18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Елена Первушина – Палитра судеб (страница 10)

18

— Сейчас извлеку необходимые вещества и сделаю обезболивающее, — объясняет она евнуху Сун, хотя тот не только не понимает, но и не думает задавать вопросы, а лишь продолжает сыпать забавными историями.

Через час манипуляций варево густеет в чёрную пасту.

— Давайте сюда ваши колени, — Чжу Ли подходит к старику с чашкой и палочкой для мази в руках.

— Барышня Чжан! — евнух аж подскакивает, отчего тут же начинает морщиться. — Я же просто шутил о том, что мечтал о девичьем внимании, как можно!

Он начинает по дуге огибать девушку, но та резво преграждает ему путь.

— Немедленно сядьте.

— Ни в коем случае. А если кто узнает? Мне ещё хочется пожить достойным человеком.

— А как же: «В моём возрасте глупо бояться смерти, она, наоборот, приносит благословение», — передразнивает старика Чжу Ли.

— То смерть, а то позор.

— Какой ещё позор? А ну сядьте, кому говорю!

От резкого крика евнух Сун плюхается на пол, а барышня Чжан ловко распахивает полы его одеяния добираясь до голых ног.

— Ох, стыдоба-то какая, лишь бы никто не узнал, — причитает старик, пока девушка намазывает ему колени.

— Готово, — Чжу Ли поднимается сама и помогает встать покрасневшему евнуху. — Остатки возьмёте с собой и будете мазать по необходимости. А как кончится, я ещё сделаю, благо корня у меня ещё много.

Евнух Сун некоторое время прислушивается к собственным ощущениям, а потом ошарашенно шепчет, будто боится спугнуть эффект:

— Боль уходит.

— Так и должно быть, — довольно кивает барышня-химик, — в этом весь смысл.

Внезапно поддавшись странному импульсу, Чжу Ли просит евнуха Сун помочь ей написать записку, которую в дальнейшем отправляет Седьмому принцу.

Она с удовольствием представляет, как Чэнь Гу читает на небольшом кусочке бумаги: «Даже сорняки могут стать спасением, если знать их природу».

Глава 14. Решимость

Чжу Ли осторожно переступает порог дворца благородной супруги. Солнечные лучи, проникающие сквозь тонкие шёлковые занавеси, рисуют на полу причудливые узоры. Служанки почтительно расступаются, пропуская её к покоям юного принца.

— Барышня Чжан! — радостно приветствует её сияющая женщина, которая ещё недавно выглядела настоящим привидением. — Посмотри, Бао-эр впервые за долгое время съел всю кашу до последней ложки!

Благородная супруга действительно излучает счастье, когда показывает пустую чашку.

— Это отличная новость, я как раз хотела узнать, как дела у маленького принца.

На самом деле Чжу Ли пришла покаяться в том, что навлекла беду на голову благородной супруги и Третьего принца.

Если бы она могла прямо обвинить Чэнь Гу в том, что тот отправил ей шкатулку с мандрагорой, жизнь стала бы намного проще, но при этом ещё и значительно короче.

Девушка прекрасно понимает, что ей ни в коем случае нельзя бросить тень на того, кто и так вечно скрыт. Чэнь Гу оказался превосходным стратегом, подставив брата, и всё, что требуется от Чжу Ли для собственного спасения, — это обвинить Третьего принца. А значит, придётся изворачиваться, доказывая непричастность ложно обвинённых.

— Барышня Чжан, я ещё беспокоюсь, что Бао-эр очень долго провёл без движения и ослабел. Лекари только и делают, что прописывают ему отвары, но я бы хотела узнать твоё мнение. Неужели нельзя сделать что-то более действенное, чтобы мой мальчик вновь начал бегать?

— Соблюдайте все рекомендации, регулярно делайте массаж с зарядкой, и очень скоро Чэнь Бао встанет в один ряд с остальными принцами перед очами Императора.

Следующий час Чжу Ли обстоятельно и с подробностями объясняет благородной супруге и Ли-маме, как именно стоит массировать руки, ноги и спину малыша. А также, какие упражнения ему следует делать, чтобы мышцы ребёнка поскорее вернулись в норму.

Когда девушка сгибает ножку маленького принца, притягивая его колено к животу и объясняя, для чего это надо, в покои заходит Чэнь Хэ.

— Барышня Чжан, я искал вас.

— Подожди Хэ-эр, — отмахивается от сына благородная супруга, — Чжу Ли, повтори ещё раз, тянем, но не давим?

— Да, именно так. Думаю, на первое время этого хватит. Всё запомнили?

Ли-мама мелко кивает, а благородная супруга с отрешённым взглядом мысленно повторяет увиденное сегодня.

— Тогда разрешите откланяться, — Чжу Ли подходит к Чэнь Хэ, который терпеливо её дожидается.

— Барышня Чжан в очередной раз удивляет меня своей добротой и отзывчивостью, — выйдя из покоев, Третий принц хвалит девушку, отчего та заливается румянцем.

— Это мой долг — поделиться знаниями со страждущими.

— А я свой долг так и не исполнил, — вздыхает мужчина, — ведь обещал сегодня выйти с вами в сад, чтобы уберечь от кривотолков.

К сожалению или счастью, но теперь прогулка Чжу Ли однозначно не поможет. Красавица наивно полагала, что Третий принц сможет её защитить, но ей принесли шкатулку прямо у него под носом.

Остался единственное шанс на спасение. Необходимо доказать Седьмому принцу, что она преданный человек, обладающий ценными знаниями. Свои умения она уже продемонстрировала, сейчас пришла пора подтвердить свою верность.

— Давайте присядем? — предлагает мужчина, показывая на небольшую беседку, куда слуги минутой ранее принесли чайник и чашки.

Удобно устроившиись, Чэнь Хэ расспрашивает о здоровье маленького принца. Его интерес не кажется девушке обычным способом поддержать разговор. Похоже, что Третий принц всерьёз обеспокоен судьбой брата, что бывает не так уж и часто в императорской семье. Его глаза светятся искренней заботой, а голос наполнен теплотой.

Заметив открытость и доброту мужчины, Чжу Ли чувствует, как сердце начинает биться чаще.

И чтобы не забыть об основной цели своего прихода, она решает поделиться тревожной новостью прямо сейчас:

— Ваше высочество, — начинает она, опустив взгляд, — ходят слухи… нелепые, но упорные слухи о том, что вы могли быть причастны к отправке злополучной шкатулки, из-за которой сегодня случился скандал.

Чэнь Хэ замирает на мгновение, затем поднимает руку и мягко берёт Чжу Ли за запястье. Его прикосновение обжигает, но в глазах читается только искренность.

— Я знаю, — отвечает он тихо. — И уже допросил слуг поместья, но так и не смог выяснить, кто принёс вам тот страшный дар.

Их взгляды встречаются, и на мгновение весь мир словно замирает. Чжу Ли чувствует, как внутри разливается тепло, но тревога за человека, который уже практически стал любимым, не даёт ей покоя.

— Я знаю, кто был отправителем, но у меня нет доказательств, да и мне нельзя обвинять его.

Чэнь Хэ улыбается, но в его улыбке читается лёгкая грусть.

— Мы справимся с этим вместе, — отвечает он, крепче сжимая её руку. — Вы позволите мне помочь? Назовите имя.

Беспокойство в душе девушки не даёт сказать правду, напоминая о том, что дворцовые интриги могут быть опаснее любого яда. И она отрицательно качает головой.

— Тогда позвольте мне налить вам чаю, — предлагает принц, не разрывая зрительного контакта. Его голос звучит так низко и проникновенно, что у красавицы перехватывает дыхание.

Пока он разливает ароматный напиток, их руки случайно соприкасаются. Искра пробегает между молодыми людьми, заставляя обоих вздрогнуть. Красавица чувствует, как краска вновь заливает её щёки, но не отводит взгляда.

Когда Принц подаёт ей чашку, их пальцы встречаются, и мгновение длится вечность. Он задерживает руку чуть дольше необходимого, и Чжу Ли замечает, как темнеет его взгляд. Чэнь Хэ подсаживается ближе, и теперь она ощущает тепло его тела.

Солнце опускается за горизонт, окрашивая небо в нежные розовые тона. Тени удлиняются, создавая интимную атмосферу.

— Вы спасли не только Бао-эра, — тихо говорит Чэнь Хэ, наклоняясь к лицу девушки, — вы спасли моё сердце, когда вошли в мою жизнь.

Его дыхание касается её щеки, и Чжу Ли замирает, боясь нарушить этот момент. Она чувствует, как его рука едва заметно касается её ладони, скользит вверх по запястью.

Внезапно раздаётся топот множества ног и молодые люди оказываются вынуждены отпрянуть друг от друга.

— Третий принц, барышня Чжан, вас вызывает к себе Император! — евнух приносит тревожную весть.

Чжу Ли с сожалением понимает, что пришла пора разобраться с последствиями сегодняшнего инцидента.

Когда девушка направляется во дворец, её сердце полно надежд и страхов. Она знает, что может спасти свою жизнь, выгородив Седьмого принца и обвинив Чэнь Хэ, но красавице слишком сильно хочется любить. Впервые в жизни она готова рискнуть всем ради одного взгляда, одного прикосновения, одного слова от Третьего принца.

Глава 15. Предательство

Стук деревянных подошв эхом разносится по залу. Чжу Ли идёт рядом с Чэнь Хэ, её пальцы непроизвольно сжимают складки шёлкового одеяния. Через резные окна льётся закатный свет, окрашивая мраморные колонны с золотыми драконами в красный цвет.

Император восседает на троне из чёрного дерева, его лицо — словно маска из отполированного янтаря.