Елена Ахметова – Янтарный господин (страница 22)
— Потому что тебе он уже надоел? — хмыкнула я.
— Хуже горькой редьки, — мрачно заверил Тоддрик и подтянул меня поближе, заставив откинуться ему на грудь.
Я повозилась, устраиваясь удобнее, и доверчиво запрокинула голову, уткнувшись затылком в рыцарское плечо — как положено, широкое и сильное, как нельзя лучше подходящее для таких целей. Тоддрик скосил глаза, изучая мою довольную усмешку, тоже дернул уголком рта — только безо всякого веселья — и напряженно сказал:
— По-моему, виконт заинтересовался тобой куда больше, чем моей сестрой.
— По-моему, это любопытство, а не интерес, — с нарочитой беспечностью ответила я но тут же поддалась порыву и добавила: — А если он тебе так не нравится, может быгь, и не стоит отдавать ему Сибиллу?
— Может, — угрюмо согласился Тоддрик, — но это ей жить с ним — а она как раз в восторге от его завитых усов и напомаженной бороды.
— Только жить ей предстоит с целым виконтом, а не его усами и бородой, — возразила я и запоздало прикусила язык.
Тоддрик положил раскрытую ладонь мне на живот, пробравшись под шубу, — видимо, чтобы не сбежала, оставив в захвате только верхнюю одежду, потому что догадывался, что следующий вопрос мне не понравится...
— Он предлагал тебе стать его любовницей?
... или потому что догадывался, что ответить на него честно я не рискну, потому как это означало бы очернить виконта, а вот по моей реакции уже можно было понять все и самому. — Предлагал, — процедил Тоддрик сквозь зубы — уже не спрашивая.
Я перекатила голову по его плечу и примирительно прижалась губами к колючей щеке.
— Но я здесь, с тобой, и предпочла бы, чтобы так и оставалось.
— Ну да, — невесело улыбнулся Тоддрик, — ты всегда точна и однозначна в том, чему отдаешь предпочтение.
— Именно, — легко подтвердила я, — поэтому будет лучше, если я не стану спускаться в пиршественный зал ни сегодня, ни завтра, и так пока Лаготу Фрейскому не надоест. Гости замка уже знают, кто я, и будет вполне достаточно просто порой мелькать где-то возле тебя, чтобы лорд Беренгарий ограничился вчерашним выпадом и притих.
— Порой мелькать? — переспросил Тоддрик, и его рука скользнула по моему животу вниз — и коварно остановилась. — А все остальное время ты, несомненно, посвятишь работе.
— Сомневаешься во мне? — с любопытством уточнила я.
— Сомневаюсь в добрых гостях, — уклончиво отозвался Тоддрик. — Пожалуй, я бы предпочел, чтобы ты не мелькала порой где-то в гостевом крыле, а оставалась в моих покоях.
— Хорошо, — согласилась я, постаравшись скрыть торжествующую улыбку, — как скажешь. А когда ты намереваешься спать?
— По-моему, сегодня ночью у меня получилось весьма неплохо, — отозвался Тоддрик. Я уже подумала, что он просто пропустил насмешку мимо ушей, но рыцарь просто взял паузу, чтобы допить разбавленное вино и убрать бутыль обратно в корзинку. — А для всего прочего можно приводить тебя сюда. Нужно же убедиться, что ты гуляешь на свежем воздухе, а не сидишь постоянно взаперти в моей башне — не то гости могут решить, что я похитил тебя и удерживаю насильно, пока ты не оденешь всех моих придворных в белоснежные камизы.
— А сам тем временем почиваешь на золоте, — подхватила я, — вырученном за белоснежные сорочки.
— Именно! — предельно серьезно согласился Тоддрик.
Глава 7
Он и правда был серьезен.
Дни в замке были похожи один на другой: господа проводили вечера за пиршественным столом, уничтожая запасы снеди и вина, и Тоддрик приходил в спальню только к ночи, когда я уже уставала сидеть с веретеном, а Роуз, переведенная в мои личные служанки, и вовсе засыпала на застеленном сундуке у двери. Соглядатай из нее вышел так себе, но о моей верности куда нагляднее говорили все множащиеся мотки ниток. Каждую ночь рыцарь утаскивал меня в постель, жадно и пьяно целовал — и задремывал, чтобы наутро завернуться в волчью шубу и сбежать от гостей к замерзшему озеру. Я все увереннее стояла на коньках — и все больше уверялась в том, что ожидание оказалось куда более действенной тактикой, нежели попытки тайком исследовать башню.
Или уверяла себя в этом, потому что не хотела ничего менять.
Тоддрик берег меня, как главное свое сокровище. Отстаивал меня, не подпускал чужаков и — по слухам, добытым Роуз, — даже исхитрился сцепиться с Беренгарием еще раз, когда тот позволил себе несколько неосторожных слов.
Это было слишком хорошо, чтобы длиться долго.
К концу второй седьмицы гости стали выезжать вместе с хозяином, пользуясь щедрым дозволением Беренгария охотиться на оленей в его лесах, но довольствовались и добычей попроще.
Кладовые замка изрядно опустели, и их следовало пополнить — не олениной, так хоть зайчатиной.
Тоддрик перестал успевать выбираться к озеру, а к вечеру так уставал, что падал в кровать и засыпал ещё на лету. Без него я не рисковала выбираться из замка — одну меня через главные ворота могли и не впустить, — и через несколько дней, окончательно затосковав в четырех стенах, все-таки спустилась вниз, пользуясь отсутствием гостей.
И тогда-то и обнаружила в Главном зале — прямо перед господским столом — свадебную арку, увитую лентами и украшенную огромным солнцем, выточенным из янтаря. Его, конечно же, стерегли сразу двое стражников — не то я, внезапно придавленная торжественным зрелищем, выкрала бы это солнце и была такова.
Для помолвки, пусть бы и заключали ее виконт Фрейский и сестра янтарного господина, никакой арки не требовалось. Ее соорудили, потому что собирались сочетать браком.
Сибиллу и Лагота — или все же Тоддрика и леди Эмму?
Мне не нравился ни тот, ни другой исход событий, и ехидно скалящееся солнце на вершине арки немедленно нашло способ сделать хуже оба разом.
— Красиво, правда? — мягко спросил у меня консистор Нидер, незаметно подошедший сзади.
Конечно же, он не поехал на охоту вместе с остальными гостями — и потому, что был стар, и потому, что орденскому священнослужителю было не к лицу участвовать в пустых развлечениях. Зато вот трепать нервы ведьме — самое то!
Тоддрику ведь даже не понадобится посылать за консистором, чтобы заключить брак. Вот он, Солнечный Нидер собственной персоной, готовый в любой момент осчастливить молодых!
— Очень, — как-то совершенно нерадостно согласилась я и, спохватившись, растянула губы в улыбке. — Уверена, свадьба будет волшебной!
— Я буду молиться, чтобы волшебство не закончилось на ней, — отозвался консистор Нидер.
Будто мои мысли прочитал — я даже вздрогнула от неожиданности.
— Вы знакомы с Идой и Ги?
— С кем? — искренне удивился консистор, переводя взгляд с арки на меня.
Мне стало неуютно. Само собой, с чего бы именитому консистору вдруг интересоваться жизнью селян? Можно подумать, в семьях аристократов никто ни разу не бил жен, и со столь необычным опытом можно столкнуться только в прибрежном поселке!
— Простите, — неподдельно смутилась я, вдруг осознав, что за недели, проведенные в замке, ни разу не поинтересовалась новостями с Горького Берега. — Я вспомнила свою подругу — она... — я запнулась.
Ида была не просто несчастна в браке — неудачное замужество выжало ее досуха, лишив надежды и воли к сопротивлению. Она слишком боялась за сыновей, чтобы бороться с мужем-тираном, и добровольно принесла себя в жертву ради блага детей — так, ей казалось, будет лучше хотя бы для них.
Но разве объяснишь это мужчине, который искренне уверен, что таково женское предназначение?
— Она на сносях, — нашлась я. Предназначение так предназначение, я тоже умела играть в эти игры. — Сейчас ей не помешало бы немного волшебства, чтобы все прошло благополучно.
Особенно учитывая, что Ги не мог найти другого момента, чтобы начать «воспитывать» ее. Попробовал бы он «повоспитывать» так Мило!..
— Для женщины нет ничего естественнее рождения детей и воспитания наследников, — отозвался консистор Нидер. — Не бойся за подругу — с ней все будет хорошо.
Я с трудом сдержала обреченный смешок. Мужчины вокруг не уставали напоминать, почему я предпочла быть ведьмой — так у меня, по крайней мере, всегда оставался выбор, что считать естественным и хорошим.
— Наследников. Конечно.
— Я хочу поговорить с тобой об этом, — провозгласил консистор и выдвинул ближайший стул.
Я покорно сделала полшага вперед, но Нидер уселся на него сам и сложил руки на янтарном навершии посоха. Пришлось сделать вид, будто вовсе не ожидала, что консистор станет проявлять вежливость, как наверняка поступил бы Тоддрик, и выдвигать себе стул самой.
— Мне известно, какие отношения связывают тебя с янтарным господином, — сказал консистор Нидер таким тоном, словно для кого-то в замке наши отношения еще оставались тайной. — Мужчинам в его возрасте свойственно поддаваться искушению, но ты — женщина, тебе свойственна сдержанность и осторожность...
Основную часть отповеди можно было угадать, не особенно напрягаясь, а чтобы не напрягаться — сразу пропустить мимо ушей. Я напустила на себя смущенный вид и попросту перестала слушать.
К тому же по всему выходило, что искушению в «его возрасте» поддавалась скорее я сама — Тоддрик не притрагивался ко мне и пальцем, если ему казалось, что он не сможет остановиться, если я попрошу. Справедливости ради, до сих пор я просила его не останавливаться — ни в коем случае! — но рыцарь по-прежнему опасался отпугнуть меня излишней настойчивостью и упорно твердил, что нам некуда спешить.