18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Екатерина Стрелецкая – Наследие исчезнувшего рода. Квест для попаданки (страница 95)

18

– Добрый вечер, госпожа Диана, – раздался знакомый голос возле калитки буквально через минуту после того, как меня оповестила о подъехавшем экипаже сфера.

– Доброй ночи, господин Петерсон, если быть точнее, – я намотала поводок на руку и зашагала к калитке, чтобы открыть замок и впустить гостя.

– Прелестный питомец, – вежливо произнёс Петерсон, шагая рядом по дорожке.

– Я сейчас его уведу, чтобы не мешал нашему разговору, – предупредила я гостя, хотя в первую очередь обращалась к Арчи, чтобы минимизировать с его стороны в дальнейшем количество попыток выбить головой двери.

Однако пёс совершенно индифферентно отнёсся к Петерсону, даже не пытаясь заклеймить отпечатками лапок его штанины. Хотя на того же Габриэля время от времени клацал челюстями, не говоря уже о Рэйде, попытки сожрать которого не прекращались ни на день. Так, изредка наступало военно-голодное перемирие, если рыжий оказался около холодильного шкафа, а язык Арчи явно начинал ощущать простой в подаче пищи.

– Думаете, он сможет помешать? – поинтересовался Петерсон, поглядывая на трусящего рядом пса.

– Может принять вас за моего кавалера, и тогда мне придётся отчитываться перед вашей вдовой и осиротевшими детьми, поясняя, что за компактное чудовище уничтожило их кормильца, а ещё охрану и доверенных лиц.

Петерсон чуть слышно рассмеялся и замер у крыльца: – Да, животные бывают ревнивы, как бы ни утвержали обратного некоторые ветеринары и коновалы.

Проводив Петерсона в гостиную, я поднялась в свою спальню и выдала Арчи дежурную сушку. Пёс нафыркал на меня и демонстративно умёлся в свою лежанку, чтобы уничтожить добычу. Любопытно... На Петерсона он не обратил никакого внимания, хотя по идее должен был – войфос же. Получается, что с Призывателем мой «клиент» никак не связан. Риган тоже никаких сигналов не подал, хотя был в курсе, какой флёр источают те, кто соприкасался с некромортусами. Это даже не запах рыбы, от которой можно избавиться при помощи холодной воды, соды и лимонного сока, здесь «аромат» просачивался в ауру человека или мага.

Плотно закрыв дверь в спальню, я поставила чайник на огонь, чтобы заварить чаю. Закуски по моей просьбе приготовил Марло, хотя и долго таращился на озвученные ему несколько рецептов из рубрики «на скорую руку».

– Какой чай выберете сегодня? Или, может, кофе? Есть какао, кстати.

Петерсон отошёл от каминной полки и устало уселся в кресло: – На ваш вкус, госпожа Диана.

– Неважно выглядите, господин Петерсон. Я так понимаю, что сегодня разговор пойдёт не о семье... Что-то случилось на производстве?

Не нужно было иметь семи пядей во лбу, чтобы догадаться, сколько спальв последнее время Петерсон. Судя по тёмным кругам, на пару часов побольше, чем я сама.

– Не совсем... Но с производством связано... Конкуренты не дремлют, и это доставляет немало беспокойства.

– Так, может, обсудим нейтрально тему? Я в своё время в торговле работала и сталкивалась с происками конкурентов, и как их щёлкали по носу мои руководители. Наша договорённость по-прежнему в силе: дальше меня информация никуда не просочится. Да и артефакт, глушащий все звуки в этой гостиной, вы уже на каминной полке пристроили.

– Увидели?

– Догадалась. Итак?

Глава 80. Партнёры

В принципе ничего такого особенного Петерсон мне не рассказал. Всё было достаточно стандартно: стоило появиться у него какой-либо новинке, независимо от того, к какому направлению бы это ни относилось, как у его главного конкурента тут же появлялся аналог. И ладно бы, если это что-то было просто чем-то похожим. Например, аналогичный фен или какой-нибудь аксессуар для охотников. Нет, всё было идентично настолько, что найти различия практически было невозможно. Единственные различия, которые если находились, то составляли какие-то мелкие дополнения, не несущие совершенно никакой критичной технической или смысловой нагрузки. Это как если бы новую модель фонаря обклеили стразиками. Да, главный конкурент господина Петерсона очень любил «украшательство», если можно так выразиться.

– Господин Петерсон, я в местном законодательстве пока ещё не очень разбираюсь, но не могли бы вы мне кое-что прояснить. Как человек опытный, вы же наверняка оформляете патенты на все свои изобретения, если действительно выпускаете на рынок нечто новое? Так? В чём проблема доказать, что вы были первым, а потом уже конкуренту предъявить какие-либо претензии? В рамках закона, естественно, потому, что, как говорится, я хоть живу рядом с кладбищем, но, честно говоря, не хотелось бы, чтобы оно стало на два-три этажа глубже и в несколько раз шире.

Петерсон практически залпом выпил всю воду из стакана: – Вот в том-то и проблема. Если бы всё было так просто, я не потратил столько времени, пытаясь безуспешно вычислить того, кто сливает информацию. Всё дело в том, что бумаги на патент раз за разом подаются одновременно. Буквально минута в минуту. Я пробовал проверять клерков обоих патентных бюро, своих инженеров и даже старших мастеров, но не малейшей зацепки. Ничего. Диана, вы ведь понимаете, что я не последний человек не только среди промышленников и фабрикантов, но и в Хеймране. У меня достаточно широкие возможности, я бы сказал даже в каком-то смысле не ограниченные.

По Петерсону было видно, насколько его выбивает из колеи эта ситуация, как сильно болеет даже не за свои деньги, а дело. Я ушла на кухню за чаем и запоздало подумала, что стоило бы предложить лучше ужин, чем просто закуски. Визитка была прислана почтой, а не просто опущена в ящик, из чего можно было сделать вывод, что Петерсон в Аниминде ещё не останавливался сегодня, да и сундук, закреплённый позади экипажа, наверняка бы оставили в гостинице, а не возили по городу. Значит, ситуация действительно сложилась настолько изматывающей, что мужчине понадобилось в первую очередь выговориться, переключиться, а не отдохнуть, отдав в первую очередь предпочтение сну.

– Господин Петерсон, поправьте, если ошибусь, но вы наверняка устанавливали записывающие артефакты у себя в цехах и в кабинетах, где готовятся чертежи, плюс пытались отследить весь путь регистрации? И это тоже не привело ни к каким результатам?

Мужчина кивнул: – Абсолютно. У меня даже были попытки заиметь своего человека в обоих патентных бюро, но они, к сожалению, курируются Королевской технической комиссией. Более серьёзные вмешательства могут быть расценены, как попытка нарушения закона и установления монополии. Сами понимаете, мне это крайне невыгодно.

– Так, хорошо… В этом плане я поняла. Ещё вопрос: если вы запатентовали какое-либо изобретение, а потом его дорабатываете, нужно ли заново подавать на него документы или действует основной патент, а дополнительный оформляется на новую деталь?

Петерсон задумался и даже немного приободрился, хотя пока ещё не совсем понимал, к чему все эти расспросы: – Ну, честно говоря, допустимо и так и так. Можно даже спустя некоторое время подать эту доработку в бюро. Госпожа Диана, что вы задумали? После погрома, учинённого вами в заведении мадам Полин, теряюсь в догадках, что вы задумали.

– Не я была инициатором того, что произошло в тот вечер, просто так сложились обстоятельства. Совершенно случайно, но максимально удачно. Однако мы отвлеклись. Вы сказали, что ваш конкурент очень любит устраивать помпезные презентации и наиболее выгодно представлять свою продукцию… А в целом, как он относится к производству каких-то мелких аксессуаров или приборов? Уже выпущенная партия, но не поступившая в продажу подлежит доработке? Или просто распродаются остатки, а затем в магазины и лавки поступает уже доработанный товар?

– Он предпочитает быстрые продажи, и, если не был достигнут тот уровень продаж, на который рассчитывал, этот товар больше не производится. Исключение возможно только при всплеске продаж уже у меня после всех внесённых доработок. Если что-то не существенное вроде каких-то аксессуаров, то, может, действительно выпустить в цельном корпусе.

– А доработки, сбор информации по улучшениям, которые хотел бы видеть конечный потребитель продукта, требуют времени… Господин Петерсон, сколько денег вы готовы потратить, чтобы и конкурента побесить, и крысу вычислить?

В глазах Петерсона вспыхнул неподдельный интерес, характерный для дельца, нащупавшую золотую жилу: – Достаточно, но не всё состояние, госпожа Диана. Что вы хотите мне предложить?

– Как и сказала: немного побесить вашего конкурента и даже частично разорить. Вы видели моего пса, и скажу честно: поводок не очень удобен. В моём мире существует специальная рулетка. Предлагаю сделать ход конём: запатентовать её с некоторыми недоработками, дождаться, когда ваш конкурент вложится в её производство, чтобы вас опередить, а потом в последний момент внести несколько существенных дополнений. В краткий промежуток времени, например, в один день, но с разницей в несколько часов. При этом нужные детали можно сразу отдать в какой-нибудь из цехов, объяснив, что она нужна для какого-то другого вашего изобретения. Таким образом, пересобрать партию можно будет быстро, разослать в качестве подарка тем леди и господам, которые души не чают в своих питомцах, до официальной презентации. Это как вариант. Думаю, основную мысль вы уловили, а дальше уже сами сориентируетесь с учётом вашего опыта и особенностей ведения бизнеса в Хеймране.