Екатерина Бердичева – Пестрые дни Тальи Мирей. История 5 (страница 9)
– Мы снимем в городе самый лучший ресторан. – Медленно произнесла я, глядя ему в глаза и чувствуя движение энергии по телу. – Пригласим самых известных и богатых людей. Вино будет литься рекой, но ты, отец, не возьмешь в рот ни капли. Начиная с сегодняшнего вечера, ты перестанешь тратить прибыль на развлечения и начнешь все, до последней монетки, отдавать матери на хозяйство. Она станет для тебя единственным источником радости. Друзья и посиделки уйдут в прошлое и забудутся. А в настоящем отдохновение от дел ты найдешь только в своей семье. Дочь Кэйса, зять Крас и внуки. Ты будешь любить их самозабвенно, проводя с ними каждую свободную минуту. Ведь именно в них твой мир и твое бесконечное счастье! – Я разорвала телесный контакт и, словно послушная девочка, опустила глазки в пол. – Благодарю моего отца за прекрасное напутствие!
Господин Мирей провел рукой по лбу и похлопал ресницами.
– Да, Талья, иди к себе. И я пойду. Хлопоты последних дней настолько утомили, что засыпаю прямо на ходу!
Закрыв за собой дверь его кабинета, я с довольной улыбкой пошла к себе. Так вот ты какая, магия!
Остановившись на лестнице, я щелкнула пальцами и не поверила глазам: между ними ровным пламенем горел прозрачный огонек бледно-голубого цвета. Здорово! Вот только в прошлый раз он был оранжевым…
Раскрыв ладонь, я зачарованно смотрела на пляшущие от сквозняка лепестки.
Разве магия может менять свой потенциал? Надо бы спросить у Тинто.
Однако немного поразмыслив, я решила ни о чем не говорить. Ни ему, ни кому-либо другому. Неразумные игроки ходят с козырей и проигрывают. А я еще даже не знаю от этой игры правил. Скользнув в свою комнату, я сняла длинный плащ и с сожалением посмотрела на грязные пятки. Если включу сейчас воду, трубы зашумят и перебудят весь дом. Оглянувшись по сторонам, я заметила стакан с молоком, оставленный кем-то на тумбочке у кровати. Вытащив из нижнего ящика комода отрез лежавшей здесь с незапамятных времен материи, я оторвала лоскут и смочила его в молоке. Через несколько мгновений мои пяточки сверкали идеальной белизной. Мысленно поблагодарив чьи-то заботливые руки, я со стоном упала в кровать. Ох-х… какие милые и бесконечно удобные ямочки подложил под мои отвыкшие бока старый матрас!
***
Несмотря на усталость, сон был тревожным. То и дело я просыпалась с сильно бьющимся сердцем после видений, в которых Понсэй, печально помахав мне рукой, уходил в какую-то туманную даль. А перед самым рассветом я видела, как он падает в наше озеро с пробитой головой.
Встряхнув волосами и облегченно вздохнув, я решила больше не ложиться. Отодвинув плотную занавеску, мои руки толкнули раму, и распахнутое окно соединило теплое сонное тело с прохладой голубого утра.
Похоже, ночью прошел небольшой весенний дождь. Он оставил после себя воспоминание в виде обильной росы, смочившей молодые листья, а также белых прядей тумана, свернувшихся вокруг древесных стволов. Поначалу сад показался мне притихшим и унылым. Но после того, как из-за далекого хребта в долину проник первый луч, природа очнулась от своего странного сна. Запели птицы, и теплый ветер зашелестел ветвями, осыпавшими траву сверкающими, но, увы, недолговечными сокровищами.
Набросив на пижаму халат, я устроилась в оконной нише. Как же приятно слушать тихий шепот природы, не заглушаемый городским шумом! Совсем скоро успокоенные мягкими красками глаза закрылись, а разум, умиротворенный птичьим пением, расслабился. И только уши все еще ловили шелест ветра, звон падающих в садовую чашу капель… Обратно в реальность меня вернул резкий отрывистый стук. Под халат мгновенно забралась сырость, а распахнутые глаза зачесались, словно в них насыпали песку.
– Какого беса? – Пробормотала я любимую присказку капитана Бонса и отправилась открывать дверь.
За ней, почесывая лохматую со сна шевелюру, стоял Тинто. В пижаме и халате.
– Персик будешь? – Он протянул на вытянутой ладони сочный плод и, пока я бормотала «откуда он взялся» вместо «какого, собственно, тебе надо», оказался в моей комнате.
Оглянувшись по сторонам, он подошел к креслу и сел в него, вытянув ноги.
– А у тебя мило. – Со знанием дела сказал тролль. – Чем-то напоминает монашескую келью.
– Спасибо. – Я не стала спорить и снова села на подоконник. – Смею спросить, неужели тебе настолько страшно спать одному?
– Я редко сплю один. – Спокойно заметил мой жених. – Поэтому благодарю за предоставленную возможность отдохнуть. А ты? Господин Понсэй не беспокоил? Серенады не пел? В окно не лез? Или уже вылез?
– Ревнуешь? – Я с наслаждением вгрызлась в сочную мякоть. – Где ты стащил этот чудесный плод? В нашей долине, да и на всем, думаю, континенте, они еще не поспели.
– Так… – Пожал плечом этот загадочный субъект. – Мимо проходил и случайно положил в карман. Ты ешь. Весенний авитаминоз, между прочим, не способствует активным действиям. Причем во всех плоскостях.
– Такое ощущение, что я до сих пор в полицейском участке, а все это, – я обвела глазами комнату, – мне снится в обеденный перерыв.
– Балда! – Тинто легко поднялся. Подойдя к окну, он высунулся в него по пояс.
– Лестницу ищешь? – Съехидничала я и отодвинула колено от его плеча.
Тинто повернулся и как-то странно на меня посмотрел.
– Всю ночь ворочался. Переживал, что твой бывший друг станет донимать своими чувствами. Но… ночью в доме и с ним рядом стояла тишина. Талья… Что-то произошло?
Опустив голову, я потрепетала ресницами.
– Вечером мы поговорили.
– И?
– Он сказал, что станет Кэйсе хорошим мужем. А для меня – заботливым братом.
– И всё?
Кажется, Тинто удивился.
– Неужели в человеческих мужчинах так мало эмоций?
– В наших мужчинах много чувства долга. – С улыбкой ответила я. – Так что твое беспокойство было необоснованным. А вообще ты иди… Мне нужно переодеться и сходить на кухню. Кое-какие блюда доставят на праздник из ресторана, но некоторые мама готовит сама. Например, наш семейный многослойный торт. Надеюсь, он придется тебе по вкусу.
– Ладно. – Тинто потер лицо и зевнул. – У меня есть еще время, чтобы поспать?
– Я разбужу тебя, чтобы до церемонии ты успел выпить чашечку крепкого тонизирующего настоя. Моя мама…
– Спокойной ночи! – Задев дверной косяк плечом, Тинто вышел на лестницу.
Усмехнувшись, я отправилась в гардеробную и надела скромное домашнее платье. В большом напольном зеркале отразилась худенькая, похожая на мальчика, девушка со спутанными волосами. Под темными глазами уже привычно синели полукружия. А вот этой маленькой морщинки между бровей еще совсем недавно не было! Нагнувшись к отражению, я помассировала лоб, а потом села на пол и рассмеялась: оказывается, мужчины, если говорить о волнующих их чувства событиях, перемежая похвалы с ненавязчивыми советами, становятся такими восприимчивыми! Никакой магии: всего лишь пара ласковых слов, восхищенный взгляд – и твою мысль примут за свою без всякого внушения. Это важное заключение для меня, воспитанной в безоговорочном подчинении мужской правоте, было сродни открытию магического источника. Прямо сейчас хотелось улыбаться и любить весь мир. Но, умывшись и затянув волосы сеткой, я поспешила на кухню: дел, несмотря на праздник, предстояло много. Особенно для нас с мамой, искренне желавших, чтобы сестра запомнила день своей свадьбы на всю жизнь.
***
Для проведения торжества с большим количеством приглашенных отец арендовал у города просторный павильон в зеленой зоне у озера. Летом там проводили городские балы, ярмарки и гуляния. А сегодня, в теплый весенний день, кажется, все жители пришли, если не поучаствовать, то хотя бы посмотреть на главное событие весны: свадьбу двух прекрасных молодых людей.
Понятно, что мы с матушкой, помощниками и слугами приехали заранее, чтобы украсить беседку и парапет на выдающемся в фиолетовые воды мысу. А еще – накрыть длинный стол. Матушка волновалась о непунктуальности нашего маэстро, но оркестр прибыл раньше обещанного и даже сыграл вступление какого-то марша. Почти перед самым приездом молодых мы быстро переоделись в нарядные платья и встали в сторонке, наслаждаясь неутомимой деятельностью нашего судьи, выбранного распорядителем. Появившиеся откуда-то из-за деревьев молельщик с двумя помощниками переговорили с отцом, откушали поданное служанкой золотое вино долины Змей и в радостном настроении отправились в беседку для подготовки церемонии. Подружки Кэйсы, прибывшие в одном экипаже и одетые в одинаковые голубые платья, хихикали и, подталкивая друг друга, посматривали на зевающего в ладонь Тинто. Похоже, он им нравился, но вот подойти и заговорить просто так, без церемонии представления, они стеснялись. Свидетели жениха тоже смотрели на заезжего гостя, обсуждая его внешность с плохо скрываемой завистью. Гости, сновавшие туда-сюда в надежде увидеть то, что потом можно было бы высмеять, наконец, расселись по стульям и зашептались, поглядывая на часы и дорогу. Первым, как и задумывалось, появился экипаж с женихом. Сошедший с подножки Крас был бледен, но спокоен. Поискав в толпе глазами, он увидел меня и улыбнулся. Но подбежавшие друзья быстро увели господина Понсэя в сторону. Почти следом показалась украшенная цветами и лентами коляска невесты. Отец подал Кэйсе руку и отвел под балдахин, где подруги, больше мешая, чем делая что-то полезное, прикрепили к ее прическе длинную вуаль. Затем распорядитель позвал меня и вручил пенал с брачными браслетами. «Постарайтесь не потерять». – Напутствовал он перед тем, как отправиться к месту бракосочетания.