Екатерина Гераскина – ( Не )верный муж. Месть феникса (страница 12)
— Как ты вообще можешь так говорить?
— Достаточно, Элизабет, — перебил ее Ройберг. — Марисса, я запрещаю тебе покидать территорию академии. Ты останешься здесь, где я могу гарантировать, что все будет под контролем. Это моя последняя воля как твоего мужа и ректора академии.
Я посмотрела на него, чувствуя, как внутри все кипит от отчаяния и ярости.
— Я никогда не прощу тебе этого, Ройберг. Никогда, — произнесла я.
Не желая больше находиться в одной комнате с ним и Элизабет, я развернулась и вышла из приемной, оставив за собой дверь широко распахнутой.
Ну что же практика, так практика.
Лучше это, чем видеть лица этих предателей.
Постаралась успокоиться, хотя желание что-нибудь поджечь было просто колоссальным.
Я, все еще находясь под впечатлением от последнего разговора с Ройбергом, направилась к кастелянше академии. Мои ноги понесли меня к небольшому зданию на территории академии, где мисс Гретта управляла распределением комнат и другими бытовыми вопросами адептов и преподавателей академии.
Я постучала в дверь и вошла в просторное помещение, где сидела пожилая женщина с приветливым лицом. Она оторвалась от пересчета стопки полотенец.
— Здравствуйте, мисс Грета. Я хотела бы обсудить возможность переезда в общежитие, — начала я, стараясь сохранять спокойствие и вежливость.
Мисс Грета взглянула на меня через очки.
— О, Марисса, я предупреждена о вашем визите, — она покачала головой. — К сожалению, я не могу предоставить вам комнату. Ректор дал строгие инструкции не размещать вас в общежитии.
Я невольно сжала зубы от гнева.
— Почему? Я адептка этой академии и имею такое же право на жилье, как и любой другой человек, — мой голос дрожал от негодования.
— Я понимаю, дорогая, но у меня связаны руки. Тем более у вас есть где жить. А просто так занимать чье-то место вы не можете. Однако лорд-ректор дал распоряжение выдать вам походную форму для предстоящей практики. Видимо, он предполагает, что вам следует провести некоторое время вне академии, — мягко добавила мисс Грета, протягивая мне бумажные свертки с вещами, которые вытащила из-под стола.
— Отлично, — фыркнула я, беря их. — Практика… так практика.
Но тут в мою голову пришло решение проблемы.
Плевать на последствия.
В конце концов пока что мой супруг ректор и вряд ли тот меня накажет по всей строгости.
— Мисс Грета. Могу я пока оставить у вас эти вещи?
— Конечно.
— Я скоро вернусь.
— Эм-м. Хорошо.
Я вышла от кастелянши.
Внутри все по-прежнему клокотало.
Говорите, мне есть где жить, потому мне не предоставят комнату в общежитии?
Как же хорошо, что на меня еще действует запрет на покидание территории академии. Ройберг даже оформил его магически. А значит, чтобы сделать отмену, ему придется потратить не только время, но и существенный запас магии, потому что мой запрет был вплетен в защитный контур академии.
Ха!
Он сам себя загнал в ловушку.
А я воспользуюсь этим.
Берегись, Элизабет. Наверняка тебе есть что терять, в отличие от меня.
Вскоре я уже стояла на пороге дома. Вошла в гостиную и подошла к бархатной шторе нежного лилового цвета. Сама выбирала под цвет мягкого дорогого гарнитура.
Я еще раз осмотрелась вокруг. Подумала и решила, что совершенно не хочу, чтобы меня что-то связывало с этим местом.
Я поднялась в спальню и забрала лишь содержимое шкатулки. Один единственный комплект жемчуга, что подарили мне родители, чтобы я не выглядела совсем нищенкой в глазах супруга.
Скривилась от этих мыслей. Но к сожалению, так и было.
И еще с десяток комплектов от Ройберга. Он, в отличие от родителей, не стеснял меня, а всегда одаривал сверхмеры. Мне не нужно было столько, и многие из комплектов я еще ни разу не надевала.
И вот надо же, пригодились. Я все свалила в небольшую наплечную сумку.
А потом подошла к шторе и, глядя на танцующее пламя на ладони, с улыбкой поднесла его к полотну. Огонь начал жадно пожирать бархатную ткань.
Я вышла из комнаты. То же самое проделала в гостиной.
Меня охватило черное торжество. Внутри словно что-то треснуло, какая-то скорлупа. Было так приятно пользоваться даром. Греться от языков пламени, что следовали за мной, лизали мои следы, скрадывая их.
Я разгорячилась от одуряющей силы.
Даже не чувствовала недомогания. Словно второе дыхание открылось.
Я вышла из особняка поджигая свое уютное семейное гнездышко. И пока еще языки пламени не были видны с улицы, направилась к особняку сестрицы.
Ну что, дорогая? Ждешь ли ты меня?
Конечно, была вероятность, что магический ключ не пропустит меня. И тогда бы мой план рухнул.
Но… я сжала ручку двери и толкнула ее. Защита особняка пропустила меня.
О, Создатель!
Мой супруг и впрямь дал мне доступ к ее дому?
Он действительно верил, что я после всего буду у нее ночевать?
Ха!
Милые мои предатели. Я-то уеду, но и вам тут не сладко будет.
Глава 15
— Элизабет, тебе пора.
— Но, Рой, — девушка подошла ко мне и попыталась встать на колени.
— Убирайся. У меня много дел.
То, как скривилась сестра моей супруги, я не видел, но ощущал негодование и злость, исходящие от нее.
Только вот мне было плевать на это.
На столе лежало послание от моего доверенного лица, сообщающее, что ко мне явится тот, кого я не хотел видеть на своей территории.
Глухое раздражение рвалось наружу.
Элизабет словно специально оттягивала время и никуда не уходила.
Дверь распахнулась, и в нее вошел старый друг.
Ректор Северной академии магии Торвальд Шторм в неизменно строгой черной форме без опознавательных знаков и регалий, которых у него было очень много, впрочем, как и у меня.
— Элизабет, тебе снова повторить? — холодно бросил девице.