Эдуард Сероусов – Аквариум (страница 8)
Территория JPL произвела на него впечатление скорее административного учреждения, чем научного. Низкие корпуса, парковки, пропускной пункт с охраной, дорожки между зданиями с указателями. Всё это выглядело рабочим – без архитектурных претензий, без мемориальных досок у каждого входа. Ему это понравилось. Лаборатории, которые выглядят как лаборатории, а не как памятники себе, обычно работают лучше.
Его провели через административный корпус, выдали временный пропуск на ленте, показали кабинет – небольшой, с одним окном и двумя экранами, которые он сразу сдвинул так, чтобы смотреть на оба не поворачивая головы. Рюкзак он поставил под стол. Черепаху достал первой и поставил рядом с клавиатурой. Потом поставил на зарядку ноутбук. На столе кроме оборудования не было ничего – именно так должен был выглядеть рабочий стол в первый день.
Кто-то постучал в открытую дверь.
– Мистер Во?
Он обернулся. В дверях стояла женщина – высокая, короткие натуральные волосы с сединой у висков, тёмно-синий пиджак, очень прямая осанка. Она смотрела на него с тем выражением, которое он научился распознавать у людей, привыкших оценивать быстро и сразу: не недоброжелательно, но и без предварительного расположения. Айя Коджо.
– Да, – сказал он.
– Вы нашли всё?
– Да.
Она кивнула. Помолчала секунду – не неловко, а с той паузой человека, который решает, что из запланированного можно пропустить.
– Тогда пойдёмте.
Аналитический зал, куда она его привела, был просторнее его кабинета и пуст в этот час – середина дня, большинство команды было на встречах или в своих помещениях. Три ряда рабочих станций, вдоль одной стены – стеллаж с физическими носителями и старыми распечатками, которые давно никто не читал, но и не убирал. Айя включила основной экран и открыла папку с данными.
Она ничего не объясняла.
Она просто открывала файлы по одному – временны́е ряды, потом спектрограммы, потом таблицу корреляции фаз – и передвигала клавиатуру чуть ближе к нему, давая понять, что он может управлять просмотром сам. Потом сделала шаг назад, сложила руки и молчала.
Дык смотрел на экран.
В самолёте он работал с числами – таблицами, кодом, абстрактными представлениями данных. Здесь данные были визуализированы иначе: спектрограммы были развёрнуты во времени так, что периодические сигнатуры читались как горизонтальные полосы разной яркости – синяя для акрилонитрила, оранжевая для HCN, зелёная для ацетилена. Три полосы, разные периоды, разная насыщенность. Рядом – временна́я шкала: тридцать дней наблюдений, первые двенадцать дней закрашены серым с пометкой «проверка приборов».
Он смотрел молча. Айя молчала тоже.
Через восемь минут он обнаружил кое-что, чего не заметил в самолёте, – не потому что данные были другими, а потому что визуализация показывала не числа, а форму, и форма говорила иначе, чем числа. Три полосы не были параллельными. Они были слегка смещены относительно друг друга по фазе – не случайно, а с нарастающим сдвигом. Начиная примерно с двадцать пятого дня наблюдений – или с тринадцатого, если считать от посадки – фазовый сдвиг между первым и третьим сигналами увеличивался монотонно. Медленно. Как будто что-то перестраивалось.
– Это нарастает, – сказал он.
– Что именно? – спросила Айя. Она не сказала «я это знаю» или «именно это я хотела показать». Просто спросила.
– Фазовый сдвиг между акрилонитрилом и ацетиленом. Начиная вот здесь. – Он указал на экран. – Это не стационарный паттерн. Это развивающийся паттерн.
Пауза.
– Я не заметила, – сказала она ровно.
– Это видно только при визуализации на всём временно́м ряду одновременно. На числах – теряется. – Он немного помолчал, глядя на экран. – Сколько данных я смогу получить дополнительно?
– Зонд работает. Данные поступают в реальном времени.
– Хорошо. – Он повернулся к ней. – Мне нужен доступ ко всем архивам Кассини по Лигейе.
Она смотрела на него.
– К архивам Кассини, – повторила она.
– Да. Полный архив наблюдений за море Лигейя – масс-спектрометрия, инфракрасная спектроскопия, радарные карты поверхности. За все тридцать лет миссии.
Это был не тот запрос, которого она ожидала. Он это видел – не по изменению выражения лица, которое почти не изменилось, а по секундной паузе, которой не было в предыдущих ответах.
– Зачем? – спросила она.
– Если паттерн развивается – значит, у него есть история. Я хочу знать, когда он начался. – Он снова посмотрел на экран. – Тридцать дней – это очень мало для того, что я вижу.
Айя молчала несколько секунд. Потом:
– Доступ будет к концу дня.
Он кивнул. Она кивнула в ответ – и это был конец первой встречи. Без церемоний, без вводных разговоров о том, как он долетел. Это тоже понравилось.
Команда собралась около четырёх – неформально, просто Айя позвала нескольких человек в аналитический зал. Их было восемь, включая Айю. Генри Паркс – человек с интересным скептицизмом насчёт конвекционных ячеек. Линь Чэнь – навигационная аналитика. Джош Аввад – инженер, которого Дык видел на фотографии в материалах о миссии и который в реальности оказался несколько шумнее, чем ожидалось. Ещё четверо – двое химиков, один специалист по атмосферному моделированию, один инженер-системщик.
Дык представился без лишних слов: специалист по информационной сложности, работал с ESA и SETI Institute, занимался дешифровкой незнакомых знаковых систем. Это всё, что им нужно было знать о нём на данном этапе.
Потом он показал им нарастающий фазовый сдвиг.
Реакция была такой же, как у Айи, – пауза, которая означала «мы это не заметили». Но у группы реакция пришла с небольшим дополнением: несколько человек сразу начали предлагать объяснения.
– Это может быть температурная нестабильность в поверхностном слое, – сказал атмосферный специалист Раул Касас. – Медленная перестройка химического равновесия по мере прогрева.
– Прогрева нет, – сказал Дык. – Данные температурных датчиков показывают стабильные −179.4°C плюс-минус 0.01 за всё время наблюдений.
– Сезонный фотохимический цикл, – предложил один из химиков.
– Период фотохимических циклов на Титане – около двадцати девяти лет. За тридцать дней наблюдений фазовый сдвиг такого масштаба быть фотохимическим не может.
Химик кивнул. Больше не предлагал.
Дык изложил три гипотезы. Не все их одинаково воспринял – Джош Аввад на третьей сделал лицо человека, который хотел что-то сказать и решил пока не говорить. Генри Паркс смотрел на экран с тем же выражением конструктивного скептицизма, что и накануне.
– Вы можете различить вторую и третью гипотезу? – спросил он. – То есть биомаркер против коммуникации – это разные вещи. Как вы их разделяете?
– Критерием контекстной избыточности. – Дык открыл на экране свою статью – первую страницу, с определением. – Если структура паттерна независимым образом коррелирует с характеристиками наблюдателя – это коммуникация. Биохимический процесс не знает об наблюдателе. Коммуникация – знает.
– Характеристики наблюдателя в данном случае – это что? – спросила Линь Чэнь.
– Зонд. Его химический состав, его частотные сигнатуры, возможно, его биологическая нагрузка.
– Биологическая нагрузка – это мы сами? – спросил Джош. – Наша биохимия?
– В том числе. – Дык не стал развивать эту мысль дальше. Время было не то.
Вопросов после этого было ещё несколько – технических, касавшихся метода вычисления алгоритмической сложности на неравномерно дискретизированных временны́х рядах, что было нетривиальным аспектом и потребовало пяти минут объяснения. Потом все разошлись, потому что была пятница и у большинства были другие дела.
Айя задержалась. Они стояли у экрана вдвоём.
– Сколько вам нужно времени? – спросила она.
Он думал секунду. Не потому что не знал ответа – потому что хотел сформулировать точно.
– Для окончательного вывода – тридцать один день. Для предварительного – несколько дней, но предварительный вывод будет ненадёжным.
– Тридцать один день – это месяц.
– Я знаю.
Она прищурилась – и это был, судя по всему, её стандартный режим оценки информации. Потом кивнула и ушла. Он остался в аналитическом зале один.
Ночью – в первую ночь в Пасадене, которая для его внутренних часов была глубоким послеполуднем, что делало сон невозможным без усилия – он думал о брате.
Это случалось в ночи до начала нового проекта. Не потому что он специально вызывал эту память – она приходила сама, с той регулярностью, которую он давно перестал считать странной. Может быть, потому что новый проект – это всегда новый язык, а брат был последним человеком, чей язык он не смог понять.
Куангу было двенадцать лет, когда он умер. Последние три недели он провёл в состоянии, когда слова стали недоступны: сначала слова в разговоре, потом – в письме, потом – жесты превратились в то единственное, что оставалось. Дык был тогда девятнадцатилетним и уже на втором курсе математики, и он сидел рядом с братом много часов и пытался понять, что тот пытается сказать.
Был один жест, который Куанг повторял несколько раз в последние дни. Правая рука, слегка согнутая в локте, ладонью вниз – и потом медленное движение от себя. Как будто что-то отпускаешь. Или кладёшь на что-то. Или – он не знал. Он перебирал интерпретации тогда и перебирал их потом, в течение семи лет, и ни одна не казалась ему окончательной.