Эдвард Ли – Адский Дом (страница 25)
- Я тоже. - Бернс убрал фотографию и бросил взгляд на странную спираль внутри прямоугольника и стрелки, указывающие внутрь с трех углов.
- Выглядит чертовски по-сатанински или что-то в этом роде, не так ли? - прокомментировал Десмонд.
- Да, сэр, и я рад, что вы упомянули об этом. Есть ли у вас основания полагать, что Фредди мог быть причастен к какой-либо культовой деятельности? Поклонение дьяволу, что-то в этом роде?
Старик, казалось, был сбит с толку этим вопросом.
- Как вся эта хеви-металлическая хрень, перевернутые кресты? Черт, я не знаю. Я никогда не слышал ни о чем подобном здесь. Я думаю, это все пошло из Калифорнии.
Дружелюбное поведение Десмонда быстро исчезало. "Либо я начинаю его раздражать, - подумал Бернс, - либо намеки на поклонение дьяволу начинают действовать ему на нервы".
- Мы здесь всего лишь кучка водяных, сынок. - Десмонд захлопнул крышку ловушки для крабов. - Северо-восточные реднеки. Это предполагает тяжелую работу и крепкое питье. Здесь нет ничего из этого странного калифорнийского дерьма.
- А как насчет...
- И дело не в том, что я не хочу сотрудничать с полицией, - Десмонд вытер мокрые руки о штаны, - но я тут немного занят. Я рассказал тебе все, что знаю о Фредди Джонсоне.
Это все, что я от него добьюсь, решил Бернс.
- Спасибо, что уделили мне время, мистер Десмонд. О, и последнее...
Старик сверкнул глазами.
- Здесь есть тату-салоны?
Десмонд принялся скрести следующую ловушку, размахивая рукой, но не глядя на Бернса.
- Через дорогу, сынок. Вы не слишком наблюдательны для капитана полиции, не так ли?
- Спасибо, сэр.
- Да, да.
Бернс быстро сошел с причала.
- Сатана уже за поворотом! - завопил певец. Отлично, подумал Бернс. Голый татуированный деревенщина на водительском сиденье ухмыльнулся.
Он остановился посреди улицы и обернулся.
Портовый бродяга в гнилой одежде копался в мусорном баке, но когда его пожелтевшие глаза встретились с глазами Бернса, он отвернулся.
- Убирайся с дороги, осел! - крикнул кто-то, нажимая на клаксон. Бернс чуть было не закричал, но тут же почувствовал, что краснеет, и побежал через улицу.
- Олух! - крикнул водитель. На руке, высунутой из окна, виднелась татуировка в виде ухмыляющегося черепа.
- Только не говорите мне, что полицейский хочет сделать татуировку, - раздался за его спиной энергичный женский голос. – У меня это было бы впервые.
Бернсу не понравилось ни ее удивление, ни комментарий. "Один взгляд – и я раскрыт", - с отвращением подумал он. Но затем двойной дубль помешал ему сказать что-либо сразу.
Перед ним стояла стройная, очень привлекательная женщина в голубом бикини, не совсем блондинка, с большими глазами, с зачесанными назад волосами. У нее вообще не было жира, только загорелые изгибы и гладкая, безупречная кожа... и множество оптимистичных татуировок. Большие желтые, синие и красные звезды покрывали ее ноги, а розовые следы поцелуев – руки. Чуть выше пояса ее бикини были слова "САМОЕ СЧАСТЛИВОЕ МЕСТО В МИРЕ!" Слева от надписи выглядывал Микки Маус. Бернсу пришлось на мгновение взять себя в руки.
- Это вы... татуировщик?
- Да, я Терри, - сказала она. - Вы позволите мне закрасить вас чернилами, офицер?
Бернс наконец стряхнул с себя первоначальный шок.
- Откуда вы узнали, что я полицейский?
Она хихикнула.
- Когда этот деревенщина чуть не сбил тебя на Док-стрит, я увидела пистолет у тебя под курткой. И скажите мне, почему вы удивлены, что татуировщик – женщина?
Мысли Бернса путались; потом он решил, что просто скажет правду. - Не то чтобы татуировщик-женщина, но женщина в довольно крошечном бикини. Я не часто вижу бикини в Нью-Гэмпшире.
Она постучала ногой в шлепанце, как человек, выпивший слишком много кофе.
- Офицер, в этом штате только три месяца в году девушка может носить бикини. Июнь, июль и август. Так что каждый июнь, июль и август – это все, что я ношу.
- Думаю, в этом есть смысл. Кстати, я капитан Бернс, шериф округа Рокингем. Я отвечаю за отдел по борьбе с насильственными преступлениями, и...
Она громко рассмеялась.
- Держу пари, эта работа отстой!
- Э-э... - Бернс ничего не ответил. - Я хотел спросить, не могли бы вы...
Прежде чем он успел договорить, взгляд женщины метнулся к фотографии в его руке.
- Это ведь не мое, правда? - и она быстро выхватила ее у него и бросилась к стене.
Мысли Бернса снова спутались.
- Это тот же самый парень! - воскликнула она. - У меня есть почти идентичная фотография! Блондин, верно? С золотым зубом, всегда улыбающийся?
- Это краболов по имени Фредди Джонсон. Ты его знаешь?
- О нет, я его не знаю и никогда не спрашиваю их имена. Но... почему у тебя фотография его татуировки?
Теперь Бернс заметил, что образцы татуировок на этой части стены на самом деле были полароидными.
- Это часть процедуры ареста, мэм. Сейчас он в тюрьме, в штате Мэн. И... почему у вас есть фотография его татуировки?
- Большинство клиентов позволяют мне сделать фотографию, если это оригинальный или необычный дизайн.
Теперь она прислонилась к стене, скрестив руки на груди.
- Так это вы сделали ему татуировку?
- Да, кажется, около года назад. Он был хорошим парнем, и это немного беспокоит.
Бернс оторвал взгляд от ее стройного живота.
- Беспокоит? Почему?
Она удивленно посмотрела на него.
- Ну, вы из отдела насильственных преступлений, и вы только что сказали мне, что он арестован, так что мне не нужно быть гением, чтобы предположить, что он был арестован за насильственное преступление, - сказала она очень быстро. - И не говорите мне, в чем было преступление, потому что я не хочу знать! Я не хочу никакого негатива в своем салоне.
Бернс был рад, что ему не пришлось объяснять насчет убийств.
- Понимаю. Но что вы имели в виду, когда сказали, что не спрашивали их имен?
- Это было странно. Было очевидно, что все они были друзьями, но они пришли с разницей в неделю, как будто не хотели, чтобы их видели вместе. Я имею в виду их троих.
- Джонсон, еще один мужчина и женщина?
- Ты уже знаешь!
Уровень энергии женщины сбивал его с толку, но, прежде всего, он не мог быть более воодушевлен.