Екатерина Гераскина – Развод с драконом. Попаданка в жену генерала (страница 40)
А потом начал подниматься на второй этаж. Только вот не дошёл до своей комнаты. Сам не понял, как оказался в башне. Там, где жила Ирида.
Прошло не так много времени с тех пор, как она покинула её. Я сам приказал ничего не трогать. Захлопнул дверь за собой.
Опустился в кресло и прикрыл глаза. Тонкий, едва уловимый аромат пиона окутал меня. Расслабился. Мысли отпустили. Стало спокойно. Магия заструилась равномерно, наполняя тело. Я опустил руки на подлокотники и откинул голову назад. Это башня словно стала местом силы.
В спальню, где всё пропахло мимозами, возвращаться не хотелось.
Почему я поселил Тильду именно там — сам не знаю, когда даже Ирида, моя законная супруга, жила в противоположной стороне покоев.
Сейчас даже не вспомню причину, по которой Ирида решила отселиться от меня сразу после нашей первой брачной ночи, устроила мне бойкот. Только вот… потом у меня даже не возникло желания возвращать её обратно.
Ирида…
От неё не пахло пионами.
Я так редко чувствовал этот притягательный, тонкий, манящий аромат. И плавился от одного прикосновения супруги.
Хотел бы я побыть тут еще дольше. Но услышал лёгкие, торопливые шаги.
Это была Тильда.
Я открыл глаза. Не хотел, чтобы она заходила сюда. И приносила с собой аромат приторной мимозы.
Резко встал из кресла, за два шага пересёк комнату и вышел за дверь. Захлопнул её и запер на замок.
На середине лестницы мы столкнулись. Она с видом трепетной, покорной лани посмотрела на меня снизу вверх:
— Аданат… ужин уже готов.
— Хорошо.
— А что ты тут делал?
— Полагаю, что ужин скоро остынет.
— Да… — смутилась Тильда, и не стала настаивать на ответе.
Хотя, внятного ответа она бы всё равно не получила.
Мы вошли в столовую, сервированную на двоих. На столе горели свечи, был накрыт ужин. Я помог ей сесть за столом. Та мило покраснела. Я взял приборы и приступил к еде.
— Я уже заказала свадебное платье, — проговорила Тильда, когда ужин подходил к концу. Я потягивал янтарную жидкость и пыталась понять, что же я чувствую в данный момент.
Сделал еще глоток.
— Это хорошо.
— Я бы хотела, чтобы наша свадьба прошла, пока цветут сады. Будет очень красиво, — осторожно проговорила она и снова покраснела.
Настойчивость Тильды и её смущение — никак не вязались. Казалось, что здесь что-то не так. Но тут её рука легла на мою и сжала. Она подалась ближе, почти прижимаясь грудью к нашим сомкнутым ладоням.
Я уловил притягательный аромат мимоз.
— На границе участились прорывы, — сказал я.
— Они всегда будут происходить… — почти шёпотом отозвалась Тильда.
Я задержал дыхание. Глазами поймал метку на теле своей пары. Подался вперёд, провёл пальцами другой руки по чёрным линиям.
Тильда задышала чаще. Её открытая грудь в вырезе платья начала подниматься и опускаться. Губы приоткрылись. Аромат сильного возбуждения накрыл моего зверя. Такова была реакция на настоящую метку. Прикосновение истинного всегда вызывало желание у истинной. Если поцелую — уже не уйду. Хотелось. И в то же время — не хотелось.
Я не понимал, что со мной происходит. Противоречия накрывали с головой.
— Останешься со мной?.. — томно прошептала она. Тильда была молодой, неопытной, но как-то уж слишком уверенной в себе. Невинная девица, что действовала с настойчивостью женщины, знающей, чего хочет. — Я так скучала…
Разум начал ускользать. Я поддавался инстинктам: закрепить метку, присвоить, сделать своей.
Тем более пара была рядом и пылала желанием.
Но…
Дракон вдруг взбрыкнул.
Рванул изнутри.
Вспомнил тонкий аромат пиона.
Я выпрямился, как будто очнулся. Качнул головой, сбрасывая наваждение от метки.
— Мне пора, — глухо сказал я, вставая.
Глава 34
Прошло три дня. Не так много — а казалось, будто целая жизнь.
Я успела обжиться в новом городке. Принять свою жизнь в новом мире.
Всё здесь было непривычным. Но я верила, что нашла свое место.
Меня взяли в госпиталь. Половина ставки, да. Но для начала — прекрасно.
Помощница целителя, та самая, с короткой стрижкой и громким голосом, по имени Летта, отправила меня домой после той ночи, когда я отключилась прямо на диване в комнате персонала.
— Ты наотлично справилась, — сказала она, когда я наконец пришла в себя. — Я доложу обо всём старшему целителю. Думаю, он сам тебе предложит остаться. Нам такие нужны.
Я тогда просто кивнула. Я еле стояла на ногах. Но в груди пульсировало странное чувство — не гордость, нет. Внутреннее удовлетворение. Я наконец смогла найти себя. Будущее уже не казалось таким туманным и непонятным.
У меня была магия. У меня был дар.
Пусть не целительский — но способный исцелять души от паразитов Хаоса.
У меня была работа.
Я сдам драгоценности и начну копить. На первое время нам с ребёнком хватит. А потом… найду няню, выйду на работу. Возможно, удастся устроиться уже на полную ставку.
В любом случае — всё уже не казалось таким страшным и неясным.
А это было очень, очень много для меня.
Я больше не чувствовала себя потерянной.
Было ощущение, будто земля под ногами начала твердеть.
Я впервые за долгое время могла позволить себе не бояться завтрашнего дня. Да, я по-прежнему была одна. Да, впереди было ещё очень много трудностей и опасностей. Но надежда на стабильное будущее давала силы.
И скоро я не буду одна. В моих руках будет маленькая хрупкая жизнь, за которую я буду нести ответственность.
Я погладила себя по плоскому животу и улыбнулась.
Все хорошо. Все будет хорошо.
Я пила ягодный чай с мёдом. Горожане уже проснулись — сновали по улицам, открывали лавки, занимались делами. Я наблюдала за ними из окна своей кухни. Всё было спокойно. Никто из них не знал о том, что готовят Хаоситы.
Как будто буря, о которой знала я, находилась в другой реальности.
Я поставила чашку на стол и протянула руку к письму, которое написала еще три дня назад. Пальцы сами собой начали крутить листок сложенный треугольником.
Я сомневалась.