Екатерина Мордвинцева – Месть. Холодное блюдо любви (страница 44)
— Спасибо, — сказал он наконец.
— За что?
— За то, что не убила.
— Я ещё могу передумать, — сказала я. — Ты ещё не выздоровел.
— Не выздоровею, — ответил он. — Проклятие неизлечимо. Без любви — неизлечимо.
— А с любовью?
— С любовью — может быть. Я не знаю. Никто не знает. Никто из Бейвудов не пробовал любить по-настоящему.
— А ты пробовал?
— Пробую, — сказал он. — Каждый день. Каждый час. Каждую минуту.
Он сжал мою руку.
Его пальцы были горячими — не лихорадочно, а именно горячими, живыми.
— Даже когда ты пытаешься меня убить, — добавил он. — Даже тогда.
Я не знала, что ответить.
Поэтому я не ответила ничего.
Сидела рядом, держала его за руку, слушала дождь и волков, и шаги слуг в коридоре, и своё собственное сердце, которое билось так громко, что, казалось, его слышит весь замок.
Он любил меня.
Он действительно любил меня.
Не за красоту — я была не настолько красива. Не за магию — моя магия была слабой и почти бесполезной. Не за богатство — Бейвуды были богаче Файервидов. Не за выгоду — какая выгода в женщине, которая может умереть в любую минуту?
Он любил меня просто так.
Потому что я была — я.
Азалия.
Цветок.
Я не заслуживала этой любви. Никто не заслуживает любви просто так, без причины. Но он дарил её, не требуя ничего взамен.
Даже когда я хотела его убить.
— Ты странный, Николас, — сказала я.
— Знаю, — ответил он. — Ты тоже.
— Я не странная. Я нормальная.
— Нормальные не сидят у постели больного мужа, которого пытались отравить час назад, — сказал он. — Нормальные уходят. Или добивают.
— Я не нормальная, — признала я.
— Я знаю, — улыбнулся он. — Поэтому и люблю.
К утру ему стало лучше.
Не намного. Но лихорадка спала. Дыхание стало глубже, ровнее. Кожа — с серой на бледно-розовую, почти живую.
Я сидела в кресле у кровати, укрытая пледом, который принесла Элли, и смотрела, как он спит.
Спал он мирно — без бреда, без метаний, без проклятых снов.
Я положила ладонь на его руку, и он, даже во сне, сжал мои пальцы в ответ.
— Цветок мой, — прошептал он.
В который раз.
Я не знала, что это значит — для него. Может быть, просто ласковое слово. Может быть, воспоминание о матери, которая называла его так в детстве. Может быть, надежда на то, что я расцвету здесь, в этом сером замке, среди волчьих шкур и старых проклятий.
Но для меня это слово стало ключом.
Тем, который открывает дверь, куда я боялась войти.
Комнату, где хранилось то, что я прятала от себя.
Чувства.
Не любовь — пока нет.
Но что-то очень похожее на неё.
—
Он проснулся ближе к полудню.
На завтрак я принесла ему бульон, хлеб и чай — не вино, нет, вино я вылила в раковину, а бутылку разбила о каминную решётку.
— Вино кончилось, — сказала я, когда он спросил.
— Жаль, — сказал он.
— Не жаль.
— Ты права, — кивнул он. — Не жаль.
Он пил бульон маленькими глотками, и я видела, как силы возвращаются к нему — капля за каплей, глоток за глотком.
— Спасибо, — сказал он, ставя кружку на тумбочку. — Ты спасла меня.
— Я чуть не убила тебя, — напомнила я.
— Но не убила. А потом спасла. Это важнее.
— Для тебя — может быть. Для меня — нет.
— Для меня — да, — сказал он. — А ты для меня сейчас важнее, чем для себя.
Я не знала, что на это ответить.
Поэтому я встала, поправила одеяло, подоткнула его со всех сторон, как делала для младших сестёр, когда они болели.
— Отдыхай, — сказала я. — Я приду вечером.
— Придёшь?
— Приду.
Я вышла из его комнаты быстрым шагом, почти бегом, чтобы он не увидел моих глаз.
Они были мокрыми.
Снова.