18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Елена Кисель – Пастыри чудовищ. Книга 3 (страница 38)

18

Нэйш над головой хмыкнул понимающе («Ты же расскажешь мне всё, что я хочу знать»), и я открыл рот, чтобы пропихнуть в грудь хоть толику воздуха.

— Знаю, как выглядит. Но я о задании узнал только сегодня утром, а дальше был всё время на виду. Ч-чёрт… и об этом снадобье я ни сном, ни духом. У тебя случайно нет «Истины на ладони»? Тогда можешь попытать меня малость, чтобы оправдать расправу над наволочкой.

Сверху установилось задумчивое молчание. Там боролись с искушением. Или взвешивали шансы на то, что никто не услышит моих криков.

— И, кстати говоря, у них тут пацан со знаком Следопыта, так что если ты не уверен, что сможешь заткнуть меня эффективно…

— Есть приёмы, при которых кляп не нужен. Сбивается дыхание или теряется голос… правда, восстановление потом длится не меньше суток.

Я осмелился перевести дух и покосился наверх. Нэйш стоял в шаге от меня, задумчиво поигрывая готовым кляпом.

— Кто это мог быть? Ещё один посланник Гильдии?

Мастер и стряпчий наверняка под кровными обетами, ковчежники, понятно, исключаются. Так что это за…

— Не знаю… не могу сказать. Я бы ставил на прямого агента заказчика, но мало данных. Может, прояснится, если сумеем взять лабораторию.

Будем надеяться — гильдейские нам что-то оставят. Нужно их всё же предупредить, а то как бы бляхи с жизнью не лишиться.

— Ах да, лаборатория, — на плечо не спеша опустилась рука. — Так как тебе нравится твоя комната, Лайл?

— Ну, в ней слегка не хватает наволочек, но…

— Уютная, не так ли? Достаточно, чтобы оставаться в ней всю ночь. В ней, конечно, нет особых удобств, наподобие Водной Чаши… но я не думаю, что тебе захочется их искать. Учитывая, что моя комната рядом.

— А если мне понадобятся ещё какие-нибудь чаши, ну или горшки… — рука на плече потяжелела раз в десять. — Понял, все потребности — в угол да в камин. Надеюсь, ты не будешь заглядывать ко мне каждый час поправить одеяльце, чёртов ты параноик?

Устранитель показал зубы в непроницаемо-сердечной улыбке. От которой у меня наверняка отмер какой-нибудь орган.

— Тебе лучше как следует выспаться. Похоже, завтра от тебя столько будет зависеть. Гильдия, Арделл, господин Даллейн. Все возлагают на тебя надежды. Какие из них ты собираешься оправдать?

— А ты позволишь мне оправдать какие-то, кроме твоих?

— Просто решил тебе об этом напомнить.

Заботливый напарничек. И тон такой, что снов можно лишиться на добрую половину ночи. Я покосился на бренные останки наволочки и постарался придать голосу убедительность.

— Сделаю, что смогу. Если, конечно, подручные Даллейна не облажаются.

Позже я сам себе говорил, что из меня бы вышел неплохой горевестник.

* * *

— С-с-сволочи, — приложил невозмутимый господин Даллейн. Рискнул высунуться из укрытия и влупить магией со всей своей немалой дури.

Порыв ветра всколыхнул волосы да развеял туманную дымку, которая плотно облепила бывший Шеннетен.

Бирюзовая сфера над входом в трюфельное хранилище весело мигнула. В ответ кто-то из защитников маленькой крепости высадил по нам заряд огненного амулета, но Даллейн отбил его воздушным щитом. Сполз назад в ложбинку за дубом-исполином и выпалил в сторону своих людей что-то на древнем жреческом наречии.

Отряд магов, собранный расторопным господином, облажался не просто как-то, а с размахом, эпически. Сперва разведчики потревожили сигналки, которые они даже не заметили. Затем часа два проводили осмотр окрестностей, хотя совершенно пустая местность без единого часового уже должна была их малость насторожить. Затем ребятушки решили, что штурм малыми силами — отличное решение.

Мы втроем подоспели через часик после того, как Даллейну сообщили: мол, ой, какая неприятность, вход в здание закрылся мощной защитной сферой. А когда по сфере начали гвоздить всеми возможными видами магии — изнутри полезли ребятушки с запитанными до отказа боевыми артефактами. И начали гвоздить в ответ.

В общем, мы прибыли в довольно-таки перепаханную местность. Пара-тройка средних дубков художественно валялись там и сям — два выкорчеванных с корнем, один переломанный. Печальной корявой свечкой чадил один из местных дубовых старожилов. Посреди всего этого безобразия невозмутимо торчало крытое каменное строение — наподобие сарая или конюшни. Над почётной древностью раскинулась бирюзовая сфера магической защиты.

Из шести окон время от времени высовывались защитнички — выставляли то артефакты, то ладони с Печатями Огня и Воздуха. Удары магии отдавались в тумане между столетних дубов весёлым уханьем.

Ребятушки Даллейна рассредоточились по местности, залегли и отвечали со всей должной страстью.

— Улей, — прошептал я. — Приходилось сталкиваться с этим типом защиты. Похоже, основные фигуранты успели сбежать. Только вот валили поспешно — стало быть, всё важное с собой не забрали. Эти типчики там, внутри, — наёмники, мелкие сошки…

Кто-то из мелких сошек с отменным глазомером дослал в нашу сторону ещё один огненный удар. Сгусток пламени зашипел почти над головой, остановленный щитом Даллейна.

— Их задача — потянуть время, пока остальные внутри уберут улики. Потом снимут сферу и сдадутся. И мы им ни черта предъявить не сможем, скажут — не при делах, наняли помещение охранять, перепугались, думали — разбойники лезут.

Не говоря уж о том, что Даллейн вообще на территории враждебного государства.

— Переговоры? — углом рта шепнул подручный Вивверент.

— Им только на руку.

У «пчёлок», которые тычут в нас сейчас «жальцами» магии — задача задержать. Пока остальные не подчистят «соты».

Севернее бахнуло с такой силой, что нас присыпало землёй и перепревшими желудями. Черти водные, что ж у них там за зверские артефакты.

— А остальные входы? Этот — явно основной, других разве нет?

— Пока нашли два, оба завалены, — маг Воздуха сделал пару сложных пассов и подвесил перед нами проекцию здания. Теперь мы не рисковали головами, высовываясь из ложбинки. — Вир побери, защита держится уже почти два часа, чем же они её запитывают?!

— Она проницаема для магии изнутри.

Нэйш соизволил подать голос в первый раз с того момента, как мы влезли в эту клятую дубовую рощу.

— Разумеется, — отмахнулся Даллейн. — Это не артефакт типа «Клетки Таррона». Здесь боевая защитная сфера: пропускает магию изнутри, не пропускает снаружи…

— Исключительно магию, — уточнил Нэйш, любуясь бирюзовыми отсветами над зданием.

— Или удары с артефактов. Ценные сведения, господин Нэйш, но у нас отсутствуют не-магические средства для возможной атаки… уп.

Простая истина — что у нас есть как минимум одно средство для немагической атаки — дошла до Даллейна в тот миг, когда Нэйш поднялся во весь рост, отряхнул костюм и шагнул из ложбинки. Пройдя при этом через очередной удар — для разнообразия, холодом.

Воздух вокруг «клыка» заискрился и оледенел, туманная дымка обратилась в похрустывающую мглу. По земле пролегла замороженная полоса. По которой устранитель и продолжил своё невозмутимое шествие. Под дружный хор «Мужик совсем…?!» — и со стороны защитничков, и со стороны ребят Даллейна.

— У Дара Щита вашего друга замечательный потенциал, — пробормотал подручный Виверрент, наблюдая за прогулочкой Нэйша по перепаханной поляне. Удивлённо скосился в ответ на моё мычание. — Вы не согласны?

— Разве что со словом «друг». А вам, стало быть, доводилось наблюдать этот Дар в действии?

— Несколько раз, но такой исключительной силы…

По Нэйшу теперь били из трёх окон. Огнём и воздухом, с нескольких амулетов и печатей, удары магического ветра и пламени переплетались, свивались в смерч — и в нем поблёскивали голубоватые молнии. И в центре клубящихся огненных вихрей плыла неспешно белая фигура. Устранитель даже и не думал перейти на бег, шёл через магический ад — будто за бабочками прогуляться собрался.

Группа Даллейна малость обалдела от зрелища, но потом там спохватились, попытались боковыми ударами сбить магию противников, хоть немного оттянуть на себя. Поздно — Нэйш перешёл на быстрый шаг, перешагнул через последний обгоревший ствол, пролетел через бирюзовый пузырь защиты, почти позволил садануть себя магией в упор — почти, потому что схватился за руку наёмника, резко дёрнул на себя, выдал пару тычков сжатыми пальцами и попросту вытащил парня из окна. Заслонился им ещё от одного магического удара, отшвырнул в сторону, легко подтянулся — и исчез внутри здания.

Магические удары из окон перестали наноситься почти тут же. А в самом здании явно наметилось побоище.

Невозмутимый господин Даллейн только языком цокнул, покидая канаву.

Уникальный Дар, ага, размышлял я, пока трусцой нёсся вслед за ним к трюфельному хранилищу. Такой, что выдерживает «Эффект Овхарти» у феникса — притом, что Нэйш тогда ещё и Гриз закрывал. Или агонию четырёхсотлетнего геральдиона (а в том случае он закрывал Аманду и меня). С другой стороны, Нэйша как-то повязали двое придурков с арбалетом — вот что мне покоя не даёт.

Когда мы подошли к зданию, внутри уже всё утихло. Бирюзовая дымка защиты не рассосалась, зато двери теперь были гостеприимно распахнуты.

Наземная часть трюфельного хранилища была небольшой. На единственном столе выставлены бутыльки укрепляющих и заживляющих зелий и аккуратно разложены боевые амулеты — в основном ударного типа. Огонь, воздух, заморозка, даже что-то с молниями. Недешёвые, запитанные до отказа штучки — я только присвистнул от зависти.