Елена Лыкова – Золотая змея и другое (страница 3)
Девушка, порозовев, охотно подбежала к скамье царицы и почтительно поклонилась.
- Благодарю тебя за твое искусство, - Агариста коснулась головки девушки.
- Рада служить тебе, прекрасная госпожа! Право, невозможно представить кого-то краше тебя!
В этом не было лести. В этом было несдержанное восхищение ребенка.
- Будь всегда такой прелестной, - Агариста отколола от своей прически белый цветок и протянула его девушке, - иди, моя хорошая, отдыхай.
Поклонившись, девушка пошла к остальным артистом.
Позади Агаристы раздался вздох. Она не стала оборачиваться, это не к лицу ей. Сзади стоял верный Александрос. Но, глядя, как девушка удаляется прочь, плавно и легко, точно скользя, Агариста почувствовала, как что-то кольнуло ее в сердце.
\
Глава 5
Агариста вернулась в свои покои в сопровождении Грегорио.
Выслушав привычный доклад Алессандро, который также сообщил, что приезжих артистов разместили в шатрах, поставленных в дальнем саду, и отпустив его, Агариста повернулась к наставнику.
- Тебе понравилось выступление? – спросила она наставника.
- О, да, - кивнул он, - было весьма приятно посмотреть.
- Особенно, искусство этой девочки? – глаза Агаристы, отчего-то сузились, и Грегорио на миг показалось, что они вспыхнули зеленым огнем. Точь-в-точь как у золотой змеи на запястье госпожи.
- Девочка весьма искусна в акробатике, - сдержанно согласился он.
- Это невероятно, - Агариста рассмеялась, и Грегорио, продолжавший наблюдать за ней, вздохнул с облегчением, - как она крутилась! Я уж подумала, не змея ли она…
- Что ж, возможно, - чуть улыбнулся наставник, - не прикажешь ли позвать служанок? Пусть приготовят все для ночного отдыха.
- Нет, Грегорио, - Агариста прошлась по комнате, - знаешь, я что-то совсем не хочу спать… Пойду-ка погуляю по саду. Не сопровождай. Подай плащ.
Грегорио молча выполнил приказ, набросив на плечи госпожи темный плащ из темной материи и натянул на царственную головку капюшон, скрыв каскад золотых волос.
- Вот так, - одобрительно кивнула царица.
Она не боялась ни таинственных существ, приходящих, по слухам, с наступлением темноты в сад. Ни нападения, поскольку доверяла страже. Обычай совершать одиночные прогулки был заложен еще отцом царицы. Было дело, она, тогда еще царевна, сопровождала отца в ночных прогулках.
Звездное небо раскинулось над городом, как ковер, осыпанный бриллиантами. Над дальними холмами излучала свой нежный свет огромняая ярко-желтая Луна.
Однако Агариста свернула в сад, в густых зарослях которого небесные светила были уже незаметны.
Царица шла, не думая ни о чем, с наслаждением вдыхая еще свежий весенний воздух, наполненный запахом моря, хвои и цветов. Уже скоро он станет знойным и тягучим, как мед.
У раскидистого платана дева остановилась отдохнуть.
Чуткий слух уловил сначала легкий шелест листвы, а потом шепот.
- Наннион! – она сразу узнала голос Алессандро, хотя тот и говорил очень тихо, - Наннион, ты прекрасна…
- Ну что тты, добрый воин. – артистка как будто попыталась отстраниться, - если отец узнает, будет беда…
- Наннион! Составь мое счастье!
- Но разве можно? Кто я, а кто ты?
- Я пойду к твоему отцу, просить твоей руки… Хоть сейчас!
- Но твоя госпожа, она разве позволит?
- Агариста – великая царица! Она добра и милосердна! Она не лишит нас счастья!
- Да, ваша царица весьма добра! – согласилась Наннион и влюбленные замолчали.
Кровь ударила Агаристе в лицо. Добра? Милосердна? Счастью?
Медленно скользнули ее руки вдоль ствола дерева.
Сердце бешено колотилось.
С силой оттолкнувшись, Агариста быстро пошла прочь по дорожкам сада.
У фонтана, в середине которого стоял белый мраморный мальчик, державший у губ рог, из которого текла струйка воды, царица опустилась на каменную скамью.
Фонтан белел в свете Луны, ей казалось, что мальчик смотрит прямо на нее.
Капюшон спал с головы, непослушные волосы упали на дорожку, посыпанную мелким камнем.
- Ты печалишься, госпожа царица?
Рядом на каменную скамью сел глава Дела по безопасности.
- Нет, Эридит, с чего ты это взял? – царица, казалось, не замечала дерзости пожилого слуги, посмевшего сесть рядом.
- Я вижу твои грустные глаза, Агариста. Кто посмел расстроить тебя?
- Никто. Я гуляю потому, что так хочу, - Агаристе стало не по себе и она отвернулась.
- Позволь мне сослужить тебе службу. Позволь мне устанить твою печаль, прекрасная и добрая владычица.
Если бы Агариста смотрела на старого вельможу, она бы заметила, как хитро щурятся его глаза.
- Ступай, Эридит, - махнула она рукой.
Вельможа поднялся со скамьи и вскоре растворился в саду.
Глава 6
На утреннем докладе Агариста пребывала в странной рассеянности. Слушала подданных, а мыслями пребывала где-то очень далеко. Кок-как собравшись и убедившись, что в столице все благополучно, она дала знак вельможам покинуть зал.
Она осталась в сопровождении Грегорио и Алессандро, когда в зал чуть суетливой походкой вошел Эридит.
Удивительного в этом не было ничего, глава дела безопасности свой доклад делал последним.
- О, великая правительница, - поклонившись, начал он, - смею доложить, что минувшей ночью я не зря не предался сну… Мне удалось пресечь заговор.
Брови Агаристы взлетели вверх.
- Заговор? Какой заговор? Кто это был?
- Прикажи освободить этот зал!
- Нет, - твердо молвила Агариста, - этим людям я доверяю как себе. Говори при них, или не говори совсем.
- Повинуюсь, о госпожа, - Эридит поклонился, - люди, приехавшие в страну под видом бродячих артистов, таковыми не являются…
- Бродячие артисты? – еще больше удивилась царица, - которые выступали вчера?
- Именно, - Эрпдпт склонился еще ниже, - мне стало достоверно известно о готовящемся покушении на божественную власть. Но угроза миновала…
- - Каким обрахом, - Агариста почувствовала странную сухость во рту.
- Виновные посажены в темницу.- Эридит поднял голову.
- Кто же это был? – сердце девы подпрыгнуло к горлу.