Джойс Кэрол Оутс – Опасности путешествий во времени (страница 39)
Подъем делался все круче, грозя стать почти отвесным, вертикальным, – выручали многочисленные окольные тропы, серпантином обвивавшие склон.
На серпантине мы неизменно оказывались рядом. Продвигались медленно – дорога напоминала спираль на раковине огромной улитки. Стоило Вулфману вырваться вперед, как особенности рельефа возвращали его ко мне. Я не отставала ни на шаг, стараясь не упасть под весом рюкзака.
Рюкзак, объяснял Вулфман, означает разницу между смертью и выживанием, он может спасти жизнь.
В кронах порхали похожие на белок птицы.
Дорога обрывалась у соснового бора.
Однако Вулфман упорно двигался дальше. Я следовала за ним по пятам.
Бесконечные деревья. Крутой подъем, словно взбираешься на огромную гору. Наконец, резкий спуск, ничуть не легче восхождения. Лавины камней катились у нас из-под ног.
Мы задыхались на подъеме, боялись оступиться на спуске, ведь двигаться вниз всегда опасно.
Солнце переменило положение и ослепительно било в глаза, от яркого света по щекам струились слезы.
Нас переполняло бесконечное счастье! Скоро мы выберемся из Вайнскотии!
Спустя шесть часов утомительного похода Вулфман издал удивленный, раздосадованный возглас:
– Не может быть!
Поначалу я не поняла. Потом увидела.
Шесть долгих часов скитаний по тщательно разработанному маршруту оказались напрасными. Вместо того чтобы привести нас к Сент-Клауду, дорога описывала круг – в результате мы снова очутились у входа в дендрарий, неподалеку от кампуса. А раскатистый звук был звоном колоколов на часовне.
– Невероятно… – пробормотал Вулфман.
Как ни горько осознавать, но мы вновь вернулись туда, откуда пришли, – тропинка предала нас, увела вкруговую. Мы взобрались на гору и спустились с горы, уверенные, что оставили Вайнскотию за сотни миль. Таинственным образом надежный путь с извилистыми серпантинами вывел нас назад – вопреки всем отметкам на карте!
Вулфман уставился на карту в попытке выяснить, где допустил ошибку. Однако единственная его оплошность заключалась в убежденности, что нам удастся покинуть Вайнскотию.
– Айра, мы в ловушке. Нам не уйти. Я ведь говорила.
– Тогда убирайся отсюда! Давай, беги. Сам справлюсь.
Его голос дрожал от ярости. Стряхнув мою руку, Вулфман развернулся и рванул обратно.
В ушах у меня звенело. Хотелось броситься за ним, остановить. Но от усталости ноги не слушались. Шесть с половиной часов мы скитались по этому проклятому месту. Шесть часов – и все ради того, чтобы возвратиться в исходную точку.
Напрасно я взывала к Вулфману.
В ветвях сосны причудливо, точно сумасшедшая, кружила маленькая птичка – или летучая мышь. Прямо на моих глазах диковинное существо – черное, проворное, меткое – спикировало к Вулфману и пронзило его висок. Голова Айры вспыхнула. Мгновение, и пламя поглотило его целиком. Без остатка, буквально в паре футов от меня.
За те стремительные секунды прозвучал лишь один – отчаянный, истошный – вопль ужаса и отчаяния. Скорее всего, кричала я.
Вулфман упал, умер, испарился из Зоны 9.
Часть III
Вайнскотия-Фолз
НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ
В ДЕНДРАРИИ ВАЙНСКОТИИ
ДЕВУШКУ УДАРИЛО МОЛНИЕЙ
Госпитализирована восемнадцатилетняя студентка.
Бесчувственное тело обнаружил турист с собакой.
Спасенная
– Эй, вы ранены? Что случилось?
Чудо
Болезнь затягивалась.
Шли недели. Месяцы.
Периоды пробуждения чередовались с забытьем.
Ничего похожего на постепенное выздоровление. На стабильный прогресс.
Реабилитация напоминала долгое блуждание по серпантину. С мучительной медлительностью продвигаешься вперед, а в итоге возвращаешься в исходную точку – туда, откуда пришел. Тем не менее прогресс присутствовал.
Поначалу я не понимала, где нахожусь. Палаты (с безликими белыми стенами), куда меня привозили (на носилках, в инвалидном кресле), постоянно менялись в зависимости от предназначения. Хоровод врачей. Всякий раз, открывая глаза (саднящие, полуслепые), я обнаруживала себя в новом, незнакомом месте.
Вероятно, в больнице. Или реабилитационном центре.
Могу предположить, что эти мои перемещения определялись либо скоростью, с которой я шла на поправку, либо, наоборот, ухудшением самочувствия.
Словно младенец, охваченный жаждой говорить, но не овладевший навыками речи, я порывалась ответить, но сомневалась, боялась дать неверный ответ. Лучше промолчать, чем ошибиться, чтобы потом твою ошибку не использовали против тебя.
Я помнила, как студенткой сдавала очень трудный экзамен (судя по всему, недавно, поскольку мне сообщили, что я учусь на первом курсе университета Вайнскотии, Вайнскотия-Фолз, штат Висконсин), где требовалось не только ответить верно – нужно было выбрать «самый правильный» вариант из нескольких предложенных.
Временами я просыпалась и снова слышало голоса: