Эдуард Сероусов – Диалекты физики (страница 14)
– Я рассказывал три раза. Отчёт есть в системе.
– Я читал отчёт. Хочу услышать от вас.
Кай посмотрел на него. Потом на Варму. Потом – просто вперёд, ни на что конкретное.
– Мы работали на UN-3 одиннадцать месяцев назад, – сказал он. – Стандартная операция – установка дополнительных датчиков на периметре. Я пошёл первым, потому что у меня было лучшее снаряжение для работы в условиях ЭМ-подавления. – Он говорил ровно, без интонаций, как читают вещь, которую знают наизусть. – На пятидесяти метрах от объекта у меня отказал МКУ. Не постепенно – сразу. Ячейка не разрядилась, она перестала работать. Я оказался внутри зоны изменённой физики без защиты.
– Сколько времени вы провели внутри?
– По данным хронометра – семнадцать минут. По ощущению – это не поддаётся описанию в единицах времени.
– Поясните.
– Время внутри… – Кай остановился. Пауза в неправильном месте – не потому что он не знал продолжения, а потому что ему нужно было выбрать слово, которое не было бы ложью, но и не было бы тем, что звучит безумно. – Время внутри не совпадало с тем, что я ожидал. Семнадцать минут снаружи могли быть одновременно очень короткими и очень длинными изнутри. Я не могу это точнее.
Аналитик записал.
– Что вы ощущали физически?
– Сначала – ничего. Потом – давление. Не снаружи, не на кожу. Что-то внутри, как будто что-то меняло давление прямо в грудной клетке. Не больно. Просто… присутствие. – Пауза. – Потом я начал слышать.
– Слышать что?
– Это не звук, – сказал Кай. – Я понимаю, что говорю «слышать», но это неточное слово. Это то, что ближе всего к «слышать» из того, что есть в языке. Объект – передавал. Не информацию в том смысле, в котором это слово обычно используется. Что-то другое.
– Что именно?
– Паттерн. Структуру. – Кай посмотрел на аналитика. – Вы знаете, как выглядит музыка, если вы видите её запись, но не слышите? Ноты на бумаге – вы понимаете, что там есть структура, ритм, что это не случайный шум. Но не можете её… прожить. Вот это было похоже. Только наоборот. Я слышал, не видя записи. Я понимал паттерн, но не мог перевести его в слова.
– Вы понимали его?
– Часть. – Кай помолчал. – Не всё. Часть была… читаема. Часть – нет. Граница была чёткой. До этой границы – я понимал. После – ничего.
Варма смотрела на него с тем своим выражением, когда мышца под правым глазом была чуть напряжена. Аналитик записывал.
– После аварии, – продолжил аналитик, – вы сказали в первоначальном отчёте, что «продолжаете слышать». Это по-прежнему верно?
– Да.
– Все узлы?
– Не все. Те, которые… – Кай снова остановился. – Те, с которыми есть совпадение. Не знаю, как это объяснить точнее. Некоторые я чувствую, некоторые – нет. Это не про расстояние. UN-3 был в тысячах километрах отсюда, и я его чувствую сильнее, чем UA-4, который в трёх сотнях.
– Почему?
– Не знаю.
– Есть ли среди того, что вы слышите, что-то… новое? – Аналитик произнёс последнее слово с небольшой паузой перед ним. – За последние недели?
Кай посмотрел на него.
– Да, – сказал он.
Аналитик и Варма переглянулись. Это было быстро – почти незаметно. Но Кай заметил.
– Расскажите.
– Три недели назад. Примерно в тот день, когда нас перевели на эту орбиту. – Кай повернул голову в сторону торцевого иллюминатора – туда, куда смотрел утром. – Появился новый… источник. Другой, чем узлы. Не такой. Другой ритм, другой… объём. Узлы – это как несколько источников одновременно, каждый со своим паттерном. Это – один. Очень далёкий. Очень… – пауза, – большой.
– Откуда?
– Туда, – сказал Кай. – Правее Луны. Далеко.
– Координаты можете указать?
– Нет. Это не работает как координаты. Это работает как… направление. – Он посмотрел на аналитика. – У вас есть данные? По сигналу с этого направления?
Аналитик снова переглянулся с Вармой. На этот раз – дольше.
– У нас есть данные, – сказал он. – Мы зафиксировали активный сигнал приблизительно три с половиной недели назад. Из района, который соответствует… тому, о чём вы говорите.
– Можете показать координаты?
Аналитик помедлил. Потом повернул планшет экраном к Каю.
На экране было несколько строк цифр. Угловые координаты. Расстояние. Оценочное.
Кай смотрел на них несколько секунд. Потом поднял взгляд.
– Это… – пауза, – правильно. Это то место.
– Вы уверены?
– Уверен – это не то слово. – Кай говорил медленно. – Я не могу провести измерение и сравнить. Я знаю, что это туда. Уверен – это для тех случаев, когда можно проверить.
Аналитик закрыл планшет.
– Кай, – сказал он, – то, что вы слышите. Сейчас. Прямо сейчас – в этот момент. Есть?
– Да.
– Это… – Аналитик подбирал слово с тщательностью человека, который понимает, что неправильное слово может изменить ответ. – Это что-то передаёт?
– Да.
– Что именно?
Кай помолчал. Варма смотрела на него – неподвижно, с тем редким выражением, когда она забывала сохранять профессиональную дистанцию.
– Ожидание, – сказал он наконец.
– Ожидание чего?
– Ответа.
Аналитик смотрел на него.
– Они ждут ответа от нас? – спросил он.
– Они не молчат. – Кай говорил ровно, как описывают погоду или данные прибора. – Они говорят на… слишком долгом языке. Одно предложение – это… – пауза, такая длинная, что аналитик почти заговорил, – геологическая эпоха. Я слышу не предложения. Я слышу… тон. Намерение. – Он снова остановился. – Намерение сейчас – ожидание. Они ждут уже… – пауза, – давно.
– Насколько давно?
– Не знаю. Очень давно. Дольше, чем есть люди.
Аналитик что-то записал. Потом закрыл планшет и посмотрел на Варму.
– Нам нужно будет поговорить ещё, – сказал он Каю. – Завтра. Со мной и ещё несколькими людьми.
– Хорошо.
– Вы можете нам помочь понять, что именно они передают?
Кай думал.
– Возможно, – сказал он. – Но это зависит от того… – пауза, – от того, как вы будете формулировать вопросы.
– Что значит «как»?