реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Гераскина – Пара для безжалостного дракона (страница 31)

18

— Но и не отрицаешь.

Он промолчал, глядя на меня. Это молчание сказало мне больше, чем любые слова.

— Объясни мне вот что: зачем Ордену всё это? — продолжила я, разрывая тишину. — Что они хотят возродить?

Дориан слегка наклонился вперёд, сцепив пальцы в замок.

— Вот это нам и предстоит выяснить до конца.

Я почувствовала, как ледяные мурашки пробежали по спине.

Дориан молчал некоторое время, изучая меня своим пронзительным взглядом, а затем заговорил:

— Насчёт предателя… ты ничего не слышала. Я разберусь с этим. Докладывать ты будешь пока только мне или тому, кому я скажу.

— А если меня спросит сам министр? — качнула головой в сторону двери и снова взяла бокал.

— Докладывать только мне, — повторил он, не сводя с меня холодного взгляда.

Потом же Блэкбёрн провёл рукой по подбородку, будто взвешивал, стоит ли делиться информацией.

Но в этот момент дверь отворилась, и в зал вкатили белоснежную сервировочную тележку с нашим ужином. Официант бесшумно расставлял блюда, наполнял бокалы и аккуратно поправлял приборы.

Мы молчали, наблюдая за его работой. В воздухе витал аромат пряных специй, свежей зелени, рыбы и мяса.

Лишь когда официант скрылся, плотно закрыв за собой дверь, Дориан вернулся к разговору.

Он взял нож, неторопливо разрезая свое мясо на идеально ровные кусочки, и, не поднимая взгляда, продолжил:

— Насчёт Ордена…

Я отложила вилку, понимая, что аппетит постепенно угасал.

— Говори.

— А ты ешь.

Я снова взяла приборы. Попробовала первый кусочек потрясающей печеной рыбы под внимательный взглядом Дориана и только тогда тот продолжил.

— Как я уже сказал, у нас нет точных доказательств, но всё указывает на то, что они собираются вернуть нечто древнее.

— И ты считаешь, что это нечто может быть… — я замялась, подбирая слова, — сущностью из-за грани?

Как бы мне разузнать побольше…

— Есть теория, — продолжил он, — что Орден пытается призвать посланника Тьмы в этот мир.

Я замерла.

— Посланника… Тьмы? — повторила я, надеясь, что ослышалась.

— Не обычного демона и не просто духа. Это нечто древнее, могущественное, — его голос стал ниже. — Если верить записям, когда-то давно подобные создания уже пытались войти в этот мир, но были изгнаны. Орден хочет вернуть одного из них. С его помощью они планируют захватить власть, свергнуть императора и поставить во главе государства… кого-то из своих.

Меня передёрнуло.

— Ты хочешь сказать, что они не просто секта, а целая организация, готовая устроить переворот?

— Пока что они всего лишь культ, но очень организованный, — Дориан хмуро сложил руки на столе. — Мы не знаем, насколько далеко зашли их эксперименты. Но ясно одно — они хотят вернуть то, что было изгнано. И пока у них это не вышло.

Я глубоко вдохнула, ощущая, как по спине пробежал холодок.

— Подожди, ты имеешь в виду ту самое Зло, о которой пишут в газетах?

Дориан кивнул.

— Возможно. Но это только догадки. Точного подтверждения у нас нет.

— И никто из последователей Ордена не подтвердил?

Его губы скривились в мрачной усмешке.

— Не один последователь культа не дошёл до меня живым.

Я проглотила комок в горле.

— То есть…

— Каждый раз, когда мы выходим на след Ордена, они либо уничтожают всех, кто мог бы заговорить, либо их жертвы оказываются в таком состоянии, что не способны говорить вообще, — пояснил Дориан.

Моё дыхание стало неровным. Я закрыла глаза на мгновение, пытаясь осмыслить услышанное. Это было хуже, чем я ожидала. Намного хуже.

И неужели всё это для того, чтобы призвать меня в этот мир? Но я не хочу свергать нынешнего императора драконов. Я вообще не хочу никакой смены власти.

Или же я просто побочный продукт их призыва?

Но жить в мире, где вот-вот должен случиться апокалипсис, я тоже не хочу.

Больше с Дорианом мы не говорили — ели в тишине.

Я украдкой смотрела на мужчину. Он явно был погружён в свои мысли.

А когда мы вышли из ресторана, он сказал, что встретится со мной завтра и что в первую половину дня я точно буду свободна.

Затем он поймал мне кэб, открыл дверцу и усадил внутрь. Назвал мой адрес и заплатил вознице.

Я отдёрнула шторку, когда мы тронулись. Блэкбёрн продолжал смотреть вслед моему кэбу.

Думала ли я, что встречусь с ним вновь? С тем, кто разбил мне сердце почти пять лет назад? А еще, что нам придётся работать бок о бок?

Нет.

Но у судьбы, видимо, были другие планы.

Кэб плавно покатил по улице, колёса мерно постукивали по булыжной мостовой.

Я откинулась на спинку сиденья и смотрела в окно, глядя, как ночной город подсвечивается огнями. Всё это напоминало мне, как раньше я просто ехала в маршрутке после учебы.

Но вдруг воздух снаружи прорезал странный свист.

А затем раздался хлопок.

Кучер выругался, кэб резко дёрнулся, и меня буквально швырнуло к стенке.

— Что за…

Но договорить я не успела.

Лошади взбесились. Кэб рванул вперёд, словно бешеный, меня швырнуло обратно на сиденье, а затем…

Слишком резкий поворот.

Колёса подломились.

Мир вокруг завертелся, я почувствовала, как падаю вниз, головой ударяясь о боковую стенку.

Глухой удар, скрип дерева — и кэб перевернулся.

Всё стихло.