18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Элена Лин – Древняя кровь: Пророчество (страница 12)

18

В классе было непривычно тихо.

Все окна распахнуты настежь, и тёплый ветер, пахнущий персиками и далёкими горами, развевал свитки на партах. Но парты были пусты. Книги — закрыты. Ни Шиу, ни Сию, ни даже Лешиу с его вечными пометками на полях.

Только наставник Е. Он сидел на краю стола, ноги свисали, словно у ученика, а не у мастера с тысячелетним стажем. В руках — книга, не свиток, а настоящая книга с переплётом, редкость. Его профиль был обращён к окну, и Мэй, остановившись на пороге, замерла.

Она никогда не замечала, каков он на самом деле. Не как наставник — строгий, ироничный, вечно метающий косточки. А как мужчина. Чёткий профиль, ресницы, отбрасывающие тень на скулы, руки — тонкие, но с мозолями от тысяч лет письма и печатей.

— Мэй? — он не обернулся, но голос был мягким. — Ты почему здесь?

Она подошла ближе, не отрывая глаз:

— Учитель, я и не замечала, насколько вы... красивы.

Книга захлопнулась. Наставник Е подскочил, словно ужалили, лицо залилось румянцем — быстро, неудержимо. Он растерялся, открывал и закрывал рот, потом понял — она подшучивает.

— Говори, что натворила, — он свернул книгу в рулон, угрожающе, но глаза смеялись.

— Почему сразу натворила?

— Тогда просьба?

Мэй села напротив, взгляд опустила. Пальцы перебирали кисточку для чернил, лежащую на парте.

— Просьба быть со мной откровенным.

Наставник Е помедлил. Потом кивнул, и в его глазах — тех самых, уставших, улыбающихся — мелькнуло что-то похожее на боль.

— Ты прошла испытание вчетвером, — он начал, не дожидаясь вопроса. — Ребята согласны, чтобы ты участвовала в состязании. Но у тебя сомнения. Достойна ли ты?

Мэй подняла голову. Он всегда так — читал её, как открытую книгу.

— Сомневаться — нормально, — голос наставника стал тише. — Но я с ними согласен. Ещё месяц назад ты не чувствовала свою энергию. Сейчас — используешь пламя, совершенствуешься с колоссальной скоростью. Ты от природы умна, хоть и ленива. Но сейчас у тебя есть цель.

Он помедлил, глядя в окно:

— К тому же, другие культивировали пятьсот лет, а ты изучала теорию. Ты как никто другой достойна этих тысячи лет. Но если не уверена, что справишься...

— Нет, — Мэй перебила, и голос её был твёрдым, настоящим. — Я справлюсь.

Наставник улыбнулся — широко, с облегчением, словно наконец-то услышал то, что ждал.

— Другое дело.

— Кстати, — Мэй подпрыгнула на месте, прежняя энергия вернулась. — А где все?

— В саду. Церемония выпуска старших учеников. Распределение по императорским службам.

— Можно и мне?

— Конечно. Это праздник школы. — Он встал, подошёл к окну. — Но через неделю соревнование. Нам нужно подготовиться.

Мэй кивнула, поклонилась — низко, от всего сердца, — и выскочила из класса, словно птица из клетки.

Сад цвёл буйством, несмотря на позднюю пору.

Выпускники — в парадных мантиях, с печатями на груди, обменивались воспоминаниями, планами, обещаниями встретиться через тысячу лет. Кто-то плакал, кто-то смеялся, кто-то уже мечтал о новых дворцах и новых жизнях.

Мэй нашла Шиу у фонтана — он стоял с Сию, и оба смотрели друг на друга так, словно разговаривали без слов.

— Шиу! — она подбежала, толкнув его в плечо. — Почему не дождался?

Он обернулся — резко, почти виновато. Взгляд скользнул к Сию, потом вернулся к Мэй.

— Лешиу с братом, — Сию ответила за него, голос ровный, но глаза — нет. — Он выпускается сегодня.

— Тогда займём места, — Мэй не заметила ничего, слишком была погружена в своё. — Пока первые ряды свободны!

Они пошли за ней, как всегда. Как прежде.

Голоса стихли, когда появился глава школы. Речь его была короткой — о пути, о мечтах, о дверях, всегда открытых. Но Мэй не слушала. Она ждала.

И он появился.

Тэю. Не в доспехах — в одеянии, близком к императорскому, но проще. Белый шёлк, серебряная вышивка, пояс с печатью дворца Судьбы. Он двигался не спеша, и толпа расступалась сама, словно воздух не выдерживал его присутствия.

— Глава школы, как всегда, проницателен, — голос Тэю был тихим, но дошёл до каждого. — Я присоединяюсь к его словам. Ваш путь будет тернистым. Оставайтесь верны себе.

Он перечислил принятых в дворец Судьба — двух выпускников. Крики радости, слёзы, объятия. Мэй смотрела и чувствовала зависть — не злую, нет. Жадную. Она хотела быть там, наверху, рядом с ним. Не как жена — как равная. Как воин. Как кто-то.

— Что касается тех, кто прошёл испытание, — голос Тэю изменился, стал личным. Он смотрел прямо на неё, сквозь толпу, сквозь расстояние. — Вы готовы назвать избранного?

Мэй оглянулась. Шиу кивнул — резко, решительно. Сию — мягче, с улыбкой. Лешиу где-то в толпе подмигнул. Наставник Е стоял в стороне, и его глаза сказали всё, что нужно.

Она встала. Голос дрожал, но слова были чёткими:

— От нашей команды — я. Мэй, клан Персика.

Тэю улыбнулся. Не той улыбкой, что у пруда — другой. Официальной, но с чем-то внутри. Чем-то, что она не могла назвать.

— Тогда увидимся во дворце императора. Через неделю.

Он исчез — не материализовался, а просто стал невидим, словно свет поглотил его. Но перед этим — мгновение, долю секунды — его взгляд встретился с взглядом наставника Е. Что-то прошло между ними, что-то, чего Мэй не поняла.

Беседка на островке пруда была уединённой. Лотосы цвели — поздно, неестественно, словно для них время текло иначе.

— Мэй, — наставник Е начал первым, не давая ей задать вопрос. — Ты знакома с Богом Войны?

Она вздрогнула. Потом рассмеялась — слишком громко, слишком быстро.

— Что вы! Я — дух персикового дерева. Где я могла с ним познакомиться?

— Но ты всегда хотела во Дворец Судьбы. Из-за него?

— Нет, учитель, я...

— Мэй. — он перебил мягко, но твёрдо. — Это опасные мечты. Он — старший сын императора. Даже если трон перейдёт к младшему, это не меняет его статуса. И не делает тебя... подходящей.

— Считаете, я недостойна?

— Считаю, что ты будешь страдать.

Мэй замерла. Ветер тронул лотосы, и лепестки упали на воду, кружась, тонув.

— Не переживайте, — она сказала наконец, и голос был ровным, почти чужим. — У меня есть цели. И это — не стать его женой.

Наставник Е посмотрел на неё — долго, пристально. Потом кивнул:

— Хорошо. Тогда — к делу. Испытание будет в Зеркале Судьбы. Ты войдёшь в измерение, которое создаст для тебя зеркало. Что там — не знает никто, даже император.

— Значит, готовиться бессмысленно?

— Готовиться можно только одним — культивировать. Совершенствовать ци. — он встал, подошёл к ней ближе. — Все десять участников войдут вместе, но победит тот, кто первым вернётся. Играет время.

— Кто конкуренты?

— Две выпускницы Школы Целомудрия — с тысячелетней культивацией. Ученик Дома Кинжалов. Два духа с горы Таобо. Три ученика Высшей школы печатей. Богиня из семьи бабочек. И ты.

— У меня нет шансов в прямом бою.