Джульетта Кросс – Король призраков (страница 7)
Я внедрил в отцовскую армию своих союзников, и они распространяли недовольство долгой войной, которая держит их вдали от семей и домов. Не говоря уже о тех, кто погиб в битвах и был сожжен на чужбине. Мне нужен только подходящий момент, чтобы убить отца. Я был уверен, что смогу обратить ситуацию в свою пользу. А затем мне потребуется быстро закончить эту войну.
– Однако он прав, – сказала Далья. – Тебе нужен идеальный план, чтобы застать Закиля врасплох. Иначе тебе его не достать.
– Его упыри, – признал я.
Если отец почувствует хоть какую-то угрозу своей жизни, он призовет свою армию упырей на защиту. Но если я убью его неожиданно, тогда упыри умрут вместе с ним, обеспечив нам преимущество в захвате замка и трона. А те, кто не слишком верен моему отцу, упадут на колени и принесут присягу мне.
– Слушайте, наша главная цель…
Дверь открылась, впустив внутрь порыв снега, а следом проскользнула фигурка в плаще и закрыла дверь за собой. Капюшон соскользнул, и Хава чихнула.
– Хава? – Я подтолкнул ее к стулу рядом с огнем. Ее черные кожистые крылья, торчащие из-под плаща, дрожали. – Почему ты пришла?
Хава была моей лазутчицей в Нэкт-Мере. Мы встречались в Сильвантисе лишь изредка, чтобы не вызывать подозрений.
Но она вышла в такую ночь. Даже с ее способностью летать, полученной в наследство от отца, в такую метель это было опасно.
Она улыбнулась, хотя ее острые зубы все еще стучали от холода.
– Я принесла новости.
– Держи, милая, – сказал Огалвет, вручая ей дымящуюся миску с рагу.
– Огалвет, я не голодная.
– Это согреет твои руки. Поставь миску на колени и обхвати ладонями.
– Какой ты умный, – лучезарно улыбнулась она ему.
– Что за новость? – спросил я, прислонившись плечом к каминной полке.
Пулло, Сорин и Далья тоже подошли ближе.
– Я знаю, куда отправилась элитная гвардия короля.
– Куда? – резко спросил я.
Мы знали, что их отправили на тайное задание. Мои собственные разведчики потеряли их след рядом с Хелламером, городом светлых фейри на реке Синедольной.
– Они поехали вглубь Люмерии, в самый Изос, чтобы захватить пленника.
Все мое тело напряглось. Я знал ответ еще до того, как спросил:
– Кого они должны схватить?
– Принцессу Уну, дочь короля Конналла.
– И они схватили? – настойчиво спросила Далья.
– Да, – сказала Хава, теперь ее восторг заглушила жалость. – Они используют ее, чтобы заставить ее отца сдаться.
Долгое время никто не говорил ни слова, осознавая, что мой отец совершил невозможное. Это вполне может положить конец войне и привести Нортгалл к власти.
Первым нарушил молчание Сорин.
– Чтобы проникнуть в Изос и захватить принцессу, требуется колоссальная скрытность.
– Да, – добавила Хава, уже переставшая дрожать. – Они убили фермера и его семью на окраине города, на холме, с которого идеально просматриваются входы и выходы из дворца. Когда они увидели покидающую Валла-Локкер карету в сопровождении большого отряда королевской гвардии, они последовали за ней, решив, что это принцесса или кто-то важный, кто поможет им добраться до нее. Карета и охрана отправились на самую периферию города.
– Это была она, да? – спросил я.
Хава кивнула:
– Она везла целительный шар больному мальчику в деревню.
– Почему она так глупо рисковала своей головой? – спросил Сорин.
Никто не потрудился ответить. Однажды принцесса уже совершила глупость. Похоже, результат оказался тем же. Она стала пленницей Нэкт-Мера во второй раз. Однако на этот раз мой отец все спланировал, зная, какое влияние на ход войны может оказать такая важная пленница.
– Полагаю, ее держат в подземелье.
Я повернулся к огню, пытаясь подавить сумбурный гул в своей крови от этой новости.
– Не в подземелье.
– Где же ее держат? – спросила Далья.
– Взаперти и под охраной. В покоях наложниц.
– Что? – спросил я, едва дыша.
В венах вскипела раскаленная магия.
Сорин встал рядом со мной, скрестив руки.
– Ты хочешь сказать, что король Закиль сделал невинную принцессу Изоса своей новой шлюхой?
– Еще нет. – Хава встала, отдала Огалвету миску с нетронутым рагу и повернулась ко мне. – Король встречался со своими воинами около линии фронта. Он планировал присоединиться к ним в походе на Изос, но отменил приказ о наступлении и вернулся в Нортгалл, когда узнал, что его тайная миссия удалась.
– Она еще ребенок, – процедил я сквозь зубы.
Хава нахмурилась.
– Она взрослая женщина.
Когда я вытащил ее из подземелий Нэкт-Мера, она едва переступила порог юности.
– Он уже вернулся в Нэкт-Мер? – спросил я, магия рвалась в бой.
– Говорят, что его ждут сегодня. По плану принцессу Уну представят ему в присутствии всего двора завтра утром.
– Бедная принцесса, – пробормотала Далья у меня за спиной. – Она, наверное, в ужасе.
– Это еще не все, – добавила Хава. – Говорят, он планирует отрезать ей крылья и отослать их ее отцу с первым требованием сдаться. – Она натянула капюшон обратно на голову и маленькие рога и тихо добавила: – Потом он будет делать другие вещи… и отрезать от нее по кусочкам.
– Довольно, – прорычал Сорин. – Нам прекрасно известно, на что способен Закиль.
– Откуда ты все это знаешь? – спросил Пулло.
Хава задрала острый подбородок:
– Я хорошая шпионка.
Далья быстро добавила:
– И теперь мы знаем, что он планирует использовать принцессу, чтобы наконец подчинить королевство Люмерия своей власти.
– Нет, – сказал я очень спокойно, хотя мое тело пылало, магия разгоралась все жарче. – Завтра утром мы войдем в Нэкт-Мер и первыми заберем ее. А затем
Все взгляды обратились ко мне в тишине.
– Пришло время занять свой трон.
Глава 3
В комнате было тепло, но я все равно дрожала. Глубокой ночью метель утихла, и одновременно меня охватило предчувствие неминуемой гибели. Меня заперли здесь несколько дней назад, и с тех пор я почти не спала.
В камине горел голубой уголь – источник тепла, который добывают в местных горах. Он дает фосфоресцирующий бледно-голубой свет. Этот свет должен был создавать уют, напоминая мне освещенный луной храм дома, в Валла-Локкер. Но нет. Холодные блики придавали роскошным покоям мрачную торжественность.