Елена Счастная – Жена дракону не подчиняется, или Крылья для попаданки (страница 11)
Она развернулась, вышла на балкон и, обернувшись драконицей, взмыла в ночное небо. И в этот миг во мне словно что-то натянулось. Внутренний тихий рёв сотряс мой разум, Киджара потянуло за Лириан так, что я едва сумел удержать себя на месте. Всё верно — истинная связь в первую очередь действует на дракона, и пока я чётко осознавал свои человеческие чувства к Алите, он испытывал совсем иную тягу.
Я хотел остаться на месте, но драконий инстинкт словно залил всё моё тело невыносимым огнём. Мысли помутились и сменились глухим нечленоразельным требованием — лететь следом. Поймать, подчинить.
Кажется, даже перед глазами всё поплыло. А очнулся я лишь в драконьей ипостаси, чувствуя потоки ветра под крыльями и видя перед собой светлый в темноте силуэт драконицы. Она держалась на таком расстоянии, чтобы Киджар улавливал её флюиды и в то же время вынужден был напрячься, чтобы её догнать. И сейчас, ослабленный скверной, я не мог заставить его вернуться.
За ней тянулся притягательный шлейф феромонов. Воля дракона опасно подавляла мою, и скоро настанет тот миг, когда я вообще ничего не смогу изменить. Алита… Мысль о ней стала якорем, за который я зацепился в удушающем, ослепительном потоке драконьей жажды.
Наконец нам удалось догнать Лириан. Киджар схватил её и одним рывком опрокинул в воздухе. Две драконьи туши понеслись вниз, словно огромный валун, пока мы не упали где-то посреди леса, в такой глуши, что сюда вряд ли забредал кто-то из людей.
Мы обернулись одновременно. Я прижал Лириан к земле, а она выгнулась подо мной, подставляясь под мои руки. Её глаза в лунном свете блестели почти животной жаждой, а кожа пылала.
— Ну же, ваше величество… Мой император. Сделайте наконец то, чего мы с вами давно уже хотим.
Я прижал её запястья к смятой траве. Она обхватила меня бёдрами и приподняла голову, призывно раскрывая губы. Драконья кровь билась во мне, во всём теле, до самых кончиков пальцев. Киджар окатывал меня волнами инстинктов — взять, присвоить и успокоиться наконец.
— И как ты думаешь, чего я сейчас хочу? — усмехнулся я, отстраняясь от её приближения.
Лириан вновь упала головой на мокрую траву и промолчала — видимо, поняла, что все её предположения на этот счёт окажутся неверными. Я отпустил её и встал, отряхнул одежду от налипшей на неё жухлой травы пополам со снегом. Небо затягивало всё сильнее, снегопад усиливался, всё вокруг постепенно заносило белой пеленой.
— Единственное, чего я хочу, — всё-таки продолжил я, — это вернуться в прошлое и не подпустить тебя к себе близко. Обратно доберёшься сама. Я жду тебя в своей комнате, и на этот раз давай обойдёмся без шантажа.
Сказав это, я бросил на сидящую у моих ног Лириан последний взгляд и, обернувшись драконом, улетел. Она вернулась почти сразу за мной, без лишних слов принялась за лечение и так же безмолвно ушла. Это устраивало меня гораздо больше, чем пререкания.
Освобождённый от боли, я уснул, а наутро, едва одевшись и покончив с завтраком, вызвал к себе в кабинет Регара Мовельора. Князь пришёл без промедлений и свободно разместился в кресле напротив моего стола.
— О чём вы хотели поговорить со мной, ваше величество? — сразу перешёл он к делу.
Я отложил письма, которые только что начал читать, и поднял на него взгляд.
— Я хотел узнать, как вы вычислили, что ваша первая истинная не настоящая? — сложил руки на столе перед собой. — Какие признаки навели вас на эту мысль?
— Совершенно никакие, — усмехнулся Регар. — Я был абсолютно слеп ровно до того момента, как эта самая «истинная» связь не разрушилась сама собой. И долгое время я думал, что это случилось по злому умыслу девушки…
— Которая после стала вашей женой?
— Всё верно. И стала моей настоящей истинной, когда я освободился от обрывков уз, которые мешали этому. Правда, для этого мне пришлось на время отказаться от своей драконьей ипостаси, — он смолк, и мне показалось, что рассказал не всё. Но, возможно, это и не важно.
— Получается, ненастоящая связь должна сама по себе разрушиться? — уточнил я.
— Так мне сказала одна колдунья, — князь пожал плечами. — Она и создала эту связь по заказу Даэллы и её отца. Но она же и утверждала, что никакая связь, созданная нарочно, не пройдёт проверку временем. Рано или поздно без подпитки заклинание самоуничтожится. Правда, в моём случае это привело ещё и к нарушению магического баланса в княжестве. Погода начала сходить с ума, повсюду начали появляться бреши, откуда лезли гризоры… Мало приятного.
Невольно я посмотрел в окно, за которым бесконечно шёл снег. Всю округу уже замело, и это, похоже, было только начало. Кто бы мог подумать, что зима в этом году начнётся так рано.
— И сколько ждать? — я вздохнул. Боюсь, мой брак с Алитой и так трещит по швам. И слишком долго не выдержит.
— В моём случае прошло где-то больше полугода.
Полгода! Это очень много… К тому же наверняка индивидуально. Я не могу ждать столько!
— Я могу поговорить с той колдуньей? Которая всё вам рассказала.
— Боюсь, я не знаю, где она теперь, — Регар с сожалением поджал губы. — Между нами был договор. Она помогла мне, я её отпустил. Мои люди некоторое время следили за ней, но однажды её следы затерялись. Я могу лишь предположить, что она вернулась на звартскую землю.
Значит, мои ощущения были верны — всё это каким-то образом замешано на скверне. И если я хочу с этим разобраться, мне нужно найти того, кто хоть что-то понимает в этой магии. Найти лояльного зварта? Это нереально. Впрочем, князю Мовельору как-то удалось.
— Значит, вы предлагаете просто ждать… — надежда разобраться в этом быстро, вспыхнув было, сразу угасла.
— Я не предлагаю вам ждать, ваше величество, — Регар подался вперёд. — Не повторяйте моих ошибок. Если что-то кажется вам подозрительным… Скорей всего вам не кажется. Если истинная связь ненастоящая, то нужно искать звартский след. Они наверняка в этом замешаны.
— Хорошо, спасибо… — кивнул я. — Можете идти.
Князь встал и, поклонившись мне, направился было к двери, но я задержал его ещё одним вопросом:
— Князь! А как вы поняли, что истинная связь с вашей женой настоящая?
— Не знаю, — он усмехнулся. — Но это всегда чувствуется. И прежде всего это должны чувствовать вы сами. Это страшное притяжение, невозможность жить без неё, любой день без встреч превращается в пытку. Наверное, только так.
На этом он ушёл, а я ещё остался в кабинете, размышляя надо всем, что услышал. Зварты — связываться с ними себе дороже. Но, похоже, только кто-то из них сумеет помочь мне разобраться.
Тихий стук в дверь отвлёк меня от поисков путей решения этой проблемы. Секретарь заглянул в кабинет и как-то подозрительно сжавшись, произнёс почти извиняясь:
— Ваше величество… Меня попросили передать вам, что её величество отбывает из Хадфорда.
— Как отбывает⁈ — не поверил я своим ушам.
Она даже не зашла ко мне! Ничего не сказала! Конечно, я мог бы зайти сам, но ждал, когда эманации магии Лириан немного осядут, чтобы не раздражать её этим лишний раз и не напоминать о том, что по-прежнему происходит.
— Я не знаю подробностей, мне просто сказали передать вам. Она уже на западной террасе, — секретарь отступил обратно в приёмную, когда я сорвался с места и бросился из кабинета.
— Быстро плащ мне! — велел.
Помощнику пришлось ловить меня на ходу и накидывать плащ на плечи таким ловким движением, что акробат позавидовал бы. Я сомкнул застёжку и ускорил шаг. Как назло, идти до западной террасы было далеко, почти через весь замок, поэтому я не стал преодолевать весь этот путь ногами. Просто вышел на ближайшую галерею и, обернувшись драконом, добрался куда нужно. И вовремя!
А лита и правда уже была там, закутанная в тёплую накидку. Она отдавала последние распоряжения небольшой собранной свите, и не сразу заметила моё приближение со спины. При ней была охрана из тех драаков, которых я лично приставил к ней, и хорошо, что они готовы были сопровождать её в Гэзегэнд. Так же с моей женой собралась и камеристка — что, впрочем, было неудивительно. Судя по всему, с собой Алита пока не брала много вещей, только самое необходимое — ясно, что собиралась в спешке.
И когда я грузной драконьей тушей опустился на террасу прямо к ней, она не отступила ни на шаг. Спокойно проследила за моим оборотом, а, когда я быстрым шагом бросился к ней, её решительное выражение лица ничуть не изменилось. Все остальные согнулись в поклонах и отступили, позволяя нам поговорить наедине.
— Почему ты даже не предупредила меня? — начал я, остановившись почти вплотную к жене. Мне страшно хотелось большего, но я терпел. Потому что был зол.
— Я предупредила, — Алита едва заметно пожала плечами. — Но мне не хотелось, чтобы ты контролировал мои сборы и пытался меня отговорить. Я всё решила.
— Я надеялся, что ты передумаешь, — не удержавшись, я всё-таки коснулся щеки жены ладонью — она не отстранилась, но и ничем не ответила.
— Нет, думаю, так будет лучше. Я не могу помочь тебе, но может смогу помочь отцу. Я хотя бы не буду слоняться по замку, как неприкаянная, пока ты занят делами или встречами с Лириан. С управлением Хадфордом отлично справляются твои мать и тётка. В общем… — она помолчала. — в Гэзегэнде я буду более полезна. А у тебя будет время понять…