18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эдогава Рампо – Вампир (страница 24)

18

— О, Фумиё! Фумиё!!! — Кобаяси так обрадовался, что покраснел до корней волос. Он вдруг сорвался с места и подбежал к девушке в форме.

— Ах, Кобаяси! — услышав его голос, Фумиё распахнула глаза. Она широко раскинула руки и крепко обняла мальчика.

— Так, значит, вы живы…

— Конечно, конечно жива!

— Я так и думал… Я знал, что вы не проиграете такому, как он…

Фумиё и Кобаяси стояли в долине, на скале под старыми деревьями, и радовались неожиданной встрече, словно брат и сестра, воссоединившиеся после долгой разлуки.

Несмотря на то что мужчины совершенно не понимали, что случилось, они зачарованно наблюдали за происходящим.

Один из работников Зала национальных единоборств заподозрил подвох и залез в мелкий чёрный пруд, чтобы поближе разглядеть девушку, которую они приняли за Фумиё.

— Так вот оно что! Это кукла! Смотрите, танцующая кукла, которой мы украсили шестой павильон! — Мужчина взял кику-нингё за шею и провернул на триста шестьдесят градусов.

Итак, когда же Фумиё поменялась местами с куклой? И почему все остальные (даже преступник) этого не заметили?

Как вы уже знаете, девушка вытащила из кармана преступника тряпку, пропитанную эфиром, и подменила её платком, который заранее смочила в воде. В пылу схватки человек без губ не заметил этого, и, будучи уверенным, что усыпил жертву, преступник исполнил свой сумасбродный план — замаскировал Фумиё под куклу.

Затем он залез в ящик, притворившись Сэйгэном. В то же время Фумиё, которая на самом деле была в сознании, незаметно сняла с себя цветы и парик, подтащила стоявшую неподалёку куклу, надела на неё свою одежду и парик Сакуры-химэ, а затем украсила хризантемами. Само собой, преступник, не заметил подмены, ведь такого развития событий он и представить не мог.

Уважаемый читатель не должен забывать о том, что Фумиё — детектив. Она не стала убегать без оглядки. Вместо этого девушка добралась до павильона, в котором с помощью кику-нингё было инсценировано сражение при Ляояне, взяла одну из кукол и спряталась за скалой. Там Фумиё превратилась в военного офицера, нацепив на себя одежду куклы. Затем она притаилась среди деревьев и стала следить за ящиком, в котором сидел преступник.

Вскоре подошли Акэти и Кобаяси. Они столкнулись с преступником, мальчик случайно выстрелил из пистолета, и в итоге человеку без губ удалось скрыться. Вот только он не желал упускать свою драгоценную добычу и прихватил с собой куклу, которую принял за Фумиё.

В какой-то момент монстр заметил, что вместо девушки несёт под мышкой кику-нингё, но решил обернуть это обстоятельство в свою пользу. Он, насмехаясь над людишками, снующими где-то внизу, без проблем затащил лёгкую куклу на самый верх металлического каркаса и свесил её с одной из балок, чем, разумеется, поверг всех присутствующих в ступор.

Что ж, а теперь давайте вновь перенесёмся наверх, под самый купол.

Когда молодой человек понял, что на балке висит кукла, он прикрылся ею от пули, а затем — мы с вами уже знаем, насколько бесшабашным был этот парень, — он с яростным криком «Чёрт тебя подери!» бросился за преступником.

Но того уже и след простыл. Вероятно, человек без губ поднялся на крышу, решив, что стрелять, повиснув вверх ногами, — не лучшая идея.

Юноша ловко поднялся по балкам и через вентиляционный люк вылез на огромную полусферическую крышу. Молодой рабочий находился так высоко, что даже искушённый акробат, взглянув вниз, задрожал бы, словно осиновый лист.

Наконец рабочий смог уверенно встать на ноги. Он принял боевую стойку, словно бросая вызов противнику. Однако, оглядевшись по сторонам, молодой человек так и не обнаружил преступника.

Прожектора, находящиеся на крыше, светили чрезвычайно ярко. Вот только когда этот свет направлен тебе в глаза, увидеть что-либо становится очень нелегко.

Внезапно раздался выстрел. Пуля просвистела рядом с ухом рабочего, разрезав ночной воздух.

Сукин сын!!!

Молодой человек собрался было рвануть в направлении выстрела, однако, повернувшись, заметил огромную «змею», которая на брюхе ползла в его сторону.

— Ах ты подлец! — увидев преступника, рабочий тут же набросился на него.

На огромном куполе два человека сошлись в бешеной схватке.

— Урод! Будь ты проклят! — продолжали раздаваться яростные крики, которые растворялись в ночном небе, не достигая земли. Двое сцепившихся мужчин скатывались с крыши. Сначала это происходило медленно, но постепенно они стали набирать скорость и через несколько секунд полетели вниз, разрезая воздух, словно пистолетная нуля.

Летающий дьявол

Несмотря на то что солнце давным-давно зашло за горизонт, машины и трамваи продолжали ездить по оживлённому проспекту, на котором расположен Зал национальных единоборств, в окнах магазинов горел яркий свет и множество пешеходов сновало туда-сюда.

Само собой, суровые охранники, стоящие у входа, а также суетливые силуэты полицейских, которые можно было увидеть через окна здания, не могли не привлечь внимание прохожих.

Сначала остановился один человек, затем — второй, и вскоре у Зала национальных единоборств собралась толпа размером с Японское море.

Внезапно где-то наверху раздался громкий крик. Подняв головы, зеваки тут же поняли, что на них вот-вот обрушится огромная капля из переплетающихся человеческих тел.

— Ах! — по толпе прокатился возглас. Слабонервные принялись кричать, и прохожие тут же отошли от предполагаемого места падения «капли».

Если бы мужчины просто упали с такой высоты, на этом их жизни и оборвались бы. Однако, к счастью, чуть ниже покатой крыши Зала национальных единоборств находилось несколько замысловатых выступов. Не выпуская друг друга из цепких объятий, они свалились на карниз.

Мужчины были спасены! Однако не могли найти в себе сил подняться на ноги и просто лежали.

— Идиот! Придурок! Тупоголовый! — один из них снова и снова выкрикивал оскорбления.

Не было никаких сомнений: тот, кто проиграет в драке на этом узком выступе, напоминающем книжную полку, теперь-то уж точно расстанется с жизнью.

Прохожие не знали, что происходит наверху, и о, услышав перепалку, стали кричать: «Осторожно! Берегитесь!» Голос толпы напоминал рокот бури.

Вскоре о происходящем стало известно людям, что были в Зале национальных единоборств. Полицейские, члены администрации и разнорабочие выскочили из здания сломя головы. На улицу выбежали и Фумиё с Кобаяси.

Из Зала национальных единоборств принесли длинную лестницу и прислонили её прямо к выступу, на котором с новой силой закипала драка. Несколько рабочих забрались наверх и разняли мужчин.

Не нужно и напоминать, что одним из них был тот самый молодой храбрец. Выходит, второй — преступник? Но вот что странно… Человек без губ продолжал осыпать рабочего гневными оскорблениями: «Дубина! Балбес!» — однако запал молодого человека внезапно иссяк, и он обессиленно лежал на выступе, не отвечая на оскорбления противника.

— Эй! Что случилось?! — спросил один из рабочих, легонько ударив товарища по спине.

— Эм… Он не преступник… — сконфуженно ответил парень. — Это Акэти, детектив, который помогает нам… Я только сейчас всё понял…

Рабочие перевели взгляды на второго мужчину и сразу узнали его. Перед ними действительно был Акэти, который бо́льшую часть времени руководил поисками человека без губ.

— Преступник всё ещё на крыше! Поймайте его! Скорее! — скривившись, приказал Акэти. — Из-за глупой ошибки этого парня все мои труды пошли насмарку!

Трудно винить Акэти в том, что он продолжал поносить рабочего. Детектив заранее забрался на крышу, надеясь незаметно напасть на человека без губ со спины, но юноша расстроил все его планы.

Пока мужчинам помогали спуститься, самые проворные полицейские отправились на крышу. Остальные неусыпно следили за выходами из здания и теми местами, где преступник теоретически мог слезть.

Однако его нигде не было. Человек без губ совершил очередной немыслимый побег!

Десятки полицейских продолжали разыскивать его до поздней ночи, но тщетно. В конечном счёте было решено оставить охрану у выходов и ждать восхода солнца.

На рассвете было обнаружено, что преступник скрывался в поистине неожиданном месте. Некоторым казалось, что он просто испарился, и в определённом смысле так оно и было. Человек без губ прятался не на крыше, а гораздо, гораздо выше. В тёмном необъятном небе!

Ночные поиски завершились провалом, и на рассвете полицейских и членов администрации Зала национальных единоборств сменили свежие лица.

Во время падения с крыши Когоро Акэти сильно ушиб плечо, из-за чего не мог продолжать охоту на монстра. Вместе с Фумиё и Кобаяси детектив уехал в свой офис.

Несмотря на то что Акэти упустил преступника из-за неожиданного вмешательства рабочего, ему удалось вызволить Фумиё, а значит, половина дела была сделана.

Когда над Залом национальных единоборств встало солнце и небо окрасилось в голубой цвет, убежище преступника сразу же обнаружилось.

Осознав, как много тайн скрывает тьма под своим покровом, следователи почувствовали искреннюю благодарность светилу. Полицейские всю ночь носились по зданию, чуть не перевернули его вверх дном, да так ничего и не обнаружили. Но стоило утру вступить в свои права, как логово преступника было неожиданно легко обнаружено.