Джудит Макнот – Ночные шорохи (страница 47)
Она стала выдвигать ящички, встроенные прямо в стену.
– А как насчет волос? – взволновалась Слоан. – Может, причесаться по-другому?
Она поспешно подобрала падавшие на плечи волосы и, свернув в слабый узел, закрепила на затылке.
Парис озабоченно рассматривала два золотых филигранных колье и, наконец сделав выбор, обернулась:
– Твоя прическа идеальна, как и макияж, но к ней нужны серьги. Эти то, что надо!
Она приложила к ушам сестры длинные сверкающие золотые капли.
Слоан надела серьги и застегнула широкое колье, не в силах отвести взгляда от своего отражения. Каким волшебством сумела Парис так изменить ее внешность?
Она повернулась к сестре, чтобы поблагодарить, но та исчезла и вернулись несколько минут спустя с тремя бутонами белых роз.
– Я их стащила из цветочной аранжировки на одном из столов, – пояснила она, прикалывая цветы к волосам Слоан.
– Интересно, знает кто-нибудь, куда мы отправляемся? – спросил Пол, когда водитель в униформе открыл дверцу «роллс-ройса».
– Только не я, – покачала головой Слоан, – но так или иначе, а сегодня все дамы будут у твоих ног.
Ее волнение оказалось таким заразительным, что даже Пол пришел в беззаботное настроение.
– Им не повезло! Я уже в компании самых прекрасных дам во Флориде! Парис, вы хотя бы догадываетесь, куда мы едем?
Парис, удивительно похожая на райскую птичку в своем шелковом ярком саронге, устроилась рядом с сестрой.
– Знаю, – поддразнила она, – но не выдам Ноя! – Однако, посмотрев на сгоравшую от любопытства сестру, немного смягчилась: – Пожалуй, намекну, так и быть! Будем ужинать в самом изысканном ресторане Палм-Бич.
– И каком же именно? – допытывался Пол, широко улыбаясь.
– Он называется «Призрак».
На лице агента появилась странная гримаса, и Слоан невольно подумала, что ему знакомо это название.
– Ты там уже бывал?
Пол неподдельно смутился:
– Нет, и никогда о нем не слышал.
– Должно быть, ужасно дорогой, если пришлось так нарядиться, – заметила Слоан.
Немного спустя машина свернула к частной пристани, где были пришвартованы огромные яхты.
– Мне стоило догадаться раньше! – восторженно вскрикнула Слоан. – «Призрак» – это корабль!
Парис, не отвечая, подалась вперед и раздраженно нахмурилась, когда «роллс» скользнул мимо последнего причала к небольшой взлетной площадке, где стоял маленький белый вертолет, лопасти которого уже рассекали воздух.
– О нет! – простонала она, когда водитель вышел и открыл дверь.
Пол и Слоан выбрались наружу, но Парис, сделав два шага, замерла как вкопанная.
– Мартин, я полагала, что мистер Мейтленд пришлет за нами катер, – нервно бросила она.
Сорокалетний мужчина гигантского роста и могучего телосложения, выглядевший достаточно сильным, чтобы поднять машину одной рукой, учтиво, но без излишнего почтения пояснил:
– Какие-то неполадки с мотором. Мистер Мейтленд просил воспользоваться вертолетом и обещал незабываемый вечер.
Слоан, застигнутая врасплох столь необычным требованием, поколебалась, но Парис, очевидно до смерти боявшаяся летать, отступила и с ходу наткнулась на Пола.
– Что случилось? – мягко осведомился тот.
– Простите, но мне не слишком хочется садиться в эту штуковину. Не могу, и все тут. Не выношу даже больших вертолетов, не говоря уже о маленьких!
Сердце Слоан упало. И не потому, что ей так уж хотелось подняться в воздух или увидеть своими глазами настоящую яхту. Но упустить возможность побыть несколько часов рядом с Ноем было выше ее сил.
– Кроме нас. Ной никого не ожидает? – спросила она, скрывая досаду за сочувственной улыбкой. – В таком случае, возможно, ему лучше присоединиться к нам на суше? Мы могли бы пойти куда-нибудь.
– Какая несправедливость! – с чувством воскликнула сестра. – Он велел повару приготовить все самое вкусное и так мечтал сделать тебе сюрприз!
Обернувшись, она грустно взглянула на Пола.
– Не хочу портить вам настроение. Проводите Слоан, а я вернусь домой.
Слоан уже открыла было рот, чтобы возразить, но тут на помощь пришел Пол.
– В таком случае это было бы нечестно по отношению к вам, – галантно запротестовал он. – Пусть Слоан летит, а мы поужинаем в ближайшем уютном ресторанчике.
– Не пожалеете? – нерешительно пробормотала Слоан, с благодарностью взирая на своего рыцаря.
Но того, казалось, скорее забавляла неожиданность ситуации. Кивнув в сторону вертолета, он заметил:
– Слоан, тебе лучше поторопиться, прежде чем кончится топливо! А мы с Парис отправляемся в неведомое. Парис, нам пора.
– Он подвел девушку к машине, и та долго смотрела вслед взмывшей над морем «стрекозе». И лишь когда она исчезла в багровых закатных лучах, негромко посетовала:
– Я такая дурочка. Надеюсь, что не разочаровала вас, мистер Ричардсон?
– Ничуть, – с готовностью заверил Пол, скрестил руки на груди и прислонился к дверце, со странным выражением на лице рассматривая девушку. Несколько выведенная из равновесия его пристальным изучающим взглядом и загадочной улыбкой, Парис выпалила:
– Вы, должно быть, считаете меня истеричной идиоткой.
Пол молча покачал головой.
– Но я в самом деле боюсь вертолетов.
– Должно быть, это несколько портит удовольствие, но тут уж ничего не поделаешь.
– Какое еще удовольствие?
– Ставить рекорды по вертолетному спорту.
Парис рассмеялась и бессильно откинулась на спинку сиденья.
– Откуда вы узнали?
– Ваш отец очень гордится успехами дочери. Кстати, простите за любопытство, но как бы вы поступили, реши я лететь вместе со Слоан?
Парис без колебаний встретилась с ним глазами.
– Я знала, что вы не приняли бы такого решения.
Водитель тем временем позвонил на «Призрак» и уведомил хозяина, что мисс Рейнолдс только что вылетела. Повесив трубку, он вопросительно посмотрел на Парис в зеркальце заднего обзора, очевидно, в ожидании ее решения.
– Долой маски, Марти, – с сожалением вздохнула она. – Нас поймали на месте преступления. Мистер Мейтленд пообещал зарезервировать нам столики в ресторане. Везите!
Водитель кивнул, развернулся, подкатил к третьему причалу и выключил зажигание. Парис недоуменно нахмурилась.
– Что случилось, Мартин?
– Мистер Мейтленд очень расстроился, узнав, что вы отказались лететь, и проклинал себя за то, что забыл о вашей нелюбви к вертолетам, – невозмутимо проговорил водитель. – Только что по телефону он настоятельно просил вас принять его приглашение поужинать и прокатиться на «Звездочете».
Мартин кивнул на шестидесятипятифутовую парусную яхту, пришвартованную у ближайшего слипа.
– Ну как, Пол? – шепнула Парис, азартно блестя глазами. – Не слишком ли мы затрудняем Ноя?
– По-моему, ничуть, – заверил Пол, тоже не оставшийся равнодушным к почти детскому восторгу Парис, и весело предложил: – Поделом ему будет, если мы выйдем в море без команды.