Елена Крыжановская – Принцесса Юта и Людоедова бабушка (страница 9)
Лес перед глазами принцессы плавно закачался, а белки и куницы, объявившие временное перемирие, прыгали по веткам так близко, что Юта могла погладить их на ходу. Звери сопровождали её с почетом, и маленькая принцесса, восседая на спине дикого быка, подумала, что это одно из самых торжественных шествий, в которых она принимала участие. А ведь Юта до сих пор видела великое множество королевских эскортов!
С большим удобством девочка ехала через лес, болтая на ходу со зверюшками. Чтобы не скучать, она сплетала длинную-длинную гирлянду из цветов, которые в клювах приносили ей птицы. И попутно учила этому искусству двух смышлёных енотов и одного бельчонка, которые вместе с ней обосновались на спине зубра. Готовую гирлянду почти двухметровой длины она надела на шею своей «лошадке» как ожерелье.
— Так делают в Индии, — сказала Юта. — У них почитают коров и украшают их ради каких-то духов. А мы оденем просто, для красоты.
— Не просто! — возразил бегущий рядом заяц-поэт. — Это для того, чтобы все знали, что он везёт принцессу; это знак формы, для торжественности и всеобщего народного ликования!
Заяц запрыгнул вперёд и, присев на задние лапы, скосив глаза, вдохновенно продекламировал:
— Обед! — фыркнула Юта, хотя знала, что перебивать, тем более поэтов, очень невежливо. Но слишком уж смешно выступал заяц.
Все рассмеялись. Заяц, конечно, смутился.
— Не «обед», а «ответ», — уточнил он.
— Да, хоть «привет», — отозвался зубр, осторожно обходя оратора. — Всё равно, ерунда. Разве это стихи, так, грубая лесть. Вспомни, что ты на прошлый день рождения Людоедовой бабушке написал! Такую поэму, чтобы она только тебя не проглотила!
— Так от его рифмы хозяйке и кусок в горло не полез, — захихикали белки.
Заяц-поэт совсем сник.
— Скажите, вы случайно не родственник Белого Кролика или Мартовского Зайца из Страны Чудес?[10]— весело спросила у него Юта.
— Я их не знаю, — вздохнул непризнанный стихотворец.
— А я знаю, — сказала принцесса. — Поверьте, у вас много общего!
Заяц принял это как похвалу и снова весело поскакал рядом с процессией, немного даже опережая её, дабы возвещать всем встречным, что едет почётная гостья.
Наверное, благодаря этому объявлению, когда друзья вместе с Ютой прибыли к лесной избушке, на пороге их уже радушно встречала сама хозяйка.
— Добро пожаловать! Добро пожаловать, дорогие гости!
— Мир вашему дому, — вежливо поклонилась Юта, спрыгнув на землю. — Меня зовут Юта. Я столько слышала о вас и решила познакомиться лично.
— Я тоже о тебе много слышала, — улыбаясь, ответила старушка. — В последние дни все только об этом и говорят. Входи, я ждала тебя.
Юта с некоторой опаской последовала в дом. Лесная колдунья оказалась доброй и симпатичной старушкой, опрятно одетой по старинной крестьянской моде. Звери её очень уважали и говорили, что это добрая и мудрая женщина, но Юта пока не знала, можно ли доверять этой жительнице заповедного леса.
— Ты можешь называть меня «бабушка Полли», — сказала лесная колдунья. — Имя моё — Поликс
Юта пожала плечами.
— Не знаю. Я — Юта из Невского королевства. Я пришла в этот лес за своей сестрой Магдой. Как про саму себя я могу знать «та самая» я или не «та самая»? Вы имеете в виду легенду о принцессе, которая освободит ваш лес?
— Я имею в виду, что ты — та, о которой я столько слышала и всё только хорошее, — весело пояснила бабушка Полли. — Ты храбрая девочка, вот что я поняла из этих рассказов.
Юта скромно потупилась.
— Я не такая уж знаменитость. Здесь просто очень мало людей в лесу. Я тоже слышала о вас только хорошее, но мне непонятно, почему вас при этом называют «лесной колдуньей»?
Бабушка Полли очень серьёзно взглянула на девочку и ответила:
— Когда живёшь в заповедном лесу Людоедов, то лучше называться «колдуньей», чем «людоедкой». Я изучаю лесные травы с точки зрения их лекарственных свойств и пытаюсь лечить животных, если они заболеют. Я подкармливаю их в холодные зимние месяцы, и они меня любят. Но животные, даже говорящие, не понимают человеческой игры словами. Они простодушны, как дети. Вот и повторяют, что попало. Я не обижаюсь на них.
Бабушка Полли улыбнулась. Юта тоже заулыбалась.
— Так вас назвала Людоедова бабушка?
— Именно. Ей бы очень хотелось и вовсе выжить меня из лесу, но это, слава Богу, не в её власти. Хочешь чаю с вареньем, Юта? У меня замечательное варенье есть, даже скорее мёд из грецких орехов. И есть, из лепестков роз. Пробовала когда-нибудь?
— Один раз, — восхищённо ответила Юта, — когда папе прислала посылку один восточный правитель. Мама тогда очень хотела узнать рецепт такого варенья. А из орехов — ни разу не ела.
— Угощайся, пожалуйста.
— Спасибо, бабушка Полли.
Юта уже совсем успокоилась. Под потолком избушки были развешаны гроздья сухих ягод и пучки ароматных трав, но нигде не было подозрительных амулетов из сушёных лапок жаб и летучих мышей. В уголке стояли несколько привычных икон, и горела маленькая лампада. Из блюдечка пили молоко пятеро ужей и одна медянка, но змеи были совершенно точно неядовитые и не внушали страха. На окне пел соловей, а под столом, свернувшись клубком, спала серая домашняя кошка с белыми лапками и полосатым хвостом. Юте даже трудно было представить более мирное и уютное место, чем эта лесная избушка.
Девочка пила чай с вареньем и с домашним постным печеньем и рассказывала бабушке Полли о своей жизни у Людоедов.
— Вот я никак не могу понять, бабушка Полли, — спросила Юта, — людоеды, всё-таки, люди или кто?
— Как тебе объяснить, Юточка, — вздохнула старушка. — Вот, как ты думаешь, что человек такое?
— Я думаю это тот, кто создан по образу и подобию Бога. Существо разумное, с телом, с душой и со способностью к развитию. Да! Ещё с чувством юмора.
— Ты очень правильно сказала. Теперь давай подумаем… Людоед может смеяться?
— Да, он вчера так хохотал, когда… В общем, может. И к развитию он способен. Он всерьёз стал задумываться о самом себе, мне так кажется.
— Это прекрасно. Тело у него тоже есть и очень прожорливое, к тому же! Он — живой, значит, у него есть душа, и разумный. Если можно назвать разумным того, кто пожирает людей.
— Но ведь он ещё маленький! — заступилась за Людоеда Юта. — И пока он ещё никого не съел, как мне кажется.
— Это верно. Значит, что получается? Людоед не похож на нас внешне, но, в целом, он — человек. Вернее, предки его были самыми простыми людьми, уж это я знаю наверное. Я ведь знала его родителей. Его бабушка от своей злобы и жадности почти совсем утратила человеческий облик. И внучка таким же кровожадным воспитывает. Но если бы Людоед захотел, полагаю, он смог бы вернуть себе образ и подобие Бога, а значит и человека. Но для этого надо всерьёз потрудиться над собой и, главное, больше не быть людоедом!
— Бабушка, вы думаете, это возможно? — с замиранием сердца спросила Юта. — Значит, Людоед заколдован, ну прямо как в сказке! Честно говоря, так я с самого начала и думала! Бабушка Полли, а ведь он уже старается, он даже решил пост соблюдать!
Старушка изумлённо покачала головой:
— Вот оно что… Я-то думала, отчего звери говорят, что Людоед ничего не ест? Вот, оказывается, в чём причина. Молодец, Юта! Помоги ему и, как знать…
Скрипнула дверь избушки, и в щель заглянул длинноухий заяц-поэт.
— Торопись, принцесса! Гонцы-синицы принесли весть, что Людоедова бабушка собирается в обед навестить тебя. Лучше, чтобы она не знала, где ты была и что ты вообще уходила так далеко. Едем!
— Мне пора, — огорчилась Юта. — Было очень приятно…
— Постой, — бабушка Полли достала из сундука какой-то букетик сухих цветов. — Послушай, девочка, я скажу тебе одну очень важную вещь. Родители нашего Людоеда погибли в лесном болоте, когда хотели выйти из леса. Возьми эти цветы: девять лет назад я собрала их возле болота. Совсем случайно собирала букет, не думала, что от этого будет какая-то польза. Но у нас в заповедном лесу не только зверь, даже болото может порассказать немало интересного. Правда, не каждому. Это будет пароль к нему. Брось эти цветы в воду, и тогда Людоед, если придёт с тобой, узнает всю правду. Только помни: Людоедова бабушка никого не пускает в болотную чащу. Это самое страшное и самое заповедное место в нашем лесу!
— Я не испугаюсь, — слегка дрогнувшим голосом пообещала Юта и стала прощаться.
Бабушка Полли проводила гостей до порога.
— Будь осторожна, девочка! Храни тебя Бог!
Дикий зубр с цветочным венком на шее поднял принцессу к себе на спину и заспешил в обратный путь. Юта крепко держалась за его мохнатый горб и смотрела на сухой букетик, зажатый в своей руке. Это были маленькие, голубые, как небо болотные незабудки.
Глава 8
Зачем нужно имя?
Принцесса успела вернуться как раз вовремя. Юта только спрятала букет незабудок под подушку, а на крыльце дома уже грохотали тяжёлые шаги Людоедовой бабушки.
— Эй, ты, змея подколодная! — закричала до крайности разозлённая Людоедка. — Выходи немедленно!
— Простите, вы
Бабушка пришла не одна. Она волокла за правое ухо несчастного Людоеда, едва достававшего ей до плеча. За несколько дней поста Людоед нисколько не отощал, но стал как будто бы ниже ростом. Или так только показалось Юте?