Екатерина Гераскина – Пара для безжалостного дракона (страница 40)
Последний раз мы с ним виделись как раз тогда, когда ему нужно было уезжать на дипломную практику. В ночь перед его отъездом. А утром его уже не было в академии.
Собственно, он уехал — и больше не вернулся.
Стал Карателем?
Сжёг все мосты. Оставил меня позади. Поглумился. Развлекся.
Такая, как я, точно не могла быть рядом с ним... Поигрался, а потом решил стать большим человеком без пятен на репутации.
Я прикусила щёку, разозлилась сама на себя. И потому не сразу услышала Блэкбёрна.
— Что?! — переспросила я слишком резко и грубо, бросив на него раздражённый взгляд.
— Как ты себя чувствуешь?
— Серьёзно? Тебя это волнует?
— У тебя был повод думать иначе, — спокойно бросил он.
Я сжала ткань на юбке и медленно разжала пальцы, заставив себя улыбнуться.
— Разумеется, нет. Всё нормально.
Дориан нахмурился.
Бесит. Как же бесит это всё! Что за забота? К чему она? Я знаю, какой он эгоистичный ублюдок. Или за пять лет службы что-то изменилось?
Я отвернулась снова.
Кэб остановился. Дориан вышел первым, затем протянул мне руку. Я не хотела принимать её, но и падать тоже не хотелось. Я была на каблуках, да ещё и рёбра болели — бесполезное упрямство меня бы только подвело.
Я вышла. Хотела осмотреться, но не успела. Его рука сжала мою сильнее.
— Что с тобой? — в голосе Дориана звучало недовольство, но в глазах читалась настороженность.
— Всё нормально.
— Что тебя разозлило?
Я прикусила губу.
— Отпусти. Мы сюда по работе приехали или выяснять, почему у меня нет настроения?
— Что тебе сказал Даркбёрд?
— Что ты проклятый… проклятый идиот.
Дориан даже не обиделся. Более того он почти усмехнулся.
— «Проклятый» — это точно, а вот «идиот» ты точно от себя добавила.
Я стиснула зубы. Злилась. Особенно сейчас, когда его запах становился резче. Пах точно как смертный грех.
— В духе лорда Даркбёрда называть нас проклятыми. Наши семьи не питают тёплых чувств друг к другу.
— Почему? — моя злость сменилась интересом.
— Давняя история, корнями уходящая на сотни лет назад. Сомневаюсь, что кто-то уже помнит, с чего всё началось. Но факт остаётся фактом — наши семьи не упустят шанса уколоть друг друга. И я не хочу, чтобы из-за пустых непонятных мне обид, он обидел тебя.
Я молча посмотрела на Дориана. Я действительно услышала то, что услышала? Это забота?
— Очень странно слышать это от тебя, — с недоверием произнесла.
— Почему?
— Ты не понимаешь? — вспыхнула как спичка я. — Или снова играешь?
— Снова играю?
Я рванула руку из его ладони и хотела пройти мимо, но Дориан не дал мне шанса. Он перехватил меня за талию и вернул назад. Позади — стенка кэба. Впереди — он.
Слишком близко. Слишком тесно.
— Это было один раз. По молодости и глупости. Лия…
Он назвал меня коротким именем. Как тогда. Как всегда звал только он…
— И что, я должна простить тебя после того, что ты сделал со мной, м?
— Ты была явно не против, — припечатал он холодно. Кажется, я все же довела самого главу карателей.
— Я…
Слова «я любила тебя» так и не сорвались с губ. Ни за что не скажу ему этого!
— Ты поступил мерзко!
— А ты недолго горевала, — бросил он, чем ввёл меня в ступор. — Быстро нашла утешение… утешения.
Я нахмурилась. Последнее и вовсе ввело в ступор. Воздух между нами наэлектризовался.
Напряжение достигло апогея за считанные секунды.
Магия внутри меня шевельнулась так остро, что всё внутри вспыхнуло.
Давно такого не было. Плохой предвестник. Очень плохой.
И прежде чем мы вцепились друг в друга — или прежде чем я шарахнула Дориана огнём, его окликнули:
— Лорд, я провожу вас.
Глава 35
Дориан замер. На секунду, не больше.
Я сложила руки за спиной, стиснула пальцы и мрачно уставилась на него, словно пытаясь прочитать то, что творилось у него в голове.
Он сжал челюсть так, что на скулах заиграли желваки. Вся его поза, от напряжённых плеч до твёрдого взгляда, выдавала одно: разговор задел его не меньше, чем меня.
Я видела, как в груди Дориана напряглось дыхание, словно он собирался что-то сказать, но вместо этого он коротко выдохнул, отвернулся и резким движением заложил руки за спину.
Затем он стремительно развернулся и двинулся вперёд, чеканя шаг за офицером.
Я едва поспевала за ними, стараясь не отставать.
Миновали узкую дорожку, ведущую к крыльцу. Тёмные, выщербленные временем ступени скрипели под ногами. Дом оказался простым, небольшим, всего два этажа — никаких роскошных фасадов, ничего приметного. Один из тех домов, которые теряются среди других, не вызывая ни подозрений, ни излишнего интереса.
Дориан вошёл внутрь первым, даже не оглянувшись, проверяя, иду ли я за ним. Я стиснула губы и шагнула следом.
Коридор встретил нас запахом старого дерева и воска. Свет падал приглушённо, в полумраке угадывались простые, без изысков стены. Мы прошли дальше, через узкую кухню — на плите остывал забытый чайник, а на столе стояла пустая кружка.
Гостиная оказалась крошечной, в ней почти не было мебели, только тяжёлые шторы и потертый диван.
Мы двигались к запасной двери. Та была приоткрыта. Офицер раскрыл ее перед Дорианом. Мы прошли вперёд.
Вышли наружу.
Воздух был свежим, наполненным влажным ароматом земли. Впереди стояла группа людей в форме.