реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Долгова – Сыны Меркурия (страница 15)

18

— Фунаи, Кай на связи. Артиллерия подавлена. Первое и второе отделение — приготовиться к атаке. Третье отделение вместе с союзниками — в резерве.

Из-под земли валил дым, пришлось надеть синтезированные накануне маски-фильтры. Сирмийцы тоже надели маски и вход простреливался насквозь. Кай выпрыгнул из челнока, забрал из кабины бластер сирмийского образца и присоединился к Фунаи.

— Спокойно, ребята. У вас есть знания, но пока мало опыта. Так что держим в уме то, что я сказал накануне. Первый и второй выдвигаются, третий и четвертый прикрывают. Потом наоборот. Два-три попадания из бластера супервиро не завалят, кроме выстрелов в голову, однако, не нарываться и специально под огонь не лезть, в ранах ничего приятного нет. Сирмийскую связь мы не глушим — пусть жалуются в штаб, что их тут дерут «терро».

.. Огонь и в самом деле был шквальный. Чтобы миновать опасную зону, Эсперо ускорился до предела, но один выстрел все же «поймал» на левое плечо. Дешевая синтетическая ткань униформы запахла горелым. Он укрылся за углом и, прикрывая Али и Фунаи, полностью расстрелял один картридж. Выжженный цилиндр полетел на пол. Эсперо перезарядил бластер и подтянулся следом… Где-то впереди и слева ухнул взрыв.

— Что это? — очень громко спросил Али, которому заложило уши.

— Кто-то кинул дельта-гранату. У нас их нет, так что сирмийцы. Нам нужно сойтись с ними вплотную, тогда такие штуки потеряют смысл.

— Дым. Вижу плохо.

— Ты что — не включил ДР-очки?

— Ох, космос… Я забыл.

— Теперь готов?

— На все сто.

...На этот раз прикрывали Али и Фунаи, а Эсперо парой прыжков проскочил опасную часть коридора, ударил одного сирмийца в ухо и разбил ему череп, а второго повалил на пол и добил пинком.

— Чисто, давайте сюда.

— Что дальше?

— Дальше запертая дверь. Поберегите свои кости, ломать не обязательно, можно расплавить замок.

Два излучателя и один бластер превращали металл в багровую жижу. Небольшая лужица быстро собралась на полу.

— Готово. Я сейчас зайду, я вы прикроете. Кстати… сердце у сирмийцев справа, а Ла-Саэнкура не убивать.

— Как там отделение Шандора?

— Зашли с другой стороны.

… Вентиляция еще не отключилась, напротив, она работала вовсю и дым постепенно редел. Круглое помещение впереди оказалось командным центром.

— Господин полковник, здесь терро! — закричал сирмиец-связист и тут же рухнул на прожженную излучателем панель.

Уже знакомый Каю Ла-Рене встал между полковником и направленными на него излучателями. Лейтенант целился в супервиро из маломощного бластер-пистолета — признак с храбрости и недомыслия.

— Отойди, — приказал Кай.

— Нет.

— Отойди, нам нужен только Ла-Саэнкур.

— Сначала убейте меня.

— Ну, за этим дело не станет, — Фунаи рассмеялся и вскинул излучатель.

— Не так! Я, Сэнки Ла-Рене, Эль-Киата, дворянин Империи, взывают вас на дуэль. Сначала — вот этого, — лейтенант ткнул пальцем в сторону Кая, — Потом — остальных.

— Он что — идиот? — поинтересовался Али, который еще на Меркурии выучил сирмийский.

— Нет, просто сукин сын, который считает нас дураками и тянет время. Кошкоглазые приготовили сюрприз. Скоро узнаем, какой.

— Я люблю сюрпризы, но делать с лейтенантом? Может, позабавимся дуэлью? Поломать ему пару костей?

— Чушь Просто пристрели. Ла-Саэнкура тащите на поверхность и загоните в челнок.

— Зачем?

— Там броня прикроет его от амико файро [дружественный огонь (эсперанто)].

Полковник, который до сих пор не проронил не слова, молча встал. Он, казалось, потерял дар речи — на заявил о сдаче, но и не сопротивляться. Эсперо решил не ждать неизбежной смерти лейтенанта, он вернулся на грунт, где уже назревал ожидаемый сюрприз».

Поодаль ревел мотор. Грунт дрожал. Сирмийская боевая машина, по счастью, только одна, показалась из-за холма. Лучи бластеров лишь опаляли броню, но не пробивали ее не могли поджечь.

— Кай, там пушка, — сообщил Башир, пытаясь вытереть окровавленные руки. — Случится прямое попадание — придется запускать твой генорепликатор.

— Вижу.

Словно в подтверждение сказанного кинетический снаряд ударил совсем близко. Кто-то из супервиро отрывисто вскрикнул и упал.

— Может поднять челнок и подбить ее? — хриплом голосом спросил Фунаи.

— Не могу. Кончился боекомплект. Сейчас сделаем иначе… Роза! Кай на связи

как там твоей резерв?

«Все готово», — пришел ответ по связи.

— Смотри по направлению на три часа. Цель видишь?

«Вижу».

— Командуй. Атакуйте сзади.

Вдали, с подсохшей еще вчера земли поднялось облачко пыли. Раздался топот, который не заглушал даже рев мотора. Отряд тилийцев верхом на местных животных, быстро сократил расстояние. Заметив нового противника, водитель попыталась развернуться, но два десятка глиняных горшков разбились о ее броню, расплескали содержимое, а следом полетел факел.

Машина стреляла до конца, хотя и превратилась в факел. Никто из запершихся внутри сирмийцев так и не вышел — они сгорели заживо.

— Храбрые, стойкие… — пробормотал Фунаи. — Даже немного жаль.

— У них нет другого выбора, — Эсперо дернул плечом. — поверь, я сражался с сирмийцами, когда служил в отряде Кси. Наказания за бегство у них такие, что, пожалуй, лучше смерть.

— Жестко.

— Неизбежно.

Роза подошла и встала рядом с Каем, прижимая ладонь к лицу.

— Что тут у тебя, покажи…

Эсперо отвел в сторону ладонь девушки. На ее прежде идеальной скуле был глубокий ожог.

— Я не вижу, но знаю... так некрасиво, — вздохнула Роза, — Слушай, дорогой, пристрели меня и создай заново, — добавила она полушутя.

— Чушь. Ты супервирина. К вечеру все заживет.

Шандор уже вернулся, вместе со своим отделением, он тоже был в крови, в своей, в чужой, смеялся и шатался как пьяный.

— Поздравляю. Победа, капитан.

— Потерь много?

— Трое — все, им уже только генорепликатор. Раны сами затянутся, но мы тут нашли кое-кого.

— Где?

— На нижнем ярусе, там у сирмийцев изолятор. Если память мне не изменяет, это, может быть, Дхами или то, что о него осталось.

Эсперо подошел, склонился над самодельными носилками, посмотрел. Это действительно был Дхами, но покалеченный до неузнаваемости. Биология супервиро не давала ему умереть, но регенерация уже не справлялась.

— Фунаи, прими командование. Обыщи объект, собери все ценное. Роза, пусть твои тилийцы займутся переноской груза. Пустой объект взорвать. Али!