реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Шелинс – Тлен и пепел (СИ) (страница 10)

18px

   С учетом того, что он, по словам герцогини, только приехал из республик, я не сомневалась, что этим проходимцем двигала исключительно меркантильная жажда укрепиться в местном высшем свете. И его целеустремленности использовать для этого меня можно только позавидовать. Подобное упорство бы, да на благо общества…

   Герцогиня поймала мой пронзительный взгляд, которым я одарила Энтона Корре, но поняла его превратно и довольно прощебетала:

   — Ну вот и славно, дети мои! А у меня полно дел, поэтому оставляю вас…

   Что там у нее за дела, я примерно представляла. И мои догадки подтвердились, когда она направилась к столу, где разливали вина, но вся моя злость обратилась исключительно в сторону Энтона.

   — Госпожа Кларисса, мне очень жаль, что наше первое знакомство произошло не при самых удачных обстоятельствах… — начал мужчина. Сейчас его голос был сладок, словно патока, от которой лично у меня всегда сводило зубы.

   — Ну так и оставили бы это дело, раз уж не пошло, — негромко проговорила я. Кроме Энтона меня не мог никто слышать, поэтому я позволила себе не натягивать на лицо уже опостылевшую мне маску любезности.

   Однако Энтон, к моему удивлению, ухмыльнулся.

   — Да в вас больше крови настоящих Извечей, чем в ваших предках по последним четырем поколениям вместе взятым, — вдруг сообщил он мне доверительным тоном.

   Я удивленно приоткрыла рот, совершенно не понимая, что можно ответить на столь… необъяснимое заявление. Кто он вообще такой и как может утверждать подобное?..

   — Вы потрясающе выглядите, Кларисса, — тем временем с легкостью отбрасывая в сторону формальное обращение, заявил мне Корре. — К тому же, я слышал, вы получили прекрасное образование и являйтесь крайне рассудительной особой. Это привлекательная и, к сожалению, в эти времена редкая смесь, но поверьте, я могу по достоинству ее оценить. Поэтому предлагаю вам забыть об услышанном в тот день и дать мне шанс показать себя с совершенно другой стороны.

   Признаться, вся эта тирада ввергла меня в легкий ступор. Подобный уровень наглости, хамства и прямолинейности поднимал во мне самые смешанные и противоречивые чувства. И что больше всего меня пугало, — этот молодой мужчина определенно, вопреки всему здравому смыслу, вызывал… любопытство?..

   Я медленно проговорила:

   — Если вы действительно считаете, что после того, как нахамили моему отцу и, по сути, шантажировали его… что я дам вам хоть какой-то шанс, то вы, верно, идиот.

   Видеть, как поменялось выражение его лица, было бесценно. Я не сдержала улыбки.

   С широченной довольной улыбкой в компании Энтона меня и застал Отис.

   Придворный маг аккуратно держал два бокала, в которых плескалась розоватая жидкость с играющими на свету пузырьками. И судя по всему, один из бокалов предназначался именно мне.

   — Миледи, — радушно проговорил он, — а я всюду вас ищу…

   Энтон с досадой скосил на него взгляд, как на какую-то мелкую надоедливую муху под ухом, и быстро проговорил:

   — Прошу прощения, но я собирался пригласить эту даму на танец, так что…

   — Какое совпадение, я как раз намеривался сделать то же самое. И вовремя успел, раз вы пока не получили свой положительный ответ. Госпожа Кларисса, как закончится перерыв, вы согласны со мной вновь потанцевать?

   Энтон мрачнел с каждым словом Отиса, а при слове «вновь» его чуть передернуло.

   Впрочем, кто тут должен был расстраиваться, так это я. Я оказалась в неприятной и щекотливой ситуации, где требовалось выбрать из двух кавалеров одного. Если откажу Отису, — пойду под ручку наглым мерзавцем, который явно имеет на меня виды. Соглашусь на предложение мага, — и дам уже наикрепчайшую основу для местных сплетен и самых рискованных выводов.

   Эти двое что, специально сговорились, чтобы вместе испортить мне вечер?..

   Мне стремительно начало не хватать кислорода, — корсет утянули на совесть туго. Видимо, мое лицо излишне побледнело, так как Отис тут же нахмурился и, кажется, что-то спросил.

   Сделав еще один вздох, давшийся мне с большим трудом, я все же ощутила себя готовой перебороть приступ кислородного голодания и остаться держаться на ногах, впрочем... Короткое озарение, и я, не смотря на всю травмоопасность затеи, театрально всплеснула рукой и покачнулась.

   Первый ко мне метнулся Отис, но бокалы в его руках затормозили мага. Едва различимый звон битого стекла, аромат сладкого розового шампанского, но Энтон уже опередил соперника и подхватил меня в свои объятья, таки спасая этим мою персону от столкновения с мраморным полом. Вознаграждением Энтону за его ловкость и быстроту стал неплохой вид на мою грудь, который открывался с его удачного ракурса через небольшое декольте.

   Изображая обморок, я крепко закрыла глаза и могла лишь догадываться о том, что происходит вокруг. После коротких восклицаний, кажется, меня куда-то понесли. Я взмолилась всем богам, чтобы Энтон, не умудрился удивительным образом провернуть условно бессознательное состояние миледи себе на руку. Впрочем, слышимый взволнованный голос Отиса, которому я отчего-то доверяла, давал надежду, что дурного со мной не случится.

   На светских мероприятиях считалось крайне неприличным привлекать внимание общественности к дамским обморокам, которые, к слову, были не таким уж и редким явлением из-за моды на осиную талию. Поэтому, передернувшись от отвратительнейшего запаха нюхательной соли и открыв глаза, я увидела, что нахожусь в совершенно новом для меня полупустом помещении в компании все тех же двух кавалеров и взявшейся откуда-то Элины, которая, возможно, заметила мое несостоявшееся падение.

   Меня разместили на небольшой софе, заботливо подтолкнув подушечку под спину. Элина сидела возле меня на самом краешке, держа приоткрытый флакончик соли, а мужчины стояли рядом, почти нависнув над нами. Отис, казалось, был и правда обеспокоен таким внезапным поворотом событий, в глазах Энтoна же, пусть и состроившего крайне скорбное лицо, плескалось категорическое неверие в мою актерскую игру.

   Впрочем, на лавры великой актрисы я никогда не претендовала.

   — Кларисса, как ты меня напугала, — пробормотала Элина, закрывая флакончик и качая головой.

   Я сложила руки на груди, словно меня вот-вот должны были отпеть служители Брианны, и тихим вкрадчивым голосом сообщила всем собравшимся, что чувствую себя уже гораздо лучше.

   Энтон наклонился и внезапно, без всякого на то разрешения, по-хозяйски взял мою руку и стянул с нее перчатку, что по этикету приравнялось примерно к тому, как если бы он попытался задрать мне юбку. Его пальцы легли на мое оголившееся запястье.

   — У меня есть медицинское образование, — пояснил он вмиг нахмурившемуся Отису, — Графине нужен хотя бы краткий осмотр, нельзя же так просто пустить на самотек внезапный обморок…

   Я с трудом подавила желание вырвать свою ладонь из его хватки. Что он делает?.. Он же явно не поверил мне, не будет же он во всеуслышание заявлять, что я симулянтка?..

   Его пальцы оказались на удивления холодны, словно Энтон только что вошел в теплое помещение и еще не успел толком согреться, но будь его кожа теплей, никаких приятных ощущений мне это прикосновение бы все равно не принесло. Сколько же неприятных эмоций может доставить этот мужчина лишь одним своим присутствием рядом!

   Корре несколько мгновений замерял мой пульс, потом чуть сдвинул руку, и кожу вдруг пронзила острая, как от укола иголки, боль.

   Я вскрикнула, отдергиваясь. На запястье, рядом с голубизной вены, набухло несколько капель крови. Отис от неожиданности дрогнул, а Элина всплеснула руками:

   — Дорогая, да что же это такое?!

   Энтон с видимым недоумением посмотрел на свой рукав и как-то уж очень быстро нашел причину происшедшему:

   — Прошу прощения, господа! Забрал костюм за полчаса до бала, портниха, видно, забыла вытащить булавку…

   Он продемонстрировал всем найденное в рукаве острие и зачем-то мимоходом слизнул каплю моей крови со своих пальцев, бросив на меня короткий, но пристальный взгляд.

   Я быстро и молча стерла носовым платком остатки крови с кожи, чувствуя неприятный холодок внутри. И подняла глаза, внимательно вглядываясь в ауру Энтона.

   Как человек с магическими способностями, я всегда видела вокруг людей это специфическое свечение, но глаз обычно замыливался, и я не имела привычки обращать внимание на ауры собеседников.

   Нет, Энтон Корре не был вампиром. У этих существ, как я слышала, аура плотная, тонкая и почти бесцветная, здесь же обычные радужные всполохи, как и у всех смертных.

   Хотя и так было ясно, что подобное просто невозможно, — что вампир мог забыть на балу невест? Никто из местной знати никогда не породнился бы с недавним врагом человечества, к тому же, это прямой путь к прерыванию рода, ведь вампиры, как известно, бесплодны. Да и здесь присутствовало множество магов, которые были внимательней и опытней меня. Будь Энтон Корре вампиром, это было бы заранее известно. Конечно, существуют способы скрыть свою истинную природу, но судя по всему, Энтон для этого слишком часто появляется в обществе, — все оборотные и маскировочные заклинания и зелья рано или поздно нанесут удар здоровью и самочувствию, если их использовать регулярно.