18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эли Макнамара – Магазинчик счастья Кейт и Клары (страница 24)

18

– Знаете, а вы правы – сам факт, что эти изображения появились, так же невероятен, как и то, что мы их вообще совместили.

– Может, это судьба? – тихо говорит Джек.

– Я думала, вы не верите в подобную ерунду, – улыбаюсь я, но мое спокойствие – только видимость. Сегодня Джек как-то непривычно… мил – говорит то, что я никак не ожидала от него услышать, и это меня обезоруживает.

– Вообще-то нет, но Сент-Феликс – особое место. Здесь случается так много странного и необъяснимого, что я начинаю верить, что что-то подобное происходит и с нами.

– С кем это вы пообщались? – интересуюсь я, стараясь говорить легкомысленным тоном. – С кем-то из паба?

– Да. Ной сказал, что мне стоит поспрашивать там, что я и сделал как-то тихим вечерком, когда было мало народу, и такого наслушался – просто дух захватывает.

– Я в курсе. Даже моя подруга Поппи может поведать байку о том, как познакомилась со своим мужем Джейком, а ее цветочная лавка стала процветать.

– Эту историю я тоже слышал.

– Может, теперь наша очередь, – улыбаюсь я, – приобщиться к магии Сент-Феликса?

– Возможно… – Джек пристально смотрит на меня. – И, должен сказать, пока эта магия действует безотказно – разве не так?

Глава 16

– От кого на этот раз? – неуверенно спрашиваю я по возвращении в магазин после дневной прогулки с Барни.

– На карточке значится «Кейт», – Анита разглядывает огромный букет цветов, занимающий бо́льшую часть прилавка. – Тайный воздыхатель?

– Вот еще! Когда их принесли? – я вытаскиваю конверт и вскрываю его.

– Эмбер принесла их минут десять назад. Она спросила насчет приглашения на свадьбу – ты еще не дала ответ?

– О господи, нет. Мне нужно отправить карточку за нас с Молли. А ты идешь, Анита?

– Да, похоже, это будет во всех смыслах замечательное торжество. Себастиан тоже идет. …Что не так, дорогуша? Ты какая-то нерадостная.

Я тупо смотрю на карточку, выпавшую из конверта:

НАДЕЮСЬ, НЕДАВНЕЕ «ПРИМИРИТЕЛЬНОЕ» ПОДНОШЕНИЕ БЫЛО ВОСПРИНЯТО БЛАГОСКЛОННО?

НА ЭТОТ РАЗ ОТПРАВЛЯЮ БУКЕТ В ЗНАК НАШЕЙ ДРУЖБЫ.

БУДУ В СЕНТ-ФЕЛИКСЕ ОЧЕНЬ СКОРО И С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДУ НОВОЙ ВСТРЕЧИ.

ДЖ ☺

– Нет, Анита, все в порядке. Просто я не знаю, кто посылает мне эти цветы. В прошлый раз тоже были только две буквы «Дж», – я передаю ей карточку.

– А у тебя есть знакомые на «Дж»? – спрашивает Анита. – Такие, которые могут послать цветы? Судя по всему, он или она тебя знают.

Я задумываюсь.

– Только Джек, и он очень четко дал понять, что прошлый букет был не от него. В любом случае, это совсем на него не похоже. Джек более прямолинейный. Он бы никогда не стал делать ничего… – я ищу подходящее слово, – втихую.

– Верно подмечено, – кивает Анита. – Здесь говорится про новую встречу, значит вы знакомы?

– Никаких идей, кто бы это мог быть, – мотаю головой я.

– Привет, мам, – говорит Молли, заходя в магазин. – О-о, от кого это – неужели снова от тайного поклонника?

Я смотрю на часы.

– Что ты здесь делаешь? Уроки еще не закончились.

– У меня самостоятельные занятия. Я говорила, что время от времени так будет.

– А, ну да.

– Значит, снова цветочки. – Молли нюхает их. – И карточка опять была?

Анита передает карточку Молли.

– Твоя мама не знает никого на «Дж», кто мог бы послать ей цветы.

– Точно не Джек, – уверенно говорит Молли. – Не в его духе.

– Именно, – соглашаюсь я. – Но почему все думают, что Джек может послать мне цветы? Зачем ему это?

Молли и Анита обмениваются многозначительными взглядами.

– Да не переглядывайтесь вы так!

– Тогда кто? – спрашивает Молли. – Погоди-ка, а ты не думаешь…

– Не думаю что?

– Что это может быть Джоул.

Я недоуменно смотрю на Молли. Как я могла забыть про Джоула?

– Нет, – я мотаю головой. – Зачем Джоулу сейчас посылать мне цветы? От него почти два года ни слуху ни духу.

– Может, он будет проездом и хочет заскочить повидаться? – едва ли не с ноткой надежды в голосе предполагает Молли. – Может, он пытается извиниться?

Хотя жизнь с Джоулом не прошла бесследно для нас обеих, я никогда не рассказывала Молли всю правду о нем. Естественно, я хотела оградить ее, поэтому старалась по возможности не посвящать в подробности – по той же причине я ни словом не обмолвилась о странностях со швейной машинкой. Я не хотела, чтобы Молли беспокоилась из-за меня – ей надо было заниматься собой и, самое главное, своей учебой.

– В Сент-Феликсе не бывают проездом, – замечаю я. – Едут именно сюда, а так он находится в стороне от всех маршрутов.

– Может, отдыхает поблизости?

– Это не Джоул, – настаиваю я.

– Откуда ты знаешь? – вопрошает Молли. Ей всегда нравился Джоул, и, думаю, она втайне надеялась, что он может заменить ей отца, которого ей так не хватало, из-за чего я всегда чувствовала перед ней вину.

– Этот человек определенно с тобой знаком, мама, и хочет увидеть снова.

– Но зачем ему посылать мне цветы? – спрашиваю я, упорно стараясь навести ее на мысль, но при этом не говорить всей правды. – Почему просто не позвонить по телефону?

После нашего с Джоулом разрыва мне пришлось сменить номер, а когда мы переехали в Сент-Феликс, я сообщила свой новый телефон всего нескольким людям, так что сомнительно, что он может связаться с нами подобным способом.

– Может, хочет быть романтичным? – пожимает плечами Молли.

– Спустя столько времени? Не думаю.

Лицо у Молли скучнеет.

– Простите, что прерываю вас, дорогуши, – тихо встревает Анита, – но кто этот Джоул, о котором вы говорите?

– Мой бывший, – поясняю я. – Мы были вместе до того, как переехали сюда. Не заладилось, – я многозначительно смотрю на Аниту и по глазам вижу, что она моментально уловила намек.

– Бывает, – соглашается она. – Послушай-ка, Молли, раз уж ты пораньше пришла домой заниматься, может, хочешь для настроения свежих булочек? А у мамы в холодильнике есть джем и взбитые сливки.

– Чумовая мысль, Анита!

Анита явно сбита с толку подобным комментарием.

– «Чумовой» на ее языке означает «отличный», – поясняю я.

– А-а, – с облегчением говорит Анита. – В мое время у этого слова было другое значение.

Молли уносится вверх по лестнице.