реклама
Бургер менюБургер меню

Эдвин Хилл – Пропавшие (страница 31)

18

И синяя рукоятка ножа.

– Вот бля, – тихо пробормотала Эстер.

– Вот бля, – повторила Кейт.

Эстер положила руку на курчавую голову девочки и повела ее прочь. На ходу она достала телефон и набрала номер Моргана. Ответил он после третьего гудка. Стоит, наверное, сейчас в смотровой, ощупывает мохнатое брюхо молчаливого пациента и определяет симптомы за него. Эстер его недостойна. Ему нужен кто-то, кто ему не врет.

– Ты меня точно убьешь, – сказала она.

– Не исключено, – ответил Морган.

– Я в Мэне.

– Прямо сейчас?

– На одном острове. Сестру твою ищу. Ночью она прислала мне сообщение, а я тебе про него не сказала, сорвалась и уехала.

Морган резко втянул воздух, пытаясь совладать с гневом. Он шепнул кому-то, мол, сейчас вернется, а Эстер вообразила, как он запускает пятерню в рыжую шевелюру и приваливается спиной к стене. Наконец Морган выдохнул и произнес:

– Ну ладно.

– А еще я взяла с собой Кейт.

– Помнишь, ты сказала, что я тебя, наверное, убью? Я сейчас как никогда близок к убийству.

– А я к нему прям вплотную. – Эстер стиснула ручонку Кейт. – Дафну я пока не нашла, зато обнаружила труп.

Глава 14

Рори сделал последнюю затяжку и, бросив окурок на землю, затоптал его каблуком. Он стоял у калитки Лидии. Лидию Пелетье он хотел видеть в последнюю очередь, но Барб так проявляла доброту. Старалась занять его делом, чтобы отвлечь от мыслей о Пите. Поэтому Рори ступил на мощеную тропинку и прошел ко входу в пекарню. Посетителей внутри не было, однако он слышал, что Лидия трудится на кухне. Сняв шляпу, он вошел через сетчатую дверь и прислушался к звону колокольчиков. Лидия выглянула в зал и кивнула, налив потом стаканчик кофе со льдом. Ей хватило ума пока не улыбаться. Время еще не пришло.

– Не знаю больше никого, кто пил бы черный кофе со льдом и без сливок, – сказала она, потирая шею и давя зевок.

Выглядела она такой же уставшей, каким Рори себя ощущал. Усталость и заставила его подыграть ей по старому сценарию:

– За фигурой слежу.

Фраза подошла, как давно разношенная перчатка.

Лидия осторожно шагнула Рори навстречу и положила руку ему на плечо, как бы желая обнять. Какое-то время они стояли так молча, потом Лидия произнесла:

– Заходила та женщина. Мелкая, с девочкой. Сказала, что ты на службе.

– Полиция штата все еще тут, – ответил Рори, – и Энди попросил подменить его. Буря сильно потрепала его дом.

– Рори…

– Все нормально, – перебил он.

Работа позволяла быть в центре событий. Помогала забыться. Думать о Пите Рори не хотел. Он вообще ни о чем таком не хотел думать. Он медленно двинулся к двери. Пекарня и в лучшие дни казалась ему тесноватой, а сегодня – так и вовсе жалкой.

– Твой муж тут? – спросил Рори.

Только из-за поисков Трея он сюда и пришел. Надо было отыграть роль до конца. Рори открыл сетчатую дверь и переступил через порог, сделал глоток кофе, и горький напиток обжег горло.

– Я его не видела, – ответила Лидия, – с прошлой ночи.

– Передай, что детектив ждет его в общественном центре. Хочет покинуть остров, но без его отмашки сделать этого не может.

– Рори, поговори со мной.

– Что это вчера было? – срываясь, спросил Рори. – В расселине? О чем ты думала?

Он шел пристыдить Лидию, но вместо этого сам же выдал свои чувства. Снова вручил ей власть над собой.

– Ты и Воун… почему?

– Тише, – отрезала Лидия, стреляя глазами в сторону дороги; в ее взгляде полыхнул гнев. – Трей может быть где угодно. И Оливер тоже. И вообще, не хрен совать нос куда не надо.

Рори пнул пучок маргариток, выдернув их из земли с корнем. Лидия вздрогнула, как будто ударили ее, и внезапно Рори сам ощутил себя униженным. Он себе никогда такого не позволял, по крайней мере, с теми, кто ему дорог. Позади раздались шаги, открылась и закрылась калитка сада, однако он не смел оторвать глаз от лица Лидии и обернуться.

– Все нормально?

Воун. Он стоял у калитки, забросив на плечо несколько буйков. Ни дать ни взять модель для обложки любовного романа.

– Я только что был у маяка, – сказал он. – Встретил там эту, которая Энни ищет. Много вопросов задает.

– Кому какое дело? – огрызнулся Рори. – Все равно о вас двоих уже знает весь остров.

– Пошел вон, – тихо проговорила Лидия, а потом крикнула в сторону Воуна: – И ты уходи. Оставьте меня в покое.

Она вихрем вернулась в пекарню. Там с грохотом свалила в мойку тарелки и противни.

Воун так и стоял в воротах, одной ногой в палисаднике, другой на тропинке. Рори пошел к нему, и Воун попятился.

– Ладно тебе, мужик.

Рори кинулся на Воуна, и тот, пытаясь отступить, запнулся о плитняк и выронил буйки. Тогда Рори схватил его за рукав. Затрещала ткань футболки, Воун развернулся, вскидывая кулаки, а Рори представил, как одним ударом, с хрустом ломает ему челюсть и вышибает зубы. Как пропадает красота этого смазливого личика.

– Убью, – прорычал он.

– Данбар!

Он едва расслышал этот голос.

– Не рыпайтесь.

Кто-то схватил его за шиворот и упер колено в спину, уткнув носом в землю.

– Сэр, вы не пострадали?

Барб – сама практичность, что в одежде, что в прическе. Рори попытался сбросить ее с себя, и она еще сильнее прижала его коленом.

– Все хорошо, – ответил Воун, и Рори стало только хуже. – Это ничего. Так, мелкое недоразумение, верно, Рори?

Разумеется. Они же с детства знают друг друга. Они были друзьями.

– Тогда уходите, – попросила Барб.

Воун ушел, шурша подошвами сапог по грунтовой дороге, а Барб слезла с Рори и присела рядышком.

– Я не это имела в виду, когда просила мужаться, – сказала она. – Вот с таким поведением вы и останетесь на месте, если не хуже.

– Подумаешь, – сказал Рори.

– Вы же за пистолет схватились. Еще шаг – и я сейчас писала бы рапорт.

Рори опустил голову на сжатые кулаки и упер взгляд в землю. Сердце в груди бешено колотилось. Он помнил, как набросился на Воуна, как хотел побить его, покалечить, но за оружие-то не хватался… На такое он бы не пошел.

Барб положила руку ему на плечо:

– Соболезную по поводу брата, – сказала она. Эти слова ранили неожиданно сильно: в гневе Рори совсем забыл о Пите.

– Мы с Нейтом скоро оставим вас в покое, – пообещала, поднимаясь на ноги, Барб. – Потом, может, еще как-нибудь поработаем с вами. До встречи?

Рори слышал, как она ушла, не в силах пока двигаться. В бухте прогудел паром. Пора было идти на пирс. Придумать, как жить дальше, но пока что, прямо сейчас, у него просто не было сил. Хотелось просто лечь и смотреть в землю.

Открылась калитка, и кто-то подошел к нему.