18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Екатерина Мордвинцева – Право на любовь детектива (страница 45)

18

Они проникли на борт, обыскали трюмы. В одном из них, в тёмном углу, лежала Оливия.

Стивен рванул к ней, развязал верёвки, снял кляп.

— Ты жива, — выдохнул он, прижимая её к себе. — Жива.

Она смотрела на него — бледная, исхудавшая, но живая.

— Ты пришёл, — прошептала она.

— Всегда приду. Прости меня. Прости за те слова. Я люблю тебя. Люблю.

Она улыбнулась сквозь слёзы.

— Я знаю. И я тебя люблю.

Он поцеловал её — нежно, осторожно, будто боялся разбить.

А вокруг кипела схватка — его люди добивали охрану корабля.

Но для них существовали только они двое.

— Пошли домой, — сказал Стивен.

— Пошли.

Он подхватил её на руки и понёс прочь с корабля, прочь из тьмы, к свету.

Впереди была новая битва.

Но она будет уже вместе.

Глава 22

Три дня. Три дня без неё.

Стивен не спал. Не ел. Только пил чёрный кофе литрами и метался по городу, как раненый зверь. Эдвард боялся за него — никогда не видел детектива в таком состоянии. Обычно холодный, расчётливый, непробиваемый, сейчас он был похож на взведённый курок.

— Детектив, вам нужно отдохнуть, — осторожно сказал Эдвард, заглядывая в кабинет.

Ответом был грохот.

Стивен снёс со стола все бумаги, опрокинул стул, ударил кулаком в стену так, что штукатурка посыпалась.

— Отдохнуть?! — заорал он. — Она там, у этих ублюдков, а я буду отдыхать?!

— Но так вы себя угробите!

— Мне плевать!

Эдвард отступил. Спорить с разъярённым детективом было себе дороже.

Стивен стоял посреди разгромленного кабинета, тяжело дыша. Перед глазами стояло лицо Оливии — её улыбка, её глаза, её последний обиженный взгляд перед тем, как она ушла.

— Я идиот, — прошептал он. — Кретин. Нашёл время для игр.

Он снова ударил по стене — с такой силой, что костяшки пальцев разбились в кровь.

В дверь постучали. Вошёл информатор — старый знакомый из криминальных кругов, которого Стивен когда-то вытащил из тюрьмы.

— Есть новости, — сказал он, глядя на разгром. — Но не знаю, стоит ли...

— Говори!

— Корабль в порту. «Морская дева». Отходит сегодня ночью. На борту видели девушку, похожую по описанию.

Стивен рванул к двери.

— Стойте! — крикнул информатор. — Там охрана. Маги. Десять человек. Вы один не справитесь.

— Я? — Стивен обернулся, и в его глазах горело такое бешенство, что информатор попятился. — Я справлюсь.

— Детектив, возьмите людей!

— Некогда. И нельзя. Если они узнают, что идёт облава, убьют её сразу.

— Тогда хоть оружие возьмите нормальное!

Стивен уже не слушал. Он выбежал в коридор, на ходу проверяя револьвер и артефактный жезл, который носил с собой. Эдвард бросился за ним, но Стивен рявкнул:

— Сиди здесь! И молись, чтобы я успел.

Порт ночью был опасным местом.

Тени, огни, шорохи, подозрительные личности в каждом тёмном углу. Стивен шёл быстро, не прячась, не таясь. Ему было всё равно. Он хотел одного — найти её.

«Морская дева» стояла у дальнего причала, тёмная и тихая. Ни огонька, ни звука. Слишком тихо.

Стивен остановился, оценивая обстановку. Десять человек, сказал информатор. Маги. Плюс капитан, плюс неизвестные. Шансов почти нет.

— Плевать, — сказал он вслух и шагнул в темноту.

Первый охранник встретил его у трапа. Стивен не стал церемониться — удар рукоятью револьвера в висок, и тело мешком свалилось в воду.

Второй выскочил из-за ящиков, взмахнул жезлом — магический разряд ушёл в пустоту. Стивен уже был рядом, бил ногой в колено, добивал прикладом.

Третий и четвёртый оказались профессионалами. Они встретили его на палубе, открыли огонь из артефактных пистолетов. Стивен укрылся за мачтой, перезарядил револьвер, высунулся на секунду — выстрелил. Попал. Один упал.

Второй бросился в рукопашную. Маг, сильный, быстрый. Стивен едва увернулся от заклинания, ответил ударом в челюсть. Маг покачнулся, но устоял, выбросил руку вперёд — и Стивена отбросило к борту.

— Детектив, — усмехнулся маг. — Один против всех? Самоубийца.

— Заткнись, — выдохнул Стивен и рванул в атаку.

Он бил не по правилам — в глаза, в пах, в горло. Маг не ожидал такой ярости, пропустил удар, упал. Стивен добил его рукоятью револьвера.

— Шестой, — прохрипел он, поднимаясь.

Дальше была схватка в трюме. Там их было четверо, и они ждали. Стивен влетел внутрь, не думая, не целясь, просто стреляя и уворачиваясь. Магические разряды вспарывали воздух, дерево вокруг горело, дым ел глаза.

Он потерял счёт времени. Были только враги, удары, боль и одна мысль — найти её.

Когда всё стихло, Стивен стоял посреди трюма, тяжело дыша, весь в крови — своей и чужой. Револьвер пуст, жезл разряжен, руки дрожат.

— Оливия, — позвал он хрипло.

Тишина.

Он пошёл вглубь, перешагивая через тела, заглядывая в каждый угол. И вдруг увидел — в дальнем отсеке, привязанная к креслу, с кляпом во рту.

Она.

Живая.

— Оливия!

Он рванул к ней, упал на колени, начал развязывать верёвки. Руки не слушались, дрожали, но он справился. Снял кляп.

— Стивен... — выдохнула она.