Екатерина Мордвинцева – Месть. Холодное блюдо любви (страница 27)
— Полезен? Он убивает.
— Это тоже полезно, — улыбнулся он. — Умирая, начинаешь ценить жизнь.
Мы смотрели друг на друга.
Он был приятным. Не красивым в той болезненной, измученной манере, как Николас. Просто приятным — как тёплый хлеб, как свежее молоко, как что-то безопасное и человеческое.
— Вы не боитесь проклятия, капитан? — спросила я.
Он пожал плечами.
— Боюсь. Но работа есть работа.
— И вы не боитесь графа?
— Граф — хороший человек, — сказал он. — Тяжёлый, но справедливый. С ним можно иметь дело.
— Даже несмотря на то, что его жёны умирают?
Рональд помолчал.
— Я не знаю всех обстоятельств, ваша милость. Но я знаю, что граф Бейвуд не убийца. И не монстр. Он просто человек, которому не повезло.
— И вы не боитесь, что не повезёт и вам? Если вы будете слишком близко к нему?
— Моя работа — быть близко к нему, — сказал он. — Если проклятие захочет меня забрать — оно заберёт. Но я не буду прятаться в страхе.
Я смотрела на него и думала: почему ты не муж мне, капитан? Почему я вышла замуж за мрачного проклятого графа, а не за этого доброго, открытого человека с рыжими усами?
Потому что мир несправедлив.
И потому что мне нужно было кое-что проверить.
Я сделала шаг к нему.
— Капитан, — сказала я, понизив голос. — Вы могли бы показать мне замок? Я здесь всего несколько дней, и всё ещё путаюсь в коридорах.
Он смотрел на меня с лёгким недоумением.
— Граф велел, чтобы вы не…
— Граф не мой тюремщик, — перебила я. — Он мой муж. Это разные вещи. И я не прошу показывать мне восточную башню или подземелье. Просто… главные залы. Библиотеку. Может быть, оружейную.
Рональд колебался. Я видела это по его лицу — борьбу между долгом перед графом и естественным человеческим желанием помочь молодой женщине, которая выглядит потерянной.
— Пожалуйста, — добавила я и коснулась его локтя.
Лёгкое прикосновение. Почти невинное.
Рональд покраснел.
— Хорошо, — сказал он. — Но только пока граф в кабинете. Если он увидит…
— Он не увидит, — улыбнулась я. — Не волнуйтесь.
—
Мы гуляли по замку час.
Рональд показывал мне залы, рассказывал историю каждого — кто построил, кто жил, кто умер. Он был хорошим рассказчиком — живым, увлекательным, с юмором. Я смеялась. Настоящим смехом, не фальшивым. Потому что он был заразным — его смех, его улыбка, его веснушки.
В какой-то момент мы остановились у окна в западном крыле. За окном темнел лес — чёрный, зубастый, страшный.
— Красиво, правда? — сказал Рональд.
— Страшно, — ответила я.
— Красота и страх часто идут рука об руку, — сказал он. — Я заметил это на севере. Самые красивые места — самые опасные. Ледяные пещеры, горные пики, леса, полные волков.
— Вы не боитесь волков?
— Боюсь, — признался он. — Но уважаю. Они умнее, чем мы думаем. И честнее.
— Честнее?
— Волк не притворяется тем, кем не является, — сказал он. — Хочет есть — ест. Хочет спать — спит. Хочет убить — убивает. Люди сложнее. Мы притворяемся.
— И я притворяюсь? — спросила я.
Он посмотрел на меня долгим, внимательным взглядом.
— Я не знаю, ваша милость, — сказал он тихо. — Я знаю только, что вы не такая, как другие леди.
— Какая?
— Живая, — сказал он. — Настоящая. Такая, что хочется…
Он замолчал.
— Что? — спросила я.
Он покачал головой.
— Не важно. Простите, ваша милость. Я забылся.
Он отвернулся к окну, и я увидела, как дрожат его руки.
Бедный капитан.
Он даже не подозревал, что стал пешкой в моей игре.
—
Ужин прошёл в напряжённой тишине.
Николас сидел во главе стола, я — напротив. Рональд стоял у двери — дежурный офицер, который должен был сопровождать графа, если понадобится.
Я намеренно смотрела на Рональда чаще, чем на Николаса.
Улыбалась ему.
Кивала.
Один раз даже подмигнула — когда Николас отвернулся, чтобы дать указание слуге.
Рональд смутился. Отвёл взгляд. Потом снова посмотрел на меня. В его глазах было любопытство — и тревога. Он не понимал, что происходит. Он не знал, что я использую его.
Николас молчал.
Он не смотрел на меня — по крайней мере, я не замечала его взгляда. Он ел — медленно, без аппетита, как автомат. Пил вино — красное, густое, как кровь.
После ужина я подошла к Рональду.
— Спасибо за экскурсию, капитан, — сказала я, положив руку ему на плечо. — Может быть, завтра покажете мне конюшни? Я люблю лошадей.
Он кивнул, сглотнул.
— Конечно, ваша милость.