реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Гераскина – Измена дракона. Развод неизбежен (страница 23)

18

— Мерзкий слизняк! Он мне сразу не понравился. Ты видел бы запуганный взгляд Офелии, когда он примчался за ней. Хорошо, что я увидел браслет и выиграл для нее время.

Слова Иглириона заставили пелену кровавого тумана упасть на мои глаза. Я уперся руками в приборную панель и сломал ее в щепки.

— Эй, друг! Черт! Приди в себя! — Иглирион положил свою руку на мое плечо.

Легко сказать, но больше всего мне хотелось выпустить кишки той паскуде и намотать их ей на шею. Как он посмел покуситься на священную связь! На мою женщину! На мою пару!

Ублюдки! Но ничего, я отыщу вас всех! И смерть покажется вам избавлением от мук! Вы будете встречать ее с улыбкой на губах! Твари!

— Пойдем отсюда, пока ты не сломал мобиль окончательно. Тебе нужно выпустить пар, — сказал Иглирион.

Я мотнул головой, взял под контроль свои эмоции, и меня окутал привычный холод.

— В таком состоянии я убью тебя, — ответил я.

— Не убьешь. Ты же с блокиратором.

— Тебя это не спасет.

— Я готов побыть для тебя «грушей». Тем более, что сам не могу найти покоя, — последние слова Иглирион процедил сквозь стиснутые зубы.

— Ты сам напросился! — прорычал я.

— Моя регенерация при мне, и я без браслета. Так что вперед.

— Идем, — ответил я.

Мы покинули мобиль и направились в тренировочный зал управления.

Дела все же придется отложить на час, а иначе я точно сорвусь. Но пугать свою истинную своим невменяемым видом я хотел меньше всего. Она такая нежная, хрупкая, хоть и отчаянно храбрилась рядом со мной.

Та сволочь ответит за ее слезы, за ее страх и беды. Он за все заплатит, как и все причастные.

Спарринг помог мне взять под контроль свои чувства. Кровавый туман, застилавший глаза, постепенно рассеялся. Ребра болели, а из разбитых костяшек пальцев сочилась кровь. Только я не обращал на это никакого внимания. А Иглирион вообще не смог подняться с пола. Я подал ему руку, и он принял ее с благодарностью.

— Ощущаю себя куском мяса, — сказал друг.

— Ты сам напросился, — хмыкнул я.

— Это было нужно нам обоим. Теперь я немедленно отправляюсь в Индер.

— Сначала залечи свои раны.

— На мне все быстро заживает, — отмахнутся Иглирион и, хлопнув меня по плечу, вышел из тренировочного зала управления.

А я размял шею и подхватил свою рубашку. Теперь мои мозги прояснились, и я точно знал, что сделаю в первую очередь.

Я заберу Офелию. А значит, следует подготовить мой дом к ее приезду.

Глава 21

Офелия

Я откинулась на спинку деревянного стула, пообещав себе заняться разработкой специального сиденья для артефактора, а то моя спина просто отваливалась. Но это будет, определенно, после того, как я закончу свой прототип. Работа шла медленно, но она и не требовала скорости. Выведение схем — это очень кропотливый труд. А тестирование каждого звена — очень ответственная работа.

Да и я снова была рада своей загруженности. И если раньше меня страшила встреча с мужем, то сейчас ко всему этому примешивалась тревога от неизбежности встречи с Рейгардом Найтом.

Честно признаться, даже мысли о Рихарде отошли на второй план. Почему-то казалось, что для меня куда опаснее именно глава тайной канцелярии, чем муж-деспот. Интересно, как долго его продержали в управлении, и когда он начнет поиски меня? Может быть, спросить у лорда Найта?

Шел уже третий день с нашей последней встречи. Если в первый день я думала сразу наведаться к нему (ведь ему стоило было передать пиджак), то потом решила, что вряд ли он у него один и так уж срочно нужен.

Я повернулась в сторону еще одного стула, на спинке которого висел его камзол, и поджала губы. Встреча все равно неизбежна, ведь я и так ее затянула.

Хотя лорд Найт и не оговаривал сроки моего прихода к нему, что-то подсказывало мне, что и тянуть дракона за хвост не стоит.

Браслет, который дал мне мой декан, лежал в напоясной сумке. Я посмотрела на часы — уже обед. Лучше наведаюсь сейчас в управление.

А вдруг Рейгарда там нет в это время? Он ведь занятой дракон. Тогда просто передам ему пакет через дежурного.

Да, так и сделаю.

Я решительно встала и поправила манжеты на белоснежной рубашке с кружевными вставками на груди. Сегодня я была в зеленых брючках и туфлях на удобном каблуке. Волосы завязала в высокий хвост, выпустив несколько прядей у лица. Затем я подхватила камзол лорда Найта.

Как жаль, что его одеколон практически выветрился. Дала себе мысленный подзатыльник, ведь я не драконица, чтобы так реагировать на запахи?

Взяв бумажный пакет, я аккуратно сложила пиджак, посмотрела на свое рабочее место и проследила, чтобы все нагревательные приборы были выключены, а накопитель магии сложен в отдельный контейнер. Ну, все, можно идти.

До управления я дошла практически к концу обеда, но мобиль брать не стала. Мне нравилось гулять. Тем более, что эти три дня я провела в мастерской.

Чем ближе я подходила к огромному серому зданию, тем сильнее волновалась. Хотя к этому не должно было быть никаких предпосылок. Меня же выпустили и даже ничего не предъявили. Но почему у меня такая реакция?

Да потому что лорд Найт невольно мне понравился. И к тому же он пригласил на ужин, запутав меня еще больше. Но потом мои размышления сместились к браслету на запястье, и я поняла, что если лорда Найта сейчас нет на месте, то передать вещи дежурному не смогу.

Потому что стоит узнать, почему мне стало так плохо при его приближении. Все же я не кисейная барышня, готова падать в обморок при виде мужчин. Значит, встрече быть.

Я остановилась напротив входа, перехватила поудобнее бумажный пакет и подняла глаза на четвертый этаж. Кто меня дернул сделать это?

Мужская фигура, затянутая во все черное, стояла, заложив руки за спину. Это был лорд Рейгард Найт, и он смотрел явно на меня. Невольно сложилось впечатление, что он знал заранее, что я приду именно сейчас. Но нет, это же бред. Просто совпадение.

Обернувшись, я посмотрела по сторонам, вдруг не на меня он смотрит, а что-то другое привлекло его внимание. Но нет, больше никого не было. А спешащие по своим делами горожане, ну, никак не могли заинтересовать главу тайной канцелярии.

Наконец, я разорвала наш зрительный контакт первой. Мое сердце против воли ускоренно забилось в груди. Мне хотелось и одновременно было страшно снова встретиться с лордом Найтом. Я могла врать всем в округе, но самой себе — нет. Я честно призналась себе, что страшнее было увидеть равнодушие в его глазах и понять, что та первая встреча была последней.

Но стоило переступить порог управления, как дежурный, который уже стоял на ногах, словно ждал именно меня, отрывисто проговорил:

— Я провожу, леди Офелия. Глава ожидает вас.

Я кивнула мужчине в черной форме с эмблемой скрещенных мечей. И снова меня повели по длинной лестнице. На четвёртом этаже дежурный толкнул дверь, которая находилась посередине коридора, и мы попали в приемную с секретарем. Молодой парень оторвал свой взгляд от бумаг на столе и, учтиво встав, мне кивнул. А дежурный сразу ушел.

— Добрый день, леди Офелия. Прошу вас, — секретарь, не дожидаясь моего ответа, распахнул передо мной дверь кабинета Рейгарда Найта.

И все, я сразу попала в плен черного взгляда мужчины.

Он так и стоял у окна, только лицом ко мне. Его руки были заложены за спину. Нас разделяло добрых пять метров, но почему-то показалось, что я слышу его дыхание. Глава тайной канцелярии был высок и плечист, весь затянутый в черный мундир, который очень ему шел.

Рвано выдохнув, я сделала шаг вперед, а дверь закрылась с тихим стуком.

— Проходи, Офелия, — грудным голосом произнес Рейгард.

Сначала я стушевалась, но потом прошла и села напротив его массивного стола, на котором ровными стопками были разложены документы в желтых папках. Я осмотрелась — все шкафы в кабинете были закрытого типа, и понять, что там хранится, не представлялось возможным. Коричневая мебель в комнате была массивной и подстать владельцу. А серые стены делали просторное помещение более камерным.

— Я принесла ваши вещи и браслет, — сказала я, а затем протянула руку к столу и, поставив на свободном месте пакет, уселась на удобном стуле.

Кстати, он сильно удивил меня. Ведь я думала, что здесь стулья должны быть жесткими и неудобными.

— Я собираюсь на обед. Составишь мне компанию? — спросил он так, что отказаться было бы просто опасно.

— Но я думала, что мы просто поговорим…

— Что же, тогда совместим приятное с полезным, — невозмутимо ответил лорд Найт.

А затем Рейгард подошел ближе, нависая надо мной огромной горой, и подал руку. Я вложила свою кисть, и тот рывком поднял меня со стула. Да так, что я потеряла равновесие и упала прямо на его грудь.

Он опустил горячую ладонь на мою талию, прожигая до самой кожи тонкий белый хлопок. Запах его одеколона снова ударил по моим рецепторам.

Драконий бог, как же он пах! Это просто сводило меня с ума! В этом мужчине все было со словом «слишком». Слишком сильный, слишком властный, слишком привлекательный, слишком харизматичный.

И, кажется, я почувствовала его дыхание на своих волосах — лорд Найт надо мной склонился. Он был так близко и так тесно ко мне прижат, что я ощущала грубость ткани его камзола. Но глаз я не поднимала, так и смотря на серебряные пуговицы с оскалившейся пастью дракона на них.