Потом улыбнулся.
Ну, значит, не так уж все со мной плохо, если самое страшное, что во мне есть, это графский титул.
В библиотеке после этого зависла пауза. Несса стеснительно отводила глаза и по-прежнему забавно краснела. Мне, как мужчине, следовало бы что-то сделать, но я не знал что. Дамским угодником я никогда не был – в юности предпочитал концентрироваться на учебе, понимая, что впоследствии, в настоящем бою, любой пробел в знаниях может стоить мне жизни. А Танджания мои манеры точно не улучшила.
– Ладно, – медленно произнес я. – Дождись Вильму с какао, отдохни и иди к Дайне. А меня ждут дела.
На самом деле мне не хотелось уходить, да и вообще вставать с кресла. Колено разнылось после неожиданно прилетевшей в меня двери, и одна мысль о том, чтобы встать, отдавалась в груди неприятным холодком. Но и торчать в библиотеке наедине с помощницей из кафе тоже казалось идеей так себе.
О чем нам с ней говорить? Общих тем нет, знакомых тоже. Меня устроило бы и помолчать, но девчонка такое вряд ли поймет.
Я уже оперся на трость, чтобы встать, как Несса выпалила:
– П-постойте! Мне у вас надо узнать кое-что важное.
Я приподнял бровь.
– И что же?
– Какое у вас любимое блюдо?
Я замер в кресле. А вот такого вопроса было сложно ожидать.
Ей это надо было для гороскопа, что ли, какого-то? Они были в моде еще до того, как я уехал. Женщины высчитывали с помощью каких-то хитрых астрологических схем буквально все, от того, за кого выходить замуж, до того, какую шляпку сегодня надеть. Мне это казалось невообразимой глупостью. Звезды никак не влияли на то, успешным или нет будет день. И тем более все это не имело отношения к цветам шляпки или туфель.
– Какая разница, что я ем?
Вообще девчонка могла и соврать. Однако похоже, что это в принципе было не в ее природе, потому что она честно, даже не моргнув огромными глазищами, выдала:
– Если мы в «Сладком волшебстве» научимся готовить это блюдо, может быть, вы нам дадите еще шанс?
– Лучше бы ты спросила это для гороскопа, – вздохнул я.
– Я не верю гороскопам.
– Вот как? – вскинул я на нее удивленный взгляд.
Несса серьезно покивала.
– Нелепая трата времени. Минни как-то уговорила меня высчитать, есть ли у нас по гороскопу совместимость с Гартом. Вышло идеальное сочетание. Но такого быть не может, потому что мы друг друга на дух не переносим. Хотя я и без этого давно знала, что гороскопы врут.
А она, пожалуй, не так уж глупа.
– И все-таки что вы любите? – повторила девчонка.
– Так не пойдет, – я покачал головой. – Во-первых, даже если вы угодите лично мне, на доходность вашего заведения это никак не повлияет. Мне все равно придется вас закрыть и отдать помещение под что-то другое. Во-вторых, никакого особенного пристрастия к еде у меня нет. В Танджании часто задерживали подвоз провизии, и мы там научились есть все: и листья с деревьев, и змей, и даже крокодилов.
– Фу-у, – вздрогнула она.
Я усмехнулся.
– Вообще-то крокодилы весьма неплохи. На вкус как курятина, только более нежная. Суть в том, что вы меня не удивите, как бы ни старались. Лучше задумайтесь о том, что в своем заведении делаете не так.
– Так это значит, – убитым голосом начала Несса, – что вот это ваше условие про впечатлить Пирожка бессмысленно? Зачем тогда вы его поставили?
Глядя в ее резко потускневшие глаза и на опустившиеся уголки губ, я себя проклял за ту глупую фразу. Наивная девочка искренне поверила, что от волдога правда что-то зависит, а я просто наобум брякнул.
Молодец, Ардан, хороший хозяин! Я приехал в Шенберри с уверенностью, что восстановлю запущенные отцом дела и буду гораздо лучшим землевладельцем, чем он. Ага, разбежался.
Я прокашлялся, пытаясь замять неловкую паузу хоть какими-то звуками.
– Послушай… Пирожок, конечно, в каком-то смысле играет роль. Нюх у него отличный, а ваши продукты явно плохого качества, поэтому я и упомянул своего пса.
– Мы уже меняем поставщика, – робко вставила девчонка.
– Молодцы.
Наверное, я сказал это слишком сухо, потому что она опять сникла. Так прошло несколько очередных неловких мгновений.
Я уже собрался опять встать и наконец-то уйти, как Несса вновь мне помешала. Она выпрямила спину, сжала кулаки, будто на что-то решившись, и заглянула мне в лицо.
– Скажите, а как вы относитесь к пончикам?