реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Комарова – Забытое заклятье (страница 30)

18

– Я весь внимание, госпожа графиня, – сказал Кэрью, недоумевая, какое дело могло привести к нему девушку столь знатного происхождения. – Вы явились так неожиданно…

– Прошу прощения, профессор, – мило смутилась Эдвина и, быстро обернувшись, бросила на подругу многозначительный взгляд, в котором читалось: «Надо было прислать магограмму!» – Я в крайне затруднительном положении, и помочь мне можете только вы.

– О! – только и сказал профессор. Не понадобилось ли этой хорошенькой графской дочке что-нибудь наколдовать? Пока та собиралась с мыслями, мило морща носик, он по привычке посмотрел магическое поле и еще раз, уже тихонько, сказал: – О!

«А девушка не простая, кто бы мог предположить, – удивленно подумал профессор. – Уровень пятый, а то и шестой.… Так-так, похоже, ей надо, наоборот, снять воздействие...»

– Видите ли, сударь, – начала тем временем Эдвина и извлекла из сумочки сложенный вчетверо лист бумаги, – я разыскиваю одного человека. Мага. Взгляните.

Она передала бумагу Кэрью. Тот развернул ее и удивленно вскинул брови.

– Позвольте угадать. Правильно ли я понимаю, что вы ищете того, чье имя помечено особо? – спросил он. – Знакомый почерк…

– Список писал доктор Друзи, – сказала Эдвина. – Он весьма лестно отзывался о вас, сказал, что я могу рассчитывать на вашу помощь… и конфиденциальность.

– Разумеется, – несколько рассеянно произнес профессор Кэрью, задумчиво обводя указательным пальцем подчеркнутое имя.

– Профессор, – прервала его молчание Эдвина.

– Да-да… Вы уверены, сударыня, что вам нужен именно этот человек?

– О да, – кивнула Эдвина и добавила: – К сожалению.

Профессор внимательно посмотрел на графиню, и некая смутная догадка посетила его.

– Марк… Марк… – пробормотал он, открывая один за другим ящики стола.

Он достал большую шкатулку темного дерева, раскрыл ее и принялся перебирать письма, открытки, счета и другие бумаги. Поиск свой он сопровождал комментариями. – Профессор Довилас не радует нас визитами. Он покинул Ипсвик лет пять назад и с тех пор не возвращался.… Где же она?..

– Но вы знаете, где его найти? – спросила Эдвина, в волнении подала Валентине руку, и та сжала ее, ободряя подругу.

– Где же она?.. А! Вот! Последний раз он прислал мне открытку из Крякенберри, – сообщил Кэрью и положил перед собой кусочек картона, исписанный четким почерком. – Поздравлял с днем рождения. Написал, что работает над любопытнейшей темой, пишет научный труд.… А вот и адрес!

Профессор набросал несколько строк прямо на записке доктора Друзи, аккуратно сложил ее и протянул Эдвине. Глаза у нее заблестели от переполнявших эмоций.

– О, благодарю вас, профессор! – воскликнула она, убрав вожделенный адрес в сумочку.

– Не стоит благодарности, – заверил ее Кэрью. Он замялся, но все же добавил. – Передавайте профессору Довиласу поклон.

– Вы хорошо его знаете? – подала голос доселе молчавшая Валентина.

Кэрью кивнул.

– Мы вместе учились, сударыня. Должен признать, профессор Довилас – один из самых выдающихся ученых нашего времени. Несмотря на… – он осекся. – Ну, да это дела прошлые.

– Несмотря на..? – Валентина улыбнулась самой очаровательной своей улыбкой.

Профессор смутился.

– …Характер, характер. Все из-за характера, – деликатно заметил он.

Эдвина и Валентина переглянулись, и Эдвина поднялась.

– Благодарю вас, профессор, – сказала она. – Вы оказали мне большую услугу.

– Сударыня, весьма польщен знакомством, – ответил Кэрью, еще раз целуя протянутую руку.

Он открыл дверь кабинета, пропустил посетительниц вперед, затем сам распахнул дверь в коридор, сделав предупредительное движение бровями, когда секретарь попытался подняться из-за своего стола.

В коридоре маялся от безделья Гарри Иткин. Увидев декана, он вытянулся в струнку.

– А вам что здесь надо, молодой человек? – строго спросил профессор Кэрью и извлек из кармана жилета часы. – Сейчас начнется лекция профессора Шомберга.

– Я знаю, господин декан, – ответил Гарри. – Я сопровождаю…

– Я попросила господина Иткина подождать нас, – вмешалась Эдвина. – Без его помощи мы заблудимся в коридорах!

Суровый взгляд профессора несколько смягчился.

– Ступайте, Гарри, – сказал он, – проводите дам. Если профессор Шомберг сделает вам замечание, сошлитесь на меня.

– Благодарю, господин декан.

Когда, после обычного обмена любезностями, дверь за профессором Кэрью наконец закрылась, Валентина обратилась к Гарри:

– Скажите, пожалуйста, а вы знаете профессора Довиласа?

– Профессора Довиласа? Марка Довиласа? – переспросил юноша. – Да его все знают! Мы по его программе практикум по линейным преобразованиям сдаем!

– А лично вы с ним не знакомы? – спросила Эдвина.

– К сожалению, нет, – ответил Гарри, смутился и добавил: – Или к счастью. Мне рассказывали, как он зверствовал, когда тут преподавал.

Было непонятно, восхищается Гарри Иткин преподавателем или же радуется, что дни профессора Довиласа в Ипсвике миновали.

– А где можно почитать о всяких магических законах? – не унималась Валентина.

– Что вы имеете в виду? – спросил юноша. Втроем они шли по коридору, освещенному газовыми светильниками. – Какие-то конкретные дисциплины? Или просто в общих чертах? У нас есть Кодекс магов…

Коридор закончился.

– Отсюда два пути, – сказал Гарри. – Если вы хотите снова попасть на площадь Рейнбергов, то вам налево. Если просто желаете покинуть Университет, то вот сюда.

– Нам надо на вокзал, – сказала Валентина.

– Тогда проще здесь выйти. Пройти до угла, а дальше можно взять экипаж, пять минут – и вы на вокзале.

Гарри поспешил откланяться и помчался на свидание с магической наукой в лице профессора Шомберга. Подруги остались одни.

– Какое-то скучное здание, – разочарованно протянула Валентина. – Я думала, там, где учатся волшебники, весело. Заклинания летают, райские птицы поют…

– То-то я смотрю, все рвутся в маги, – иронично отозвалась Эдвина и добавила, сменив тон: – Однако, какой милый человек этот профессор Кэрью.

– О да. И вполне симпатичный.

– Он же старый!

– Сорок лет – это не старость, а начало зрелости! – воскликнула Валентина.

Они вышли на улицу. С одной стороны тянулась бесконечная стена из серого камня, с другой вдоль обочины рос чертополох.

– У него глаза добрые. Правда, еще у него усы и бородка, я не люблю бороды.

– И залысины, – мстительно добавила Эдвина. – Но глаза и правда добрые. Впрочем, профессор Кэрью меня мало занимает.

– Конечно, тебя занимает другой профессор.

– Больше меня занимает, где он живет. Крякенберри!.. Никогда не думала, что в Ольтене есть места с такими названиями!

– Винни, ты ханжа! Не всем же жить в Арле или, скажем, Сантреме, – заметила Валентина. – Дома посмотрим географический атлас. Я сомневаюсь, что в путеводителе сказано хоть словечко о Крякенберри.

Глава 19

Ранкона – Ипсвик

– Вы не могли бы мне помочь? – обратился Себастьян к библиотекарю – очень внушительного вида пожилому господину, напоминавшему то ли античного героя, то ли опереточного графа.

– Слушаю вас, – тихий голос был похож на отдаленные раскаты грома.