Эдгар По – Ворон (страница 57)
See! – it flickers up the sky through the night!
Ah, we safely may trust to its gleaming,
And be sure it will lead us aright —
We surely may trust to a gleaming
That cannot but guide us aright,
Since it flickers up to Heaven through the night.”
Thus I pacified Psyche and kissed her,
And tempted her out of her gloom —
And conquered her scruples and gloom;
And we passed to the end of the vista,
But were stopped by the door of a tomb —
By the door of a legended tomb;
And I said – “What is written, sweet sister,
On the door of this legended tomb?”
She replied – “Ulalume – Ulalume! —
‘Tis the vault of thy lost Ulalume!”
Then my heart it grew ashen and sober
As the leaves that were crisped and sere —
As the leaves that were withering and sere —
And I cried – “It was surely October,
On this very night of last year,
That I journeyed – I journeyed down here! —
That I brought a dread burden down here —
On this night, of all nights in the year,
Ah, what demon hath tempted me here?
Well I know, now, this dim lake of Auber —
This misty mid region of Weir —
Well I know, now, this dank tarn of Auber,
This ghoul-haunted woodland of Weir.”
Said we, then – the two, then – “Ah, can it
Have been that the woodlandish ghouls —
The pitiful, the merciful ghouls —
To bar up our way and to ban it
From the secret that lies in these wolds —
From the thing that lies hidden in these wolds —
Have drawn up the spectre of a planet
From the limbo of lunary souls —
This sinfully scintillant planet
From the Hell of the planetary souls?”
Улялюм
Небеса были пепельно-пенны,
Листья были осенние стылы,
Листья были усталые стылы,
И октябрь в этот год отреченный
Наступил бесконечно унылый.
Было смутно; темны и смятенны
Стали чащи, озера, могилы. —
Путь в Уировой роще священной
Вел к Оберовым духам могилы.[112]
Мрачно брел я в тени великанов —
Кипарисов с душою моей.
Мрачно брел я с Психеей[113] моей,
Были дни, когда Горе, нагрянув,
Залило меня лавой своей,
Ледовитою лавой своей.
Были взрывы промерзших вулканов,
Было пламя в глубинах морей —
Нарастающий грохот вулканов,
Пробужденье промерзших морей.
Пепел слов угасал постепенно,
Мысли были осенние стылы,
Наша память усталая стыла.
Мы забыли, что год – отреченный.
Мы забыли, что месяц – унылый
(Что за ночь – Ночь Ночей! – наступила,