Эл Моргот – Злодейский путь!.. [ТОМ 11] (страница 50)
«Система, активируй-ка бонусный рояль», — тем временем определился в действиях Ер.
[Вы уверены, что это необходимо? Сейчас события…]
«Да-да-да, не сомневайся, если мне потребуется твое ценное мнение — я непременно спрошу тебя. А теперь активируй рояль!»
Система активировала сразу два рояля. И кто бы, наблюдая за ней сейчас, не сказал бы, что она обиделась?
«Не думал, что программы такие чувствительные», — хмуро заметил Ер.
[Я… тоже не думала.]
Всадники рванули вперед вслед за собаками, но один проклятый старейшина тут же отстал.
— Эм… — озадаченно произнес он, когда лошадь сделала пару шагов вместе со всеми, а затем остановилась. — Вроде бы так надо делать… — он несильно стукнул пятками по ее бокам.
Лошадь сделала два резких шага вперед, а затем прыгнула так, что Шен в страхе вцепился в ее холку.
— Не давай ей почувствовать твою неуверенность, — напутствовал призрачный Муан.
— Полагаю, уже поздновато.
Шен уже подумывал позвать Ала и просто перепрыгнуть к нему на меч. Но не может же он так легко сдаться! Выдохнув, он резким движением стукнул пятками по бокам лошади. Та рванула вперед с такой прытью и скоростью, что, казалось, с трудом успевала различать деревья перед собой. Шен отпустил поводья и обхватил ее шею руками. Очень вовремя — над головой пронеслись две большущие низкие ветви, затем тонкий орешник хлестнул по лицу, и Шен зажмурился.
«Так и не приду на встречу к Админу, потому что сверну шею на этой лошади. Какая ирония», — пронеслось в голове.
Он приоткрыл глаза. Деревья, отчего-то, мелькали все быстрее. Будто бы вместо того, чтобы успокоиться, лошадь оказалась чем-то напугана. Шен вздрогнул и осознал, что не совсем контролировал свою ауру, когда вцепился в нее. Слегка ослабив хватку на ее шее, он попытался вновь показаться обычным несмышленым всадником. Но было поздно.
Со стороны к нему приблизился другой всадник и заскакал вровень с его лошадью. Шен перевел на того взгляд и узнал Ю Си, чувствуя одновременно облегчение и беспокойство. Тот потянулся рукой к его поводьям, но деревья мешали долго скакать вровень, приходилось то и дело разрывать дистанцию, чтобы огибать их.
В какой-то момент они выскочили на поляну, лошади одновременно затормозили, испугавшись чего-то под ногами. Шен неловко перелетел через холку и, закрутившись в воздухе, приземлился на траву. Дыхание перехватило, но не от удара, а от странной энергии, разлитой вокруг.
— Стой! — воскликнул он, увидев, что Ю Си собирается последовать за ним.
Однако было поздно — командующий одним плавным движением спрыгнул с коня и очутился возле Шена. Оставшись без седоков, лошади тут же рванули врассыпную. Ю Си вытянул меч, тоже почувствовав недоброе. А затем на поляну вышел человек с птичьей клеткой в руках. Вот только внутри Шен увидел не птицу, там сидела маленькая израненная фея.
Император и Ю Си проводили взглядом стремительную эскападу Шена через окрестные кусты.
— Направляйся за ним.
— Мой Император…
Они обменялись понимающими взглядами. Ю Си кивнул и направил коня в сторону, где скрылся Шен. Император остался один. Воины контрольного бюро, что должны были незримыми тенями охранять его, покидали свои посты один за другим, увлекаемые неизвестным противником.
Впереди звучал рог и лаяли собаки, но император не спешил двигаться с места. Звуки охоты отдалялись, перекрываемые завывающим в кронах ветром.
В стороне хрустнула ветка и тень проскользнула между деревьями. Император снял со спины лук и медленно натянул тетиву. Движение не повторилось и, опустив лук, правитель неспешно направил коня в ту сторону. С противоположной стороны послышался топот. Ю Си не мог так быстро вернуться — это не входило в их замыслы, и Ю Си не стал бы нарушать тщательно оговоренный план. Император остановился и развернулся, вглядываясь в просветы между деревьями.
В следующее мгновение наперерез к нему выскочил всадник. А вот это оказалось неожиданностью, хотя… он мог бы догадаться, что этот человек будет среди недоброжелателей. Однако в следующее мгновение тот сказал то, что вновь заставило императора удивиться:
— Вам не следует двигаться в том направлении — там ловушка.
Всадником, выскочившим наперерез императору, был статный седовласый мужчина. Его не было среди тех, кто выехал на охоту, император отчетливо помнил, что он оставался безразлично сидеть за столом, когда он уходил.
— Вы здесь, чтобы предупредить меня? — негромко произнес император. — Разве вы не желаете отомстить мне? По-моему, вы выразились вполне определенно.
— Это так. Я проклинаю вас каждый день за то, что вы погубили мою дочь. Но я не могу позволить нашему государству лишиться правителя.
Император помолчал, раздумывая над ситуацией. Он собирался позволить заговорщикам думать, что они заманили его в ловушку, одного, без охраны контрольного бюро. В его планы не входило, что Хань Ян придет ему на помощь.
— Откуда вам известно о ловушке?
— Сейчас это не важно.
— Кто связался с вами? Вы сможете свидетельствовать?
Хань Ян перевел взгляд и вгляделся в лес в том направлении, куда собирался двинуться император, привлеченный тенью, мелькнувшей между деревьями. Не глядя на него, старик ответил:
— Моей власти недостаточно, чтобы выступить против него. Достаточно ли вашей?
Человек с плененной феей расплылся в самодовольной ухмылке.
— Так-так-так, неужели это тот самый легендарный командующий контрольным бюро? Удача благоволит сегодня этому скромному Цзю!
В происходящем было нечто странное. Шен ощущал энергию смерти, разлитую по поляне. Инстинкты вопили, что следует немедленно избавиться от этого «скромного Цзю», однако взгляд его оказался прикован к клетке с феей.
Кусты подозрительно дрогнули, и Шен осознал, что их с Ю Си взяли в кольцо.
— Давай, — скромный Цзю грубо тряхнул клетку с феей. — Открывай проход в Падь Саллан!
Шен не успел даже поразиться тому, откуда обычный человек знает о существовании Пади, в следующее мгновение ощутив, что проваливается, и услышал дьявольски-самодовольный смех. Еще миг ему казалось, что это нелепо — Падь Саллан никогда не была достойной угрозой сильному заклинателю. А затем он осознал до абсурдности простой, но действенный план: в Падь Саллан перемещаются не тела, а сознания, и, пока их с Ю Си сознания не выберутся из Пади, тела останутся совершенно без защиты.
За мгновение до того, как открыть глаза в Пади, он выставил вокруг них щит.
Мастер боевых искусств Цзю с нескрываемым самодовольством наблюдал прекрасное исполнение плана: фея утянула сознания двух его противников в Падь Саллан, в то время как их тела повалились на траву. Но вдруг вокруг этих двоих засветился прозрачный, искрящийся на солнце купол.
— Это еще что такое? Твоих рук дело? — риторически вопросив, мастер Цзю встряхнул клетку с феей.
Он не видел существо, находящееся внутри, и не мог его слышать, оттого сочувствие его не обременяло. Маленькое, похожее на цветок создание уронило головку на дно клетки и затихло. Цзю приблизился к куполу и осознал, что ни его оружие, ни голая рука не способны преодолеть защиту.
Шен осмотрелся по сторонам. Муана рядом не оказалось, но он и не знал, способны ли призраки проникать в Падь Саллан, поэтому пока не переживал о его отсутствии. Требовалось поскорее определиться, что необходимо сделать, чтобы выбраться отсюда. В Пади Саллан всегда требуется выполнить некие условия, чтобы вернуться.
Они с Ю Си стояли, казалось, на той же самой поляне, только вот трава под ногами стала черной, стволы деревьев переливались багрянцем, а их кроны золотились на фоне фиолетового небосвода.
Ю Си заговорил, и его в голосе было непривычно много чувств:
— Я… Что?.. — растерянно пробормотал он, дотронувшись до груди. — Это чувство… Я… — Он уставился на Шена. — Люблю тебя?
Глава 260. Псевдодвухходовка
Утром расставшись с Шеном, Ал направился исполнять его просьбу по поиску карты Каньона Страха. Тут же счастливый случай столкнул его с Чи Лули. Отчего-то Алу была небезразлична судьба этой девочки, и сейчас выдалась возможность поговорить и узнать, как ее дела. Он окинул ее оценивающим взглядом, особенно задержавшись на широком поясе, к которому были прикреплены отдельно пустые ножны для кинжала и отдельно сам кинжал.
— И как тебе живется с этим дядькой? Еще не надоел? — без обиняков спросил Ал, одарив Биши не особо приветливым взглядом.
— Теперь его зовут Чи Биши и все считают его моим телохранителем! — гордо сообщила Лули, радостная от обращенного на нее внимания Ала. — И нет, не надоел. Вообще-то, он мой самый лучший и надежный напарник!
Услышав это заявление, стоящий рядом мужчина горделиво приосанился. Глядя на него, Ал поймал себя на мысли, что тот выглядит моложе. Хотя на его лице и раньше не было морщин, сейчас казалось, оно стало простодушнее, что ли. Ну, это все же был дух. Если он брал за образец поведения свою человеческую напарницу — Лули, то в этом не было ничего странного.
— Теперь у меня есть двоюродный брат, его зовут Му Фань, — продолжала вещать Лули. — У него есть еще старшие сестрицы, то есть мои двоюродные сестры, но я их еще не видела. А скоро увижу своего дядю! У меня есть настоящий дядя! Он приедет на охоту, и мы вместе отправимся в столицу. Фань сказал, что мы с Тау будем жить с ним в поместье.