Екатерина Мордвинцева – Право на любовь детектива (страница 53)
— С основы, — ответила Оливия, разворачивая свои чертежи. — Нам нужно создать ядро артефакта. Это самая сложная часть.
— Ядро? — переспросил коренастый мужчина — Аргус, владелец пекарни. — Из чего?
— Из особого кристалла. Его нужно вырастить.
— Вырастить? — Мира удивилась. — Это же недели работы!
— У нас нет недель. — Оливия покачала головой. — Будем ускорять магией.
Маги переглянулись.
— Это опасно, — сказал третий, молчаливый парень по имени Ларс. — Если переборщить с энергией, кристалл взорвётся.
— Знаю. — Оливия посмотрела на них твёрдо. — Поэтому будем работать аккуратно. Шаг за шагом. У нас есть чертежи, есть знания, есть вы. Справимся.
— Откуда в тебе эта уверенность? — спросила Мира.
— Оттуда, что я терять больше нечего. — Оливия улыбнулась. — Кроме него, — она кивнула в сторону двери, за которой был Стивен. — И его я терять не собираюсь.
— Тогда за работу, — сказал Аргус.
И они начали.
Процесс выращивания кристалла оказался сложнее, чем Оливия предполагала.
Она вспоминала каждую деталь из наблюдений за мастером Вейном — как он смешивал ингредиенты, как направлял энергию, как следил за температурой. Маги помогали, подсказывали, спорили, но в итоге подчинялись — потому что у неё были чертежи.
К вечеру первого дня кристалл начал формироваться. Маленький, прозрачный, он лежал в специальной чаше и слабо светился изнутри.
— Получается, — выдохнула Мира. — Создатель, получается!
— Это только начало, — охладила её пыл Оливия. — Самое сложное — впереди. Нужно вплести в кристалл заклинания.
— Это магическая работа, — сказал Ларс. — Ты не маг.
— Знаю. Поэтому вы будете делать, а я — направлять.
Они снова погрузились в работу.
Тем временем Стивен метался по городу.
Он посетил полдюжины таверн, встретился с тремя информаторами, оставил следы в двух местах, где его точно могли заметить люди Ашера. Слухи расползались быстро: детектив Дарвидс сошёл с ума, ищет смерти, готовит покушение на главу гильдии.
— Это сработает? — спросил Эдвард, когда они встретились в условленном месте.
— Должно. — Стивен переводил дух. — Главное, чтобы они поверили.
— А Оливия?
— Работает. Я навещу её ночью.
— Опасно.
— Всё опасно. Но я должен её видеть.
Ночью он пробрался в подвал.
Оливия сидела над кристаллом, бледная от усталости, но с горящими глазами. Маги спали в углу на каких-то тюках.
— Как ты? — спросил он, обнимая её.
— Держусь. Кристалл растёт. Ещё пара дней — и будет готов.
— Ты чудо.
— Я знаю. — Она улыбнулась устало. — Как там город?
— Гудит. Слухи работают. Ашер нервничает.
— Хорошо.
Они сидели обнявшись в тишине подвала, и это было их маленькое счастье — посреди войны.
— Я люблю тебя, — сказал Стивен.
— И я тебя.
— Мы победим.
— Обязательно.
Она закрыла глаза, чувствуя, как силы возвращаются — от его тепла, от его присутствия.
А за стенами подвала шумел город, готовящийся к битве.
И битва эта будет решающей.
Глава 25
Проникновение в штаб Гильдии Магов планировали тщательно.
Три дня ушло на сбор информации, ещё два — на подготовку. Маги из группы Веста обеспечили артефакты для маскировки, отвлекающие манёвры, ложные следы. Стивен разработал несколько путей отхода на случай провала. Оливия закончила финальные расчёты артефакта — теперь он существовал не только на бумаге, но и в виде действующей модели, спрятанной в надёжном месте.
Но самой трудной частью подготовки была психологическая.
— Ты готова? — спросил Стивен, глядя на неё перед выходом.
— Нет, — честно ответила Оливия. — Но пойду.
— Я рядом.
— Знаю. Это единственное, что придаёт сил.
Они вышли в ночь. Город спал, не подозревая, что через несколько часов в его сердце решится судьба магии.
Штаб Гильдии Магов находился в центре города, в огромном здании, напоминающем средневековый замок. Башни, шпили, витражи — всё здесь дышало могуществом и древностью. Оливия смотрела на него и чувствовала, как внутри поднимается страх. Это место было символом власти, которую они собирались бросить вызов.
— Охрана усилилась, — заметил Стивен, рассматривая здание в подзорную трубу. — Видимо, ждут гостей.
— Или просто боятся, — ответила Оливия. — После наших выходок в городе неспокойно. Слухи о том, что мы живы и ищем правду, уже разошлись.
— Тем лучше. В суматохе легче проникнуть.
Их группа насчитывала шесть человек: Стивен, Оливия, Вест и трое магов-боевиков — Маркус, Ингрид и старый Корвин, который помнил ещё те времена, когда Гильдия не была запятнана кровью. Остальные остались снаружи — прикрывать отход и поднимать тревогу в случае необходимости.
— Входим через подземный ход, — скомандовал Вест. — Я знаю его ещё с тех времён, когда сам был членом Гильдии. Им пользовались маги, которые хотели уйти незаметно во время чисток.
— Не боишься, что его замуровали? — спросил Маркус, молодой маг с горящими глазами.
— Боюсь. — Вест усмехнулся. — Я всего боюсь последние двадцать лет. Но это единственный шанс.
Они двинулись к старому колодцу за зданием. Вест откинул крышку, осветил магическим фонарём глубину. Ступени уходили вниз, теряясь во тьме.
— Лестница есть. Пошли. И держитесь ближе друг к другу. Если кто-то сорвётся, мы даже не услышим крика — слишком глубоко.
Спуск был долгим и опасным — ступени скользкие от плесени, воздух спёртый и тяжёлый, тьма густая, как патока. Оливия считала шаги, чтобы не поддаться страху. На пятидесятом она сбилась и просто шла, держась за стену и доверяя Стивену, который шёл впереди.
Внизу их ждал туннель, уходящий в сторону здания. Стены здесь были сложены из древнего камня, поросшего мхом. Где-то капала вода, и эхо разносило этот звук по всему подземелью.