18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эдгар По – Ворон (страница 59)

18
Тою ночью темны, вдохновенны         Стали чащи, озера, могилы, И звучали над чащей священной         Завывания духов могилы! Мы, стеная, – она, я – вскричали:          «Ах, возможно ль, что духи могил —         Милосердные духи могил — Отвлеченьем от нашей печали         И несчастья, что склеп затаил, — К нам на небо Астарту призвали         Из созвездия адских[118] светил — Из греховной, губительной дали,         С небосвода подземных светил?»

An Enigma[119]

“Seldom we find,” says Solomon Don Dunce,         “ Half an idea in the profoundest sonnet. Through all the flimsy things we see at once         As easily as through a Naples bonnet —         Trash of all trash! – how can a lady don it? Yet heavier far than your Petrarchan stuff — Owl-downy nonsense that the faintest puff         Twirls into trunk-paper the while you con it.” And, veritably, Sol is right enough. The general tuckermanities are arrant Bubbles – ephemeral and so transparent —         But this is, now, – you may depend upon it — Stable, opaque, immortal – all by dint Of the dear names that lie concealed within ‘t.

Загадочный сонет

«Сонеты, – учит Соломон дон Дукка, —         На редкость мыслью подлинной бедны, В прозрачном их ничтожестве видны         Хитросплетенья зауми со скукой.         Красавицы чураться их должны. Их понапрасну выдумал Петрарка. Чуть дунь – и все труды его насмарку.         Они смешны, слащавы и бледны». Не возражаю Солу. Хоть и зол он. Но прав. Сколь часто, изумляя свет, Убог, как мыльный пузырек, сонет.         Не этот, я надеюсь. Тайны полон, Он будет, вечен и неколебим, Беречь свой смысл – ваш милый псевдоним.

The Bells[120]

I

        Hear the sledges with the bells —                 Silver bells! What a world of merriment their melody foretells!         How they tinkle, tinkle, tinkle,                 In the icy air of night!         While the stars that oversprinkle         All the Heavens, seem to twinkle                 With a crystalline delight;         Keeping time, time, time,         In a sort of Runic rhyme, To the tintinabulation that so musically wells         From the bells, bells, bells, bells,                 Bells, bells, bells —         From the jingling and the tinkling of the bells.

II

        Hear the mellow wedding bells —                 Golden bells! What a world of happiness their harmony foretells!         Through the balmy air of night         How they ring out their delight! —