Егор Соколов – Бессмертная Королева вампиров. Акт 2 (страница 5)
Эмма слушала всё это и медленно осознавала, что Клайд Барлоу не просто изменил свою внешность и выдумал имя. Томас Найт вполне был кем-то настоящим, а граф украл его внешность, характер и жизнь. Эмма не сомневалась, что Клайд убил несчастного, предварительно выпытав из него нужную информацию о семье, чтобы всё звучало правдоподобно. И как ей довериться такому вампиру?
– Рад, что этот вопрос мы уладили, – Лукарио кивнул. – Сэр Найт, завтра зайдите ко мне, мы решим вопрос с серебряным оружием для вас.
– Благодарю, – Томас слегка улыбнулся.
Эмма забыла как дышать. Клайд Барлоу запросил себе серебряное оружие? И как же он собирается его носить? Постоянно в перчатках? Так только внимание к себе привлечёт! Или он всё же нашёл способ обойти серебро? Как Замиокулькас! Но он ведь уверял, что способов нет…
– Далее нам следует обсудить смерть Генри Рэли, – Крайтон же продолжал собрание, не замечая того, как напряглась вампирша.
На Эмму вообще старались не смотреть, словно она пустое место. Милтон уже давно отошёл и лишь Артур Элгар продолжал стоять позади и сбоку. От этого становилось лишь более неловко, когда девушка вспоминала, что он тут единственный, помимо графа Барлоу, знает секрет её происхождения.
– Сэр Найт, будьте добры рассказать, что произошло, – попросил тем временем Лукарио.
Томас слегка прочистил горло, а затем принялся пересказывать то, как он случайно встретил Рэли в таверне, немного повздорил с ним, а после тот завалился в крайне неадекватном состоянии, напившись чего-то в заведении под названием “Шершень”. Охотники молча слушали его, иногда хмурились, Лили и вовсе прикрыла рот ладошками, но только Эмма понимала, что каждое слово Найта ложь. Она следила за тем, как шевелятся его губы и вспоминала лишь то, как Клайд этими же губами признался в убийстве Генри. А всё потому, что она этого сама пожелала… Ей стало не по себе и от мысли, что она виновата в смерти стратега, и от того, что настоящий убийца находился здесь, а она не могла сказать, и от осознания, что граф всё же может с помощью метки следить за ней, слышать и видеть всё, что происходит вокруг, когда она об этом и не подозревает.
– Слова сэра Найта я могу подтвердить, – отозвался Алан, когда Томас закончил. – В таверне мне рассказали тоже самое, но… Я всё же думаю, что в этом деле замешан какой-то вампир.
Далее уже Мейсон рассказал что с ним произошло, приправляя своё повествование неуместными шуточками, которые явно пришлись не по нраву Палмер и Гаскелл. Лукарио даже несколько раз приходилось прерывать его и просить вернуться к сути.
– Таким образом, у меня для леди Барлоу интересный вопрос, – Алан перевёл взгляд на Эмму. – Как может вампир чувствовать боль?
Теперь все взгляды устремились к вампирше. Эмма даже могла бы точно сказать о чём думает каждый из них – могут ли быть где-то такие же вампиры, как Эмма?
– Это мог быть трэлл, а не вампир, – медленно объяснила Эмма. – Они неполноценные вампиры. Рабы, если вам будет угодно. Те, кто не прожил превращение до конца. Они подчиняются приказам тех, кто их обратил. Днём их сложно отличить от человека. И они вполне себе продолжают чувствовать боль. Думаю, вы нарвались именно на трэлла.
– На трэлла, – задумчиво протянул Лукарио.
– Так выходит, что ты и сама трэлл, – выпалил Дейк.
– Простите? – Эмма опешила.
– Ну, ты ведь боль чувствуешь, вроде как, по твоим же словам, – Дейк пожал плечами.
Он сидел на краю кровати так вальяжно, не думая проявить хоть каплю уважения ни к товарищам, ни тем более к вампирше. Эмма покосилась на графа, боясь увидеть гнев в его глазах, но тот прекрасно вжился в роль Томаса Найта. Вместо того, чтобы прожигать Дейка взглядом, он с интересом наблюдал за Эммой. Но даже, когда их взгляды пересеклись, он никак не отреагировал.
– Сэр Эттвуд… – начал было Лукарио.
– Я не трэлл, – ответила Эмма брату, перебивая командира. – Мной никто не управляет. Мои глаза постоянно красные, они не меняются в зависимости от освещённости. Кроме того, я способна использовать сложную тёмную магию, которой трэллы лишены. Они слабейшие вампиры, их просто убить. Меня же убить не выйдет вовсе, если вы забыли, сэр Эттвуд.
– То есть, по-вашему, я какой-то слабак, который не справился даже с жалким трэллом? – но это обидело раненого мага.
– Я не это имела в виду! – парировала Эмма. – Вы спросили могут ли вампиры чувствовать боль. Я объяснила.
– Леди Барлоу, выходит, что если есть трэлл, то где-то рядом должен быть вампир, который им управляет? – поспешила вмешаться Кэри, прежде, чем Алан продолжит обижаться.
– Да, – Эмма кивнула.
Она была рада, что хоть кто-то понял, что она пыталась донести. Но что если тот трэлл принадлежал графу Барлоу? Ведь Алан Мейсон поехал в Мерсию, чтобы расследовать смерть Рэли. Трэлл напал на него затем, чтобы сбить со следа?
– Значит, можно было бы отловить этого трэлла, – заговорил Милтон. – Раз он чувствует боль, то выяснить кто его хозяин не составит труда. Как и его местоположение.
– Если только этот хозяин не прикончит своего неумелого раба, – буркнула Агнесс.
– Только вот что-то не сходится, – задумчиво отозвался Найт, удивив этим всех.
– Что вы имеете в виду, сэр Найт? – спросил Лукарио.
– За столько лет борьбы с вампирами первый раз наткнулись на трэлла, который чувствует боль? Не странно ли? – продолжил Найт свою мысль. – Хотите сказать, что мы вообще не убивали трэллов? Думаю, что кто-нибудь заметил бы такое.
– Или мы убивали их так быстро, что не успевали отмечать странную деталь, – Артур решил заступиться за Эмму. – Мы никогда особенно не задумывались над таким. Кроме того, чтобы понять, что вампир чувствует боль, нужно его помучить, а этим разве что четвёртый отряд мог бы промышлять? Но они никогда бы не рассказали о своих открытиях.
– Трэллов нет смысла посылать в бой поодиночке, – закивала Эмма. – Они слабы по меркам вампиров, потому что не владеют магией, разве что в качестве отвлечения. Раз этот трэлл напал, не значит ли, что он пытался что-то скрыть? Что сэр Мейсон очень близко подобрался к чему-то?
Эмма с вызовом встретила взгляд Клайда. Она не испугается. Не позволит ему посеять сомнения среди охотников. Это меньшее, что она может сделать. В конце концов, граф Барлоу обещал ей доказать, что он достоин доверия. Впрочем, сердце всё равно предательски пропустило удар из-за страха.
– Допустим, – кивнул Найт и перевёл взгляд на Алана. – И что же такого от вас попытались скрыть?
– Ну-у-у, – Алан почесал затылок. – Я пытался подслушать разговор хозяина “Шершня” и его подельника. Они обсуждали, что им кто-то за что-то заплатил. Вроде как не за алкоголь в этот раз, но большего я не успел услышать.
– И ты решил упомянуть это только сейчас? – Лукарио вскинул брови.
– Я был сосредоточен на убегающем мальчишке, – маг пожал плечами.
– И на том как бы приправить свой рассказ идиотскими шутками, – вставила Кэри. – Командир, не надо было посылать сэра Мейсона.
– Но мы ведь не можем оставить всё как есть, – нахмурилась Бернсайд.
Лукарио принялся массировать переносицу, пытаясь уложить новую информацию.
– В таком случае, мы, скорее всего опоздали, – вздохнул Найт. – Даже если там что-то и было – мальчишка сбежал. Они бы вполне успели всё подчистить за столько дней.
– И всё же, нам бы следовало проверить, – отметила Бернсайд. – Если “Шершень” связан с вампирами… Это опасно!
– Согласен, – кивнул Лукарио. – О таком стоит сообщить. Я подумаю кого лучше отправить.
Эмма ожидала, что сейчас Клайд всплошится и вызовется помочь, но на лице Найта не дрогнула ни одна мышца. Его словно вообще не волновало смогут ли охотники что-то найти в таверне или нет.
– Вампиры в Мерсии… У нас под носом… – бубнила Гаскелл.
– Но что мы планируем делать дальше? – спросил Алан. – Королева вампиров у нас, мы доставили её в безопасное место. Будем держать осаду? А что если эти твари уже на подходе? У нас хватит сил, чтобы выдержать их нападение здесь?
– Леди Палмер написала своим товарищам из седьмого с просьбой помочь, – ответил Лукарио. – Мы ждём их приезда. Я распоряжусь запросить помощь у ближайших отрядов из наших ребят, чтобы увеличить оборону Виндзорнии. На ближайшее время останемся здесь. Кроме того, следует всё же разобраться, что произошло в Мерсии. Так что ваше ранение не единственная причина, чтобы здесь задержаться, сэр Мейсон. Нам стоит побольше узнать о вампирах, пока есть такая возможность, и леди Барлоу согласилась нам в этом помочь.
– Командир, не сочтите за дерзость, но… – Найт поджал губы, бросив неоднозначный взгляд на Эмму. – Доверять кому-то с фамилией Барлоу? Почему у вас нет сомнений в том, что наша пленная Королева врёт? Вы не думаете, что про тех же трэллов она рассказала лишь затем, чтобы запутать нас? Мне с трудом верится, что до этого момента никто не замечал различий.
Эмма удивлённо уставилась на Клайда. Чего он пытается добиться? Настроить охотников против неё? Так он доказывает свою верность? Или же он пытается намекнуть, что она должна играть по его правилам, а не болтать о вампирах направо и налево?
– Сэр Найт, мы, кажется, уже обсуждали с вами подобное… – нахмурился Лукарио.
– Мы не доверяем Королеве, – вмешался Артур. – Но мы допускаем, что её слова могут оказаться правдивы, сэр Найт. До встречи с леди Барлоу мы и подумать не могли о том, что существуют вампиры, которые чувствуют боль, не горят на солнце и не травмируются серебром. Поверить в то, что мы упустили существование трэллов не так уж и сложно, видя перед собой столь совершенное создание. Что если трэллы лишь начало? Неудавшийся эксперимент, который вылился в итоге в бессмертную Королеву вампиров, которая сейчас сидит перед вами? А уж её бессмертие мы проверили, потому сомневаться не приходится. Я понимаю, что вы молоды и хотите доказать свою невиновность, но от вас никто и не требует слепого доверия Королеве. Ваша задача подчиняться приказам сэра Крайтона и сэра Милтона. Однако вы верно подметили, что информации у нас недостаточно. И происходит это из-за того, что отряды не делятся ею. Мы не знаем, что творится в четвёртом отряде или в третьем, поэтому утверждать, что никто никогда не встречал трэллов и не замечал то, что им больно, нельзя.