Елена Яворская-Милешкина – Большая книга мифов Азии (страница 33)
Плешь на голове сороки
Именно постройкой моста через Млечный Путь корейцы часто объясняли наличие пятна, или «плеши», на голове некоторых видов сорок. Мол, появилось оно оттого, что сороки для скорости иногда носили вязанки прутьев на голове.
Под именем Ынхасу, или Серебряной реки, в легенде выведен Млечный Путь. Интересно, что в Японии есть очень схожая легенда, более того, там этой легенде посвящен популярный праздник Танабата, он же — праздник звезд, праздник влюбленных или праздник небесной ткачихи. В этой легенде также идет речь о двух влюбленных, олицетворяющих звезды Вега и Альтаир, а во время праздника Танабата японцы отмечают их встречу.
В современной Корее большинство верующего населения составляют буддисты, протестанты и католики, но имеются и приверженцы древнего шаманизма, который, правда, впитал в себя значительное количество черт даосизма, буддизма и других распространенных на Корейском полуострове религий и верований. Шаманизм — прямое наследие языческих представлений и мифов древнего Чосона, он основан на вере в почитание духов природы, скал, морей, на поклонении небесным светилам и душам умерших.
Ан Чжон Сик. Лето. Кон. XIX — нач. ХХ в.
В некоторых регионах по сей день можно наблюдать «обряды семи звезд», посвященные созвездию Большой Медведицы. Среди корейцев вообще многие верят в то, что звезды влияют на судьбу людей, управляют рождениями и смертями. К звездам обращаются затем, чтобы попросить достатка и благополучия в доме и здоровья для всех, особенно для детей. Обращение к «семи звездам» происходит во время обряда, нацеленного на спокойствие и благополучие дома, совершаемого специально приглашенным шаманом. Кстати, во многих домах — особенно в сельской местности — по сей день имеются домашние алтари, посвященные духам-хранителям дома и покойным родственникам. Также к «семи звездам» обращаются во время похорон человека, прося для него возможно более легкого перемещения в загробный мир.
Семь звезд
Этнографы отмечают, что, например, на похоронных принадлежностях в Корее можно было увидеть семь точек или семь дырочек, расположение которых очень напоминает конфигурацию звезд Большой Медведицы. Схожие обряды есть и у многих других азиатских народов.
Идеал женщины
К числу наиболее известных корейских мифов относится сюжет о принцессе Пари — той самой, которая после всех пережитых ею испытаний стала почитаться как первая шаманка. Историю о ней исполняли в качестве понпхури во время моления за усопшего.
Ким Хон До. Гадание. Кон. XVIII в.
…Много лет, а может быть и столетий, назад королевством Пулла управлял молодой государь по имени Огу. И вот однажды он собрался жениться.
— Отправляйтесь в разные уголки моих владений, — напутствовал Огу своих царедворцев. — Найдите мне красивую, умную и достойную девушку в качестве невесты!
Придворные не ударили в грязь лицом и вскоре представили своему господину прекрасную девушку по имени Кильде. Она очень понравилась Огу, но, прежде чем жениться, он решил обратиться к гадателям и спросить, что ждет его в этом браке? Гадатели долго думали и долго разбирались со своими гадательными принадлежностями, но наконец сказали:
— Если ты, правитель, заключишь брак в этом году, у тебя родится семь дочек подряд. А если женишься на Кильде на следующий год — родится подряд три сына.
Конечно, для любого правителя важно иметь наследника! Но Огу не принял всерьез предсказание гадателей. «Главное, что не предсказали ничего плохого, — думал он. — Ну подумаешь, семь дочек подряд! Что в этом такого? Даже если предсказание сбудется, может быть, восьмым родится мальчик… Да и семь дочек, в общем-то, тоже неплохо…»
Огу немедленно вступил в брак со своей избранницей. И уже через год в семье начали одна за другой рождаться девочки. Родители были очень рады! Но к моменту рождения шестой дочери радость правителя угасла. «Неужели предсказание было верным? — думал он. — А если и правда родится только семь дочек и больше детей у меня не будет? Кому же я передам свой трон?»
Кильде тоже переживала, ей было не по себе от того, что она никак не может родить наследника. И вот, когда у супругов было уже шесть дочек, жена Огу забеременела опять. Весь дворец замер в ожидании. Однажды утром Кильде сказала:
— Мне приснился очень странный сон! Как будто с неба ко мне спустились два дракона, к ногам подползли две черепахи, а в небесах надо мной сияют одновременно солнце и луна.
— Думаю, это хороший сон! — обрадованно сказал Огу. — В этот раз у нас непременно родится мальчик!
Правитель приказал заранее приготовить для будущего мальчика самые красивые одежды и самые удобные дворцовые покои. Но когда наступил день родов, разочарование Огу не имело пределов, потому как на свет появилась седьмая по счету девочка!
Чан Сон. Селение на берегу. XVIII в.
— Не нужны мне больше девчонки! — злобно закричал разочарованный правитель. — Уберите ее из дворца сейчас же!
— Ну, посмотрите, какая она хорошенькая! — взывали к разуму Огу многочисленные родственники. — Как можно отказаться от нее?
— Ничего не хочу знать, — отвечал правитель. — Отнесите ее куда-нибудь там… в коровник, что ли. Или в конюшню.
Слуги скрепя сердце отнесли корзину с младенцем на скотный двор и увидели странное зрелище. Как только ребенка положили на солому, все лошади и коровы столпились вокруг него, как будто желая поклониться девочке. Но в то же время животные вели себя очень осторожно, чтобы никоим образом ей не навредить.
Когда Огу узнал об этом, он разозлился еще больше.
— Не хватало нам, чтобы весь скот сошел с ума из-за какой-то девчонки! — заявил он. — Уберите ее из дворца и унесите куда подальше.
Кильде, которая чуть не сошла с ума от горя, попросила хотя бы дать девочке имя.
— Пусть зовется Пари, — ответствовал супруг. — А теперь несите ее куда хотите, глаза бы мои на нее не смотрели.
Видя, что правитель вряд ли смягчится, слуги завернули девочку в пеленки, на которых было вышито ее имя, положили сверток с младенцем в ларец и пустили на волю волн.
Проплавав несколько дней, ларец причалил к берегу, на котором располагалась деревня. Местные жители столпились, рассматривая красивый и явно дорогой ларец, кто-то сбегал за инструментами, и вскоре его открыли. Толпа пришла в восторг, увидев внутри прелестную новорожденную девочку.
— Куда же девать ее? — задумчиво сказал деревенский староста. — Имя-то на пеленках есть, но это ни о чем не говорит. Надо кому-то брать ребенка на воспитание.
Девочку решили отдать двум старикам-супругам, которые жили на краю села в бедной избушке. С одной стороны, они были очень рады, потому как своих детей у них не было. С другой — опасались, что кормить ребенка им будет нечем.
«Пари» можно примерно перевести как «брошенная» или «оставленная».
— Ничего, — пообещали им односельчане, — мы поможем вам прокормить девочку!
И сдержали свое обещание. Бедным старикам несли кто что мог — молоко, зерно, овощи. Девочка быстро росла и была здоровой, ну а приемные родители души в ней не чаяли. Пари рано научилась читать, писать, ловко обращалась с ткацким станком и работала на огороде.
…А во дворце родителей Пари в это время дела шли все хуже и хуже. Огу и Кильде серьезно заболели. Не помогали ни лекарства, ни молитвы, ни жертвоприношения. Придя в отчаяние, правитель и его жена снова обратились к гадателям, и те сказали:
— От вашей болезни есть только одно средство, и находится оно в загробном царстве. Придется кому-то туда спуститься.
— Но за что нам такое наказание? — горестно спросил Огу.
— Как за что? — удивились гадатели. — Во-первых, вы не поверили в предсказание, когда вам было сказано, что, если вступить в брак незамедлительно, у вас родится семь дочек. А во-вторых, когда предсказание исполнилось, вы не только не пожелали признать, что сами виноваты, но и вышвырнули из дворца ни в чем не повинного ребенка! Вот поэтому и постигла вас тяжелая болезнь. И учтите еще кое-что: отправиться за лекарством и принести его должен кто-то из членов семьи.
Повороты сюжета
Есть иные варианты этого же мифа. В некоторых из них по приказу Огу корзину с девочкой выставляют ночью в сад, но там ребенка всю ночь обогревают крыльями вороны. В более поздних вариантах истории ларец с младенцем, плывущий по волнам, подбирает сам Будда, и он же передает ребенка приемным родителям.
Огу и Кильде попробовали было обратиться к шести своим дочерям-принцессам с просьбой принести чудодейственное средство из загробного мира. Но принцессы все как одна отказались подвергать себя опасности. Разочарованные, родители не знали, что им делать.
— Может быть, попробуем найти нашу седьмую дочку? — робко спросила Кильде.
— Можно попытаться, — мрачно ответил ее супруг. — Но захочет ли она что-то сделать для нас?
И все же больной правитель и его жена решили попытать счастья. Они разослали своих придворных в разные части государства с наказом выяснить, не находил ли кто-то пятнадцать лет назад маленькую девочку, лежащую в драгоценном ларце и завернутую в тонкие пеленки.
И вот однажды посланники Огу постучали в бедный домик, где жила Пари со своими приемными родителями. С изумлением слушала девушка послов правителя, которые рассказали ей, что на самом деле она не дочка пары нищих крестьян, а самая настоящая принцесса. Не меньше ее были удивлены и старики, которые, правда, подозревали, что их приемная дочь знатного рода, ведь они видели, в какие пеленки она была завернута и в каком дорогом инкрустированном ларце она лежала.