Беритесь за смычки.
Буфетчица
Лимонный сок! Бисквиты! Пирожки!
Скрипачи начинают играть.
Кристиан
Не знаю почему, но я боюсь невольно,
Что слишком тонко уж кокетлива она,
Что утонченность ей, изысканность нужна,
Что для нее умен я не довольно.
Мне страшен тот язык, которым говорят
И пишут здесь теперь. Что я? Простой солдат…
Она всегда сидит направо, в крайней ложе.
Линьер
В пустой? Я ухожу. Меня уж ждет давно
Приятель в кабачке.
Кристиан (удерживая его)
Останьтесь.
Линьер
Нет.
Кристиан
О Боже!
Останьтесь!
Линьер
Я бы рад,
Но здесь я ведь умру от жажды.
Буфетчица (подходя к нему с подносом)
Оранжад?
Линьер
Фи!
Буфетчица
Молоко?
Линьер
Фу! Фу!
Буфетчица
Вино?
Линьер
Постойте!
Буфетчица
Вот Русильонское мускатное вино.
Линьер (Кристиану)
Свою тревогу успокойте:
Я остаюсь.
(Буфетчице.)
Ну, лейте, все равно!
Мускатного сюда!
(Подсаживается к буфету и пьет.)
В публике крики при виде маленького, толстого, веселого человека.
Голоса
Рагно! Рагно! Рагно!..
Линьер (Кристиану)
Рагно, кухмистер знаменитый.
Артистам у него всегда кредит открытый.
Рагно (в нарядном поварском костюме, быстро подходит к Линьеру)
Простите, сударь мой, спрошу я вас одно
Вы не видали здесь поэта Сирано?
Линьер (представляя Рагно Кристиану)
Всегда он рад служить актерам и поэтам,
Рагно (польщен)
О сударь, слишком много чести в этом!
Линьер
Молчите, меценат!
Рагно
Да, эти господа
Оказывают честь брать у меня всегда…
Линьер