Екатерина Мордвинцева – Право на любовь детектива (страница 61)
— Какое оно?
— Я принимаю предложение стать хранительницей наследия мастера Вейна. Буду работать с архивами, артефактами, документами. Помогать магам, которые хотят учиться.
— Это хорошо. Ты будешь на своём месте.
— Но я хочу, чтобы ты был рядом.
Он обнял её за плечи.
— Я буду.
— А твоя работа?
— А моя работа... — Он задумался. — Я, наверное, уволюсь. Открою частное агентство. Буду расследовать дела, которые никому другому не по зубам.
— А я?
— А ты будешь моим консультантом. По магии, по артефактам, по всему. Работать вместе, но не мешая друг другу.
Она улыбнулась.
— Звучит как план.
— Это не план, это мечта. Но мы её осуществим.
— Откуда такая уверенность?
— Потому что мы вместе.
Она прижалась к нему, и они стояли так, глядя на закат. Солнце садилось за горизонт, окрашивая небо в золотые и розовые тона.
— Стивен, — прошептала она.
— М?
— Я люблю тебя.
— Я знаю. И я тебя.
— Значит, всё хорошо?
— Всё хорошо. Теперь — всегда.
Он поцеловал её, и в этом поцелуе было обещание. Обещание будущего, которое они построят вместе.
Обещание жизни, полной опасностей и приключений, но теперь — вдвоём.
А вместе они были непобедимы.
На следующее утро Оливия явилась к комиссару.
— Садитесь, мисс Тейперс, — сказал Торн, указывая на стул. — Разговор будет серьёзный.
Она села, стараясь не показывать волнения.
— Я внимательно изучил ваше дело, — начал комиссар. — Вашу роль в расследовании, ваши знания, ваши способности. И пришёл к выводу, что вы нам нужны.
— В каком смысле?
— Мы создаём новый отдел. Отдел по расследованию магических преступлений. Будем работать вместе со стражей, но отдельно. Нужны люди, которые разбираются в магии, но не являются магами. Объективный взгляд.
Оливия слушала, затаив дыхание.
— Я предлагаю вам должность консультанта. С окладом, с кабинетом, с правом привлекать экспертов. Вы будете работать с детективом Дарвидсом — если он, конечно, согласится остаться.
— Он согласится, — улыбнулась Оливия.
— Откуда такая уверенность?
— Потому что мы теперь вместе. И он пойдёт туда, куда пойду я.
Комиссар усмехнулся.
— Любовь, говорите? Что ж, посмотрим, как это скажется на работе.
— Скажется хорошо. Мы будем лучшими.
— Дерзкая.
— Настойчивая.
— Ладно, — Торн протянул ей документ. — Вот приказ. Вступает в силу с сегодняшнего дня. Поздравляю, мисс Тейперс. Вы теперь официально сотрудник стражи.
Оливия взяла бумагу дрожащими руками.
— Спасибо, — выдохнула она. — Спасибо.
— Не за что. Заслужили.
Она вышла из кабинета на ватных ногах. В коридоре её ждал Стивен.
— Ну?
— Я теперь консультант. В новом отделе. С тобой.
— А я? — он улыбнулся. — Я ещё не решил.
— Решил. Я знаю.
— Откуда?
— Потому что ты любишь меня. И не захочешь работать с кем-то другим.
— Уверена?
— Абсолютно.
Он рассмеялся и обнял её.
— Чёрт с тобой. Убедила.
— Значит, остаёшься?
— Остаюсь. Но только если ты будешь моим напарником.
— Напарником? А не начальником?
— Начальница у меня уже есть. — Он кивнул на кабинет комиссара. — А ты — партнёр. Во всём.
Она поцеловала его.
— Договорились.
Вечером они снова стояли на мосту.
Город внизу сиял огнями, люди спешили по своим делам, где-то играла музыка. Жизнь продолжалась.
— Как думаешь, — спросила Оливия, — мастер Вейн гордился бы нами?